CtEDO 01.03.2005 Auto

SMOLNIK c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
01.03.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SMOLNIK c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE FINALĂ PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 18302/02 prezentate de Dušan SMOLNÍK împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 1 martie 2005 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președintele A.B. Baka Cabral Barreto Jungwiert Butkevych mei Mularoni Jočienė, judecători și Naismith, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 31 octombrie 2001, având în vedere decizia de a trata cu prioritate cererea în temeiul articolului 41 din Regulamentul de procedură, având în vedere decizia Curții de a invoca dispozițiile articolului 29 alineatul (3) din convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere decizia parțială din 25 mai 2004, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie, făcând trimitere la recurentul Dušan Smolník, un resortisant slovac, născut în 1958 și rezident în Frýdlant nad Ostravicí (Republica Cehă). El este reprezentat în fața Curții de către domnul L. Pešková, avocat în barou ceh. Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, dl V.A. Schorm. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, se pot rezuma după cum urmează. În 1988 și 1991, două fete s-au născut din căsătoria reclamantului cu D.S. 1. Proceduri în litigiu A. Procedura privind exercitarea autorității părintești după divorț (n 19 C 217/96) La 30 octombrie 1996, D.S. sesizează instanța de district (okresní soud) din Frýdek-Místek cu privire la o cerere de divorț; în cadrul acestei proceduri, ar fi trebuit, de asemenea, definite modalitățile de exercitare a autorității părintești față de copii după dizolvarea căsătoriei. În noiembrie 1996, tribunalul a desemnat un tutore și a primit primele observații scrise. În ianuarie și februarie 1997, rapoartele angajatorilor părților și ale tutorelui au ajuns la tribunal. La 10 februarie 1997, a avut loc o audiere în fața instanței, după care procedura a fost suspendată la cererea ambelor părți. și 14 iulie 1997, părțile au solicitat continuarea procedurii; pe lângă aceasta, reclamantul ar fi fost de acord să acorde D.S. custodia în august 1997, D.S. a depus observații și dovezi suplimentare. La 3 septembrie 1997, tribunalul a desfășurat o ședință și a ascultat părțile care au declarat că practicau custodia alternantă. La 12 noiembrie 1997, reclamantul și-a cerut scuze pentru ședința stabilită la 14 noiembrie 1997; Tribunalul și-a primit cererea de amânare și a amânat ședința la 7 ianuarie 1998; în același timp, persoana interesată și-a schimbat poziția și a cerut să i se atribuie custodia. În ianuarie 1998, părțile au transmis Tribunalului memoriile și ofertele de probe, iar avocatul reclamantului a solicitat în zadar amânarea ședinței prevăzute la 7 ianuarie 1998. Tutorele copiilor a prezentat un raport de anchetă, care nu era obiectiv, conform reclamantului, care raporta absența unui acord între părinți. La 7 ianuarie 1998, a avut loc o audiere în absența reprezentantului reclamantului și a fost amânată pentru a obține anumite dovezi scrise și pentru a elabora un raport de expertiză. Având în vedere neplăcerile dintre ei, părinții au solicitat adoptarea unei măsuri provizorii care să determine custodia copiilor pentru perioada anterioară divorțului. La 18 martie 1998, Tribunalul a desemnat o expertă în pedopsihologie care i-a prezentat raportul la 18 iunie 1998. La 23 iunie 1998, acest raport a fost adus la cunoștința părților și a fost stabilită o audiere la 27 iulie 1998. La 20 iulie 1998, reclamantul a solicitat Tribunalului să decidă custodia comună sau alternantă a copiilor, solicitând în același timp amânarea ședinței prevăzute la 27 iulie 1998 din cauza concediului său. La 3 august 1998, tribunalul a decis, având în vedere modificarea Legii privind familia, să disloce procedura referitoare la exercitarea autorității părintești după divorț și să suspende procedura de divorț. Divorțul a fost pronunțat la 5 iunie 2001. B. Procedura privind exercitarea autorității părintești înainte de divorț (Nc 509/98) La 12 ianuarie 1998, D.S. a solicitat instanței să facă o măsură provizorie privind autoritatea părintească care trebuie exercitată înainte de divorț; reclamantul s-a opus, susținând că în această privință nu exista nici o dispută între el și soția sa. Un tutore a fost desemnat copiilor la 14 ianuarie 1998. În raportul său prezentat la 6 februarie 1998, tutorele s-a pronunțat pentru atribuirea custodei mamei și pentru un drept de vizită extins în beneficiul reclamantului. Reclamantul nu s-a prezentat la ședința din 9 februarie 1998. Potrivit guvernului, la 4 martie și-a cerut scuze pentru aceasta, invocând o greșeală din partea avocatului său. ; reclamantul a afirmat că această audiere ar fi trebuit să se refere la cererea sa de măsură provizorie pe care o retragese, însă aceasta a fost ascultată în ședința următoare, din 9 martie 1998. La ședința din 8 aprilie 1998, au fost audiați mai mulți martori; apoi a fost amânată sine die, în așteptarea raportului de expertiză elaborat în cadrul procedurii nr. 19 C 217/96. La 11 mai 1998, Tribunalul a dat o măsură provizorie prin care a atribuit custodia copiilor mamei, a stabilit dreptul de vizită al reclamantului și i-a cerut să plătească o pensie alimentară. La 28 mai 1998, reclamantul a ridicat o obiecție de părtinire și a făcut apel la decizia din 11 mai 1998. Ulterior, s-a plâns instanței că D.S. nu respecta această măsură. La 31 august 1998, măsura provizorie a fost confirmată de Tribunalul Regional (krajský soud) din Ostrava. În octombrie 1998, dosarul a fost trimis Tribunalului de District. care l-a prezentat Tribunalului Regional în decembrie pentru a decide cu privire la obiecția de părtinire invocată de reclamant. Tribunalul a constatat că nu i se putea pronunța, deoarece observațiile judecătorilor în cauză nu erau complete; aceștia s-au prezentat în mai 1999. La 15 martie 1999, D.S. a depus la tribunal memoriul de district memoriul său și ofertele de probe. La 30 septembrie 1999, Tribunalul Regional a statuat asupra obiecției de părtinire prin decizia că judecătorul nu a fost recuzat de examinarea cazului. La 10 decembrie 1999, tutorele a depus un raport cu privire la ancheta efectuată. Au avut loc audieri la 13 decembrie 1999 și 20 ianuarie 2000 ; reclamantul a continuat să insiste asupra custodiei alternative; guvernul a declarat că, în ședința din 13 decembrie, obiectul procedurii a fost extins astfel încât să includă exercitarea autorității părintești după divorț (întrebarea disociată a procedurii de divorț). Reclamantul susține că, cu această ocazie, avocata D.S. a refuzat soluționarea amiabilă pe care i-a propus-o. ; În ceea ce privește audierea din 20 ianuarie 2000, a fost urmată de agenți de securitate privată, D.S. a omis să aducă copiii și reprezentantul său a eșuat un alt acord între ei. În ședința din 21 februarie 2000, tribunalul a efectuat audierea copiilor. A doua zi, reclamantul a solicitat Tribunalului să întocmească un raport în pedopsihologie, precum și un raport al tutorelui, și să dispună custodia alternantă. În urma ședinței din 23 februarie 2000, Tribunalul de District și-a dat hotărârea și a decis să atribuie custodia copiilor (înainte și după divorț) mamei lor și a stabilit dreptul de vizită al reclamantului și valoarea obligației sale de întreținere. În mai 2000, reclamantul a făcut apel, la care D.S. a răspuns printr-o plângere penală pentru calomnie. La 19 iunie 2000, reclamantul și-a completat apelul, susținând că nu a avut posibilitatea de a se pronunța asupra probelor și de a propune, printre altele, elaborarea unui nou raport în pedopsihologie. În aceeași zi, instanța l-a invitat pe persoana interesată să respecte măsura provizorie din 11 mai 1998. August 2000, reclamantul a solicitat o amânare, din cauza concediului său; prin urmare, ședința a fost amânată la 18 octombrie 2000. În memoria sa din 16 octombrie 2000, reclamantul a insistat asupra custodiei alternative și a afirmat că asistenta socială a favorizat D.S. Aceasta a fost, în opinia sa, legată de serviciile secrete și de crima organizată și a lansat atacuri împotriva persoanei sale. La 18 octombrie 2000, Tribunalul Regional a reformat hotărârea atacată în partea sa privind plata pensiei alimentare, confirmând în același timp dispozitivul rămas. La 18 ianuarie 2001, reclamantul a introdus o acțiune constituțională, invocând dreptul la protecție judiciară și principiul egalității părților, susținând că instanțele nu au luat în considerare în mod corespunzător dovezile propuse de acesta și au contestat situația faptelor, astfel cum au fost stabilite de instanțe, precum și evaluarea probelor. La 26 aprilie 2001, Curtea Constituțională (Ústavní soud) a respins acțiunea menționată pentru lipsa evidentă a temeiului, din cauza lipsei unei încălcări a principiilor constituționale privind echitatea procedurii. 2. Alte proceduri privind reclamantul (a) Între 1999 și 2002, părinții au prezentat mai multe plângeri penale unul împotriva celuilalt; niciuna dintre aceste plângeri nu a dus la condamnare. (b) În iulie și august 2001, reclamantul a solicitat ca cuantumul pensiei sale alimentare să fie redus (el a renunțat la această cerere în martie 2002) și să i se încredințeze îngrijirea copiilor; argumentația sa s-a bazat mai ales pe presupusele legături ale D.S. cu criminali apropiați de terorism, care ar pune în pericol viața copiilor. La 4 octombrie 2001, Tribunalul Districtual Frýdek-Místek a respins cererea reclamantului de a adopta măsura provizorie în acest domeniu; această decizie a fost confirmată de Tribunalul Regional Ostrava la 28 noiembrie 2001. La 21 mai 2002, tribunalul de district l-a demisionat pe reclamant, întrucât nu exista nicio modificare a circumstanțelor care să justifice o nouă decizie privind autoritatea părintească. La 2 august 2002, reclamantul a răspuns la apelul care era încă în perioada 28 septembrie 2004. La 2 iulie 2003, reclamantul a introdus o acțiune constituțională, care contesta hotărârea din 21 mai 2002 și se plângea de inactivitatea instanței de apel. La 4 septembrie 2003, Curtea Constituțională a declarat acțiunea inadmisibilă. În septembrie 2003 și aprilie 2004, persoana interesată s-a plâns de întârzierile procedurii și a cerut ca un tutore să fie desemnat copiilor. În ianuarie 2004, el a solicitat executarea dreptului său de vizită față de una dintre fiicele sale; apoi a solicitat modificarea acestuia. Acțiunea constituțională din 16 octombrie 2004, în care reclamantul contesta hotărârea definitivă din 21 mai 2002 și denunța întârzieri în procedura de apel, a fost declarată inadmisibilă la 27 octombrie 2004. (c) La 27 martie 2002, D.S. sesizează instanța de district cu privire la o acțiune în anulare a dreptului comun de închiriere asupra apartamentului, ocupat la momentul respectiv de solicitant. În septembrie 2004, o audiere a avut loc în fața instanței de apel. d) În aprilie 2004, reclamantul sesizează instanța cu privire la o acțiune în împărțire a bunurilor aparținând comunității soțului; procedura este pendinte. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii privind autoritatea părintească. ÎN DREPT, conform reclamantului, durata procedurii nu îndeplinește cerința privind termenul rezonabil mai mic decât cea prevăzută la art. 6 alineatul (1) din convenție, care dispune astfel în partea sa relevantă Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul face mai întâi referire la faptul că procedura privind exercitarea autorității părintești urmată în acest caz poate fi împărțită în două proceduri, 19 C 217/96 și Nc 509/98, care au urmat. În plus, din perioada care urmează să fie luată în considerare între 10 februarie 1997, data la care procedura a fost suspendată la cererea părților, și 14 iulie 1997, ziua în care reclamantul a solicitat continuarea procedurii. Potrivit guvernului, procedura a fost complicată de opiniile schimbătoare ale reclamantului, precum și de relațiile conflictuale dintre părțile care au demonstrat o activitate procedurală majoră care demonstrează tensiunile și incapacitatea acestora de a ajunge la un acord. Apoi, guvernul observă că mai multe audieri (14 noiembrie 1997, 27 iulie) 1998 și 10 august 2000) au fost amânate la cererea părții interesate și că aceasta nu s-a prezentat la ședința din 9 februarie 1998, în timp ce nicio audiere nu a fost amânată din cauza unui obstacol imputabil instanțelor. În ceea ce privește comportamentul autorităților judiciare, acestea ar fi acționat cu diligența și rapiditatea necesare, singura încălcare care ar fi putut fi criticată în această privință fiind intervalul de timp dintre obiecția de părtinire invocată de reclamant la 28 mai 1998 și decizia Tribunalului Regional adoptată în septembrie 1999. Cu toate acestea, guvernul consideră că durata generală a procedurii rămâne rezonabilă și subliniază că nu a avut niciun impact asupra relațiilor dintre solicitant și fiicele sale, în măsura în care părinții practicau în primul rând custodia alternativă și în care reclamantul beneficia ulterior de un contact cuprinzător cu copiii săi. La rândul său, reclamantul se opune scindării cauzei sale în două proceduri distincte și consideră că, în cazul în care legislația permite părților să solicite suspendarea procedurii de divorț, nu se poate afirma că durata acestei suspendări nu face parte din proces. În ceea ce privește complexitatea cazului, partea interesată susține că relațiile dintre el și D.S. erau influențate în mod constant de activitatea serviciilor secrete și a organelor de poliție care ar fi cauza problemelor sale personale și profesionale. Din acest motiv, el a fost obligat să revină asupra consimțământului său inițial de a acorda custodia mamei și de a se apăra prin mijloace procedurale. Din aceste motive, procedurile se prelungeau, martorii nu prezentau mărturie și dovezile sale nu erau luate în considerare. Prin urmare, vina s-ar datora în întregime statului ceh care nu a oferit soluții la problemele evidente, nu a respectat interesele copiilor, ci mai degrabă pe cele ale mamei care a fost tolerată de încălcarea legii. În al doilea rând, partea interesată observă că, în mod excepțional, a solicitat amânarea audierilor din motive obiective, cum ar fi probleme de sănătate, călătorii de afaceri sau vacanțe cu copiii, însă, în opinia sa, nu se poate considera rezonabil faptul că instanța regională a decis asupra obiecției sale de părtinire. Acesta subliniază, de asemenea, provocarea procedurii, susținând că vizează doar bunăstarea copiilor săi; în aceste circumstanțe, refuzul uneia dintre fiicele sale de a-l vizita ar fi numai rezultatul unei proceduri prea lungi și al unor decizii arbitrare. Pe de altă parte, reclamantul își exprimă pe deplin opinia cu privire la procedura pe care a inițiat-o în 2001 pentru a obține o nouă decizie cu privire la îngrijirea copiilor săi și susține, în special, că apelul său din 2 august 2002 rămâne în curs. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente. În acest ultim punct, provocarea litigiului pentru persoana în cauză intră în discuție. Prin urmare, este esențial să se trateze cu celeritate cazurile de îngrijire a copiilor; o întârziere într-o anumită fază poate fi tolerată cu condiția ca durata totală a procedurii să nu fie excesivă (Nuutinen c. Finlanda, n 32842/96, § 110, CEDO 2000 VIII). În ceea ce privește procedurile urmate în speță, Curtea constată că cea referitoare la exercitarea autorității părintești după divorț, inițiată la octombrie 1996, a fost disociată de procedura de divorț din 3 august 1998, ca urmare a unui amendament la Legea privind familia. Din observațiile părților reiese că, la 13 decembrie 1999, obiectul acestei prime proceduri a fost inclus în a doua procedură, referitoare la exercitarea autorității părintești înainte de divorț. În consecință, hotărârile pronunțate la sfârșitul acesteia se refereau la ambele chestiuni. În aceste împrejurări, Curtea consideră că durata tuturor acestor proceduri trebuie luată în considerare, dar subscrie la argumentul guvernului potrivit căruia nu se poate lua în considerare perioada de suspendare a procedurii solicitate de către părți. Prin urmare, din perioada cuprinsă între 30 octombrie 1996 și 26 aprilie 2001 ar trebui să se deducă perioada din 10 aprilie 2001 În februarie 1997, 14 iulie 1997; prin urmare, procedura în litigiu a durat patru ani pentru trei instanțe. Curtea consideră că prezenta cauză a fost complexă, în special din cauza tensiunilor și dezacordurilor dintre părți. Cu guvernul, Curtea consideră, de asemenea, că comportamentul reclamantului nu poate fi lipsit de critici. În ceea ce privește comportamentul instanțelor, Curtea arată că s-au străduit să stabilească ședințele la date destul de apropiate și să colecteze mai multe dovezi privind interesul copiilor. Dacă este adevărat că instanța regională a luat mai mult de un an pentru a se pronunța cu privire la obiecția de părtinire ridicată de solicitant, Curtea este de părere că aceasta este singura întârziere specială pentru care autoritățile ar putea fi considerate responsabile În plus, a fost decis între timp cu privire la apelul reclamantului împotriva măsurii provizorii din 11 mai 1998 și, în cele din urmă, nu este lipsit de importanță ca, în cursul procedurii respective, reclamantul să nu fie împiedicat să își întâlnească copiii. În ceea ce privește afirmațiile reclamantului cu privire la procedura de schimbare a gărzii, inițiată în 2001, Curtea constată că aceasta nu face obiectul prezentei cereri. În ceea ce privește toate elementele colectate și durata generală a procedurilor în litigiu, Curtea consideră că nu a existat o depășire a termenului rezonabil în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, este oportun să se pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din convenție și să se respingă cauza pentru neatenție evidentă de fond, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii inadmisibile. Naismith J.-P. Costa Modululr Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-05-25
0,97
SMOLNIK contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 18302/02 présentée par Dušan SMOLNÍK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 25 mai 2004 en une chambre
CtEDO 2005-01-18
0,95
AFFAIRE SOLLER c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ŠOLLER c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 48577/99) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 18 janvier 2005 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Šoller c. République tchèque, La C
CtEDO 2005-03-22
0,95
CERMOCHOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 35476/03 présentée par Marcela ČERMOCHOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 22 mars 2005 en une chambre comp
CtEDO 2005-06-28
0,95
AFFAIRE ZEDNIK c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ZEDNÍK c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 74328/01) ARRÊT STRASBOURG 28 juin 2005 DÉFINITIF 28/09/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
CtEDO 2005-09-06
0,95
AFFAIRE VOLF c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VOLF c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE ( Requête n o 70847/01) ARRÊT STRASBOURG 6 septembre 2005 DÉFINITIF 06/12/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
Sursă