CASE OF ACCARDO v. ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list (friendly settlement)
CASE OF ACCARDO v. ITALY (CtEDO, 2005)
CAUZA TERZĂ A SECȚIUNEI DE ACACARDO c. ITALIA (Doc. nr. 62913/00) JUDGMENTUL (Resoluție în limba franceză) STRASBOURG 17 martie 2005 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Accardo c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: B.M. Zupančič Președintele Hedigan Caflisch dna Tsatsa-Nikolovska Zagrebelsky dna Gyulumyan David Thór Björgvinsson, judecători și grefierul secțiunii Berger, deliberat în privat la 24 februarie 2005, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (n. 62913/00) împotriva Republicii Italiene depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („aceea Convenția”) de către o națională italiană, dna Rosa Accardo („reclamantul”), la 26 august 2000. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către dna C. Ascione, avocat care practică în Torre Annunziata (Naples). Guvernul contestat a fost reprezentat de agenții lor, dl Leanza și dl I.M. Braguglia, precum și de agenții lor succesivi, respectiv dl Esposito și dl F. Crisafulli. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii de evacuare. Curtea a examinat, de asemenea, această plângere în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. La 8 ianuarie 2004, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 1 decembrie 2004 și la 10 ianuarie 2005, Guvernul și, respectiv, reclamantul au prezentat declarații formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. FACTE Reclamantul s-a născut în 1936 și locuiește în Torre del Greco (Naples). Ea este proprietara unui apartament din Torre del Greco, pe care l-a lăsat în G.V. Într-o scrisoare a servit chiriașului la 2 iulie 1987, reclamantul a informat chiriașul că intenționează să încheie contractul de închiriere la expirarea termenului la 31 decembrie 1988 și l-a chemat să apară în fața magistratului Torre del Greco. Prin decizia din 9 octombrie 1987, care a fost făcută executivă în aceeași zi, magistratul Torre del Greco a susținut validitatea anunțului de a renunța și a ordonat ca sediile să fie anulate până la 31 decembrie 1989. 10. La 20 februarie 1990, reclamantul a notificat locatarului care l-a solicitat să abandoneze sediul. 11. La 20 martie 1990, ea i-a informat că ordinul de posesie va fi executat de către un judecător la 10 mai 1990. 12. Între 10 mai 1990 și 13 septembrie 1999, judecătorul a făcut douăzeci și un încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit că nu are succes, deoarece reclamantul nu avea dreptul la asistență de poliție pentru executarea ordinului de posesie. 13. La 3 martie 2000, reclamantul a recuperat posesia apartamentului. DREPTUL 14. La 1 decembrie 2004, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că Guvernul Italiei oferă să plătească 8 000 de euro (opt mii de euro) dnei Rosa Accardo în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 62913/00. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni de la notificarea hotărârii pronunțate de Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească, până la decontarea, dobânzi simple pe valoarea la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale. Această declarație nu implică niciun atestare de către Guvern a unei încălcări a Convenției Europene a Drepturilor Omului în acest caz. Guvernul se angajează în continuare să nu solicite trimiterea cauzei către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 15. La 10 ianuarie 2005, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului: „Not că Guvernul Italiei este pregătit să plătească o sumă totală de 8.000 de euro (opt mii de euro) care acoperă prejudiciu material și costuri pentru dna Rosa Accardo, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cererii nr. 62913/00 în așteptarea Curții. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații referitoare la Italia în ceea ce privește faptele prezentei cereri. Declar că cazul este stabilit cu siguranță. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul le-au atins. În plus, mă asum să nu solicit sesizarea cauzei către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 16. Curtea ia act de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție). În această privință, Curtea consideră că a precizat deja natura și amploarea obligațiilor care iese în favoarea guvernului contestat în cazurile de expulzare a chiriașilor (a se vedea Immobiliare Saffi c. Italia) [GC], nr. 22774/93, ECHR 1999-V] și problema îndeplinirii acestor obligații sunt în prezent în așteptare în fața Comitetului de Miniștri. Prin urmare, nu este necesară continuarea examinării prezentei cereri. În aceste circumstanțe, Curtea acceptă că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (art. 37 § 1 în amendamentul Convenției și al articolului 62 § 3 din Regulamentul Curții. 17. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. Pentru aceste motive, CURTEA UNANIMOUS DECIZE SĂ scoată cazul din listă; ia notă de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Președintele grefierului Vincent Berger Bostjan M. Zupančič