AFFAIRE GONCALVES FERRAO CABOZ SANTANA CONTRE LE PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
AFFAIRE GONCALVES FERRAO CABOZ SANTANA CONTRE LE PORTUGAL (CtEDO, 2005)
Rezoluția ResDH(2005)9 privind Hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 29 ianuarie 2004 (Regulament amiabil) în cauza Gonçalves Ferrão Caboz Santana împotriva Portugaliei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 23 februarie 2005, în cadrul celei de-a 914-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46, alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția"), Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 29 ianuarie 2004 în cauza Gonçalves Ferrão Caboz Santana și transmisă la aceeași dată Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție amintind că la originea acestei cauze se află o cerere (n 55165/00) îndreptată împotriva Portugaliei, introdusă la Curtea Europeană a Drepturilor Omului la 20 decembrie 1999 în temeiul articolului 34 din Convenție, de domnul Pedro Alexandre Goncalves Ferrão Caboz Santana, resortisant portughez, și că Curtea a declarat admisibilă plângerea referitoare la durata excesivă a unei proceduri civile Întrucât, în hotărârea sa din 29 ianuarie 2004, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanta și s-a asigurat că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis, în unanimitate, să elimine cauza rolului și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei în fața Marii Camere Având în vedere că, în conformitate cu regulamentul amiabil, s-a convenit că guvernul Portugaliei va plăti părții solicitante suma de 6 000 EUR pentru daune morale și de 1 500 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la data pronunțării hotărârii și că aceste sume ar fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia. Reamintind că art. 43 alineatul (3) din Regulamentul de procedură [fostul articol 44 alineatul (2) ] prevede radierea rolului duce la o hotărâre care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, îndeplinirea angajamentelor cărora le-au fost subordonate retragerea sau soluționarea litigiului având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, S-a asigurat că, la 13 mai 2005, după expirarea termenului prevăzut de termenii de soluționare amiabilă, guvernul statului pârât a plătit părții reclamante sumele prevăzute în regulamentul amiabil și că dobânzile de întârziere datorate au fost plătite în aceeași zi Reamintind că, în ceea ce privește motivul reclamantului declarat admisibil în această cauză, Comitetul de Miniștri este în prezent sesizat cu controlul executării mai multor hotărâri ale Curții, constatând o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție din cauza duratei excesive a procedurilor în fața instanțelor civile portugheze; Având în vedere acest lucru, autoritățile portugheze au informat Comitetul miniștrilor că elaborează și adoptă noi măsuri cu caracter general pentru a pune capăt problemei grave a duratei excesive a acestor proceduri și pentru a preveni astfel noi încălcări similare celor deja constatate. Se declară, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Portugaliei, că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.