CtEDO 24.02.2005 Auto

CASE OF WIMMER v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
24.02.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Non-pecuniary damage - finding of violation sufficient;Costs and expenses award - Convention proceedings
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF WIMMER v. GERMANY (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1952 și trăiește în Töging am Inn, Germania. La 25 noiembrie 1992, reclamantul și soția sa (denumit în continuare dna W.) au divorțat în fața Curții de District Groß Gerau. În acest context, Curtea de District le-a acordat custodia comună a celor două fiice ale acestora, cu vârsta de patru și opt ani în acel moment. 10. La 6 iulie 1993, după apelul dnei W. (Beschwerde) și după audierea atât a ei, cât și a reclamantului, precum și a doi reprezentanți ai Oficiului local pentru tineret, Curtea de Apel din Frankfurt/Main a acordat doamnei W. custodia exclusivă a copiilor, permițându-i, în același timp, reclamantului să mențină un drept de acces. Acesta a constatat că, având în vedere faptul că părinții nu păreau în întregime dispuși să coopereze în materie practică, ar fi în interesul copiilor dacă deciziile privind viața lor zilnică ar fi luate de mama lor singur. Aceasta a adăugat că mama a fost de acord să discute decizii importante cu reclamantul și că se așteaptă să se asigure că contactele dintre reclamant și fiicele sale vor continua în mod regulat. În decizia sa, Curtea de Apel nu a admis un recurs asupra punctelor de drept (weitere Beschwerde). 11. La 9 august 1993, reclamantul a depus o plângere constituțională în fața Curții Constituționale Federale. El susține în special că decizia Curții de Apel din Frankfurt/Main a interpretat greșit dispozițiile existente privind custodia copiilor, în special secțiunea 1671 din Codul Civil (a se vedea dreptul intern relevant, mai jos), și a încălcat drepturile parentale garantate de art. 6 § 2 din Legea de bază. 12. La 23 martie 1994, președintele Curții Constituționale Federale a informat reclamantul că a comunicat cazul la 25 de părți terțe, care au dreptul de a-și prezenta observațiile până la 30 septembrie 1994. Lista părților terțe a inclus Parlamentul Federal (Bundestag), Consiliul Federal (Bundesrat), Guvernul Federal, Guvernul Länder, Președintele Curții Federale de Justiție, părțile procedurii dinaintea Curții de Apel din Frankfurt/Main, precum și diferite organizații naționale care se ocupă de aspectele legate de dreptul familial și implicate în protecția copiilor. 13. La 13 noiembrie 1995, după cererea reclamantului din 2 octombrie 1995, Curtea Constituțională Federală a transmis observațiile scrise relevante din 1 și 25 iulie, 20 și 27 septembrie, 20 octombrie și 9 decembrie 1994 și 19 februarie 1995. Acestea au inclus observațiile Ministerului Federal al Justiției din 9 decembrie 1994 în care se afirma că guvernul planifică o modificare a legii în materie de familie, printre altele prin introducerea unor dispoziții explicite privind custodia comună după divorț. 14. Până la sfârșitul anului 1997, reclamantul a primit un apel telefonic de la Curtea Constituțională Federală informând-l că întrebările formulate de plângerea sa vor deveni obsolete cu intrarea în vigoare a Legii privind chestiunile familiale modificate din 16 decembrie 1997 (Kindschaftsrechtsreformgesetz) la 1 iulie 1998. Reclamantul a fost întrebat dacă dorește să declare că plângerea sa constituțională a fost eliminată (Erledigterklärung) în aceste circumstanțe. 15. La 24 iunie 1998, reclamantul a solicitat Curții Constituționale să pronunțe o decizie în ciuda modificării legislației aduse de Legea privind chestiunile familiale. 16. La 22 decembrie 1999 (decizie de la 20 ianuarie 2000), Curtea Constituțională Federală, ședința în calitate de grup de trei judecători, a refuzat să recunoască plângerea constituțională a reclamantului, constatând că, datorită Legii modificate privind chestiunile familiale, plângerea constituțională nu mai susține probleme de interes general. Denumirea reclamantului ar putea fi tratată în mod corespunzător în cadrul procedurii de modificare a unei hotărâri judiciare (Abänderungsverfahren) în temeiul articolului 1696 § 1 din Codul civil (a se vedea dreptul intern relevant, mai jos) în fața instanțelor civile competente. În această procedură, noile dispoziții juridice privind chestiunile familiale ar putea fi luate în considerare. 17. Secțiunea 1671 din Codul Civil, în versiunea sa în vigoare până la 30 iunie 1998, prevedea că instanța de judecată în materie de familie trebuie să acorde custodia unui copil unuia dintre părinții săi divorțând. Dispoziția a fost modificată de Legea privind chestiunile familiale din 16 decembrie 1997, care a intrat în vigoare la 1 iulie 1998. În conformitate cu secțiunea 1671 modificată din Codul Civil, părinții care se despărțind păstrează, în general, custodia comună a copiilor lor. Instanțele care stau în domeniul familiei condamnează custodia exclusivă unui singur părinte numai dacă o procedură este depusă în acest scop și sunt îndeplinite anumite condiții suplimentare, mai ales dacă custodia unică este cea mai bună pentru bunăstarea copilului. 18. Dispoziția legală privind modificarea unei hotărâri judecătorești privind custodia unui copil, secțiunea 1696 § 1 din Codul Civil, în versiunea sa în vigoare până la 30 iunie 1998, a fost formulată după cum urmează: „Curtea care se află în chestiuni de tutore și instanța care se află în chestiuni de familie pot modifica deciziile lor în orice moment în timpul continuării custodiei parentale, dacă consideră că acest lucru este necesar în interesul copilului.” 19. Secțiunea 1696 § 1 din Codul Civil, astfel cum a fost modificată de Legea privind chestiunile de familie în vigoare începând cu 1 iulie 1998, prevede: „Curtea care se află în chestiuni de tutore și instanța care se află în chestiuni de familie trebuie să își modifice deciziile, dacă este necesar pentru motive cogente care au un efect durabil asupra bunăstarii copilului.”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă