CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 33086/02 de Zygmunt DOLNY împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așeză la 15 martie 2005 ca Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevall Bonello Maruste Pavlovschi Garlicki Borrego, judecători și grefierul Secțiunii O'Boyle Având în vedere cererea depusă la 22 august 2002, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Zygmunt Dolny, este un național polonez născut în 1965 și locuiește în Wrocław, Polonia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 15 februarie 2001, reclamantul a fost arestat de către poliție. La 16 februarie 2001, Curtea de district Oława ( Sād Rejonowy ) a retras reclamantul în custodie pentru acuzații de achiziționare a bunurilor furate și a fraudei de asigurări. În plus, există pericolul de presiune asupra martorilor. În cele din urmă, Curtea a subliniat că reclamantul este un infractor obișnuit. În continuare, detenția reclamantului a fost prelungită de Curtea de District Oława la 30 aprilie, 11 iulie și 11 septembrie 2001. La 7 noiembrie 2001, serviciul de urmărire penală a depus Curtea de district Oława un proiect de pronunțare împotriva reclamantului. La 15 februarie 2002, Curtea de district Wrocław a prelungit detenția anterioară a reclamantului până la 15 mai 2002. Audierile programate pentru 8 martie și 2 aprilie 2001 au fost anulate. La 15 mai și 14 august 2002, Curtea de District Wrocław a prelungit în continuare detenția reclamantului. A repetat motivele de detenție prezentate în deciziile anterioare. Nu au fost de folos numeroasele cereri de eliberare ale reclamantului și apelurile sale împotriva deciziilor de detenție. La 13 noiembrie 2002, Curtea de district Wrocław a prelungit detenția anterioară a reclamantului până la 14 februarie 2003. La 14 februarie 2003, reclamantul a fost eliberat din închisoare. Procedura penală împotriva reclamantului este în așteptare. Monitorizarea corespondenței reclamantului Prima scrisoare adresată Curții din 29 iulie 2002 poartă un timbru „cenzorat” (cenzurowano Pavelul în care scrisoarea a fost livrată poartă următoarele timbre: 1. Centrul de detenție 29.07.2002 Wrocław 1 δwiebodzka st. ( Areszt 29.07.2002, Wrocław ul. δwiebodzka 1 ) și 2. „cenzored” ( cenzurowano ). Scrisoarea a fost postată la 22 august 2002 și transmisă Curții la 2 septembrie 2002. La 5 decembrie 2002, Curtea a primit formularul de cerere al reclamantului. Ultima pagină a formularului poartă un timbre: „cenzorat” (cenzurowano ). Pavelul în care formularul de cerere a fost livrat poartă următoarele timbre: 1. „252, 21 nov. 2002, numărul de înregistrare 434/02” (252, 21 listă. 2002, nr ewid. 434/02) și 2. „cenzorat” (cenzurowano scrisoarea reclamantului din 23 ianuarie 2003 livrată la 17 ianuarie 2003 Februarie 2003 poartă o ștampilă „cenzorat” (cenzurowano). Plicul în care a fost livrat poartă aceeași ștampilă și, în plus, este ștampilat: „252, 23 ianuarie 2003, numărul de înregistrare 434/02” (252 23 Sty. 2003, nr ewid. 434/02 Reclamantul a prezentat fotocopie din scrisoarea Curții din 6 ianuarie 2003 și plicul în care a fost trimis. Scrisoarea și plicul poartă un „cenzorat” ( Cenzurowano COMPLAINTE Curtea a formulat de oficiu o plângere în temeiul articolelor 8 și 34 din Convenție din cauza monitorizării corespondenței reclamantului. Reclamantul s-a plâns în continuare de durata necorespunzătoare a detenției anterioare. La 31 martie 2004, cererea a fost comunicată guvernului contestat. La 29 iulie 2004, observațiile guvernului cu privire la admisibilitatea și meritul cererii au fost primite. Reclamantul a fost invitat să își prezinte observațiile scrise în răspuns până la 27 august 2004, însă, el nu a făcut acest lucru. Nici nu a solicitat Curtea pentru o prelungire a termenului. Două scrisori înregistrate trimise la 29 octombrie 2004 adreselor reclamantului i-au reamintit că, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea ar putea decide în orice etapă a procedurii să ia în considerare cazul din lista sa de cazuri, în cazul în care circumstanțele cauzei indică faptul că reclamantul nu intenționează să-și urmeze cererea. Având în vedere faptul că reclamantul nu a comunicat cu Curtea, Curtea concluzionează că reclamantul nu intenționează să își continue cererea. În plus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție, iar protocoalele din acest sens nu îi impun să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să elimine aplicarea din lista cazurilor sale. Președintele grefierului Michael O'Boyle Nicolas Bratza
Application no. 33086/02
by Zygmunt DOLNY
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 15
March 2005 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Mr
J.
Borrego Borrego,
judges
,
and Mr
M.
O'Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 22 August 2002,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Zygmunt Dolny, is a Polish national who was born in 1965 and lives in Wrocław, Poland.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
The applicant's detention on remand
On 15 February 2001 the applicant was arrested by the police. On 16
February 2001 the Oława District Court (
Sąd Rejonowy
) remanded the applicant in custody on charges of dealing in stolen goods and insurance fraud. It considered that the applicant's detention was justified by the evidence collected in his case and the heavy sentence the applicant could receive. Furthermore, there existed the danger of pressure being brought to bear on witnesses. Finally, the court pointed out that the applicant was a habitual offender.
Subsequently, the applicant's detention was extended by the Oława District Court on 30 April, 11 July and 11 September 2001.
On 7 November 2001 the prosecution service filed with the Oława District Court a bill of indictment against the applicant.
On 15 February 2002 the Wrocław District Court extended the applicant's pre-trial detention until 15 May 2002.
The hearings scheduled for 8 March and 2 April 2001 were cancelled.
On 15 May and 14 August 2002 the Wrocław District Court further extended the applicant's detention. It repeated the grounds for detention given in the previous decisions.
The applicant's numerous applications for release and his appeals against the detention decisions were to no avail.
On 13 November 2002 the Wrocław District Court extended the applicant's pre-trial detention until 14 February 2003.
On 14 February 2003 the applicant was released from detention.
The criminal proceedings against the applicant are pending.
2.
The monitoring of the applicant's correspondence
The applicant's first letter to the Court dated 29 July 2002 bears a stamp “censored” (
cenzurowano
). The envelope in which the letter was delivered bears the following stamps: 1.
Detention Center 29.07.2002 Wrocław 1
Świebodzka st. (
Areszt Śledczy 29.07.2002, Wrocław ul. Świebodzka 1
) and 2.
“censored” (
cenzurowano
). The letter was posted on 22
August 2002 and delivered to the Court on 2 September 2002.
On 5 December 2002 the Court received the applicant's application form. The last page of the form bears a stamp: “censored” (
cenzurowano
). The envelope in which the application form was delivered bears the following stamps: 1.
“252, 21 Nov. 2002, register number 434/02” (252, 21 list.
2002, nr
ewid.
434/02) and 2.
“censored” (
cenzurowano
).
The applicant's letter of 23 January 2003 delivered on 17
February 2003 bears a stamp “censored” (cenzurowano). The envelope in which it was delivered bears the same stamp and in addition it is stamped: “252, 23
Jan. 2003, register number 434/02” (
252 23 Sty. 2003, nr ewid. 434/02
).
The applicant submitted photocopies of the Court's letter of 6
January 2003 and the envelope in which it was mailed. The letter and the envelope bear a stamp “censored” (
cenzurowano
).
The Court raised
ex officio
a complaint under Articles 8 and 34 of the Convention on account of monitoring of the applicant's correspondence.
The applicant further complained about the unreasonable length of his pre-trial detention.
On 31 March 2004 the application was communicated to the respondent Government. On 29 July 2004 the Government's observations on the admissibility and merits of the application were received.
The applicant was invited to submit his written observations in reply by 27
August 2004, however, he failed to do so. Nor did he ask the Court for an extension of the time-limit.
Two registered letters send on 29 October 2004 to the addresses provided by the applicant reminded him that, pursuant to Article 37 § 1 (a) of the Convention, the Court might at any stage of the proceedings decide to strike the case out of its list of cases if the circumstances of the case indicated that the applicant did not intend to pursue his application. Both letters were returned undelivered.
Having regard to the applicant's failure to communicate with the Court, the Court concludes that the applicant does not intend to pursue his application. Furthermore, the Court considers that respect for human rights as defined in the Convention and the protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
of the Convention).
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention and to strike the application out of its list of cases.
Michael
O'Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President