HOTĂRÂREA TERZĂ PRIVIND DECIZIA FINALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 59619/00 de Pedro Katunda KAMBANGU împotriva Lituania Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 17 martie 2005 în calitate de Cameră compusă din: B.M. Zupančič Președintele Hedigan Bîrsan dna Tsatsa-Nikolovska Jaeger Myjer David Thór Björgvinsson, judecători și grefierul secțiunii Berger având în vedere cererea depusă la 28 aprilie 2000, având în vedere decizia parțială din 17 iunie 2004, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile în răspunsul prezentat de solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, Pedro Katunda Kambangu, este un național angolan născut în 1968. În prezent, el locuiește în Moscova, Rusia. El este reprezentat în fața Curții de către dl M. Urbelis, un avocat practicant în Vilnius. Guvernul contestat a fost reprezentat de dl G. Švedas, Ministerul Justiției, și dna D. Jočienė, Ministerul Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează: reclamantul a sosit în Lituania la 2 martie 1998 cu o viză de tranzit valabilă până la 4 martie 1998. În data de mai sus, poliția de imigrare a ordonat reclamantului să părăsească Lituania până la 9 martie 1998. La 10 martie 1998, reclamantul a fost arestat în încercarea de a trece granița lituaniană- Belarus fără pașaport. El a susținut că pașaportul său a fost furat și că a avut intenția de a merge la Ambasada din Angola la Moscova pentru a obține un nou pașaport. Reclamantul a fost arestat pentru încălcarea normelor de imigrare lituaniene care impun deținerea unui pașaport valabil pentru călătorie străină. De la 10 la 12 martie 1998 a fost reținut în arest de poliție la Vilnius. Potrivit Guvernului, reclamantul nu a fost arestat sau reținut între 10 și 12 martie 1998, ci deținut numai de autoritățile competente ca urmare a neapăratului său de a transporta documente valabile în timpul călătoriei. Potrivit reclamantului, la 12 martie 1998, el a fost mutat de la Vilnius la Centrul de înregistrare a extraterestrilor Pabradė („ARC”) pe motivul că stătea ilegal în Lituania. Guvernul a declarat că, la 12 martie 1998, reclamantul a sosit la ARC și a solicitat o reședință liberă. La 22 iunie 1998, reclamantul a depus o cerere de azil în Lituania. Prin decizia din 12 august 1998 Departamentul de Migrație al Ministerului Internului („MDMI”) a declarat că reclamantul a fost „autorizat să rămână în Republica Lituania până când nu se stabilește dacă există motive care împiedică persoana să beneficieze de azil temporar în Republica Lituania”. Decizia a afirmat, de asemenea, că reclamantul a fost „autorizat să continue să trăiască la ARC.” La 6 octombrie 1998, MDMI a refuzat cererea de azil a reclamantului. La 19 octombrie 1998 a fost eliberată o decizie de expulzare împotriva acestuia. La 27 noiembrie 1998, Curtea Regională Vilnius a susținut recursul, constatând că refuzul autorităților de imigrare de a acorda azil a fost ilegal, deoarece nu au investigat în mod corespunzător argumentele reclamantului cu privire la riscurile cu care se presupune că a confruntat în Angola. La 17 decembrie 1998, MDMI a revocat ordinul de expulzare. La 14 iunie 1999, MDMI a refuzat din nou cererea de azil a reclamantului. În același timp, reclamantul a contestat șederea sa continuă la ARC, susținând că aceasta a constituit o detenție ilegală. La 11 octombrie 1999, Curtea Administrativă Superioră a respins plângerea reclamantului, declarând că ARC nu era un loc de privare de libertate, ci că reclamantul a fost reținut acolo în conformitate cu reglementările guvernamentale din 17 aprilie 1997. Curtea a remarcat că reclamantul însuși a solicitat să fie adăpostit la ARC. În orice caz, instanța a susținut că nu ar fi existat încălcarea dreptului intern, chiar dacă reclamantul nu și-a exprimat voința de a veni la ARC. În acest sens, instanța deținută, printre altele, „Pursunt în ceea ce privește reglementările [din 17 aprilie 1997], extratereștrii se păstrează (laikomi) la [Arc] până la apariția unor condiții speciale care le permit să-l părăsească, adică până la acordarea statutului de azil temporar ( laikinasis teritorinis prieglobstis ) și acestea sunt mutate în consecință la un centru de recepție pentru refugiați, sau deportate sau părăsesc Lituania, sau până când se ia o altă decizie cu privire la statutul lor legal ... . La 14 iulie 1998 Pedro Katunda Kambangu a depus o cerere de azil în Lituania (prašymā prieglobsčiui gauti art. 11 din Legea privind refugiații din Republica Lituania prevede că, în așteptarea examinării unei cereri de statut de refugiat sau până când [persoanul în cauză] obține permisiunea de a intra într-o altă țară, extraterestrul primește statutul de azil temporar și eliberat cu un document adecvat, având în vedere că nu există motive în temeiul art. 4 din Lege care împiedică extraterea să beneficieze de azil în Lituania. ... După ce reclamantul a prezentat cererea (pentru azil), oficialii [ARC] au încercat să determine identitatea reclamantului și alte circumstanțe legate de sosirea sa în Lituania, viața sa în alte țări străine. Prin hotărârea din 12 august 1998, [autoritățile de imigrare] au permis reclamantului să rămână în Lituania până la stabilirea faptului că există motive care împiedică persoana să beneficieze de statutul de azil temporar în Lituania și a permis reclamantului să continue să trăiască la [ARC] ... . După o anchetă suplimentară, la 6 octombrie 1998 a fost luată decizia de a refuza reclamantului statutul de azil temporar în Republica Lituania, de a întrerupe examinarea cererii de acordare a statutului de refugiat și de a pregăti documentele pentru a-l expulza din Lituania .... Prin hotărârea din 27 noiembrie 1998 Curtea Regională Vilnius a anulat hotărârile ... . Prin încheierea din 17 decembrie 1998 a fost anulată decizia privind expulzarea reclamantului ... și a fost permis să continue să trăiască la [ARC] . Întrebarea acordării statutului de refugiat și statutul de azil temporar a fost returnat pentru o nouă examinare ... . La cererea [ARC], la 14 iunie 1999, [autoritățile migratoare] au adoptat o decizie de a refuza statutul de azil temporar. Această decizie a fost apelată la o instanță [cu un efect suspensiv]. Din toate acestea rezultă că procedura de acordare a statutului de azil temporar și, în consecință, statutul de refugiat nu a fost încă finalizată[;], astfel nu există nici un motiv de a muta reclamantul într-un centru de primire a refugiaților sau de a ordona Ministerului Interiorului să elibereze (išleisti ) el din [ARC]. Reclamantul nu are alt loc de reședință și nu există nici o garanție de a se asigura că găsește un alt loc sigur pentru a trăi în Lituania, în așteptarea hotărârii [interrogarea de a] acorda statutul de refugiat sau o altă întrebare legată de statutul său juridic.” Curtea a concluzionat că șederea reclamantului la ARC nu a constituit nici detenția administrativă, nici „o privație de libertate de orice alt tip”. Avocatul reclamantului împotriva hotărârii din 11 octombrie 1999 a fost respins de Curtea de Apel la 7 decembrie 1999 din cauza faptului că nu a existat nici o privare de libertate a reclamantului la ARC în sensul dreptului intern sau al Convenției Europene pentru Drepturile Omului. „ ... Pedro Katunda Kambangu a fost găzduit la [ARC] la 12 martie 1998. Regulamentele din 17 aprilie 1997 au fost eficace la momentul plasării (patalpinimo metu Punctele 2, 7 alin. (2) și 7 alin. (4) din regulament prevede că Centrul trebuie să găzduiască extratereștri temporar ce solicită azil în Republica Lituania, și extratereștrii care au sosit și stau în Republica Lituania ilegal, până când situația lor juridică este stabilită în conformitate cu [legea] ... Extratereștrii sunt găzduiți la centru până la acordarea azilului temporar... sau [până la] deportarea sau părăsirea Republicii Lituania (punctele 10 alin. (1) și 10 alin. (2) din regulament). Nu există nici o bază pentru a afirma că [reclamantul] a fost privat de libertate (atimta laisvė .... [art. 5 § 4 din Convenție] nu a fost încălcat deoarece reclamantul nu a fost arestat sau reținut. Deoarece Pedro Katunda Kambangu nu a fost arestat nici prin arestare administrativă, nici supusă unei alte privații de libertate, nu există nici o bază pentru a afirma că a existat o încălcare a articolului 5 §§ 1 și 4 din Convenție.” La 9 decembrie 1999, Curtea Administrativă Superioră a constatat că MDMI nu a investigat în mod corespunzător cererea de azil, anulând decizia de a refuza azilul. După ce a obținut un nou pașaport din Ambasada Angolai la Moscova, reclamantul a părăsit ARC la 21 ianuarie 2000. Se pare că nu a introdus nici o nouă procedură privind legalitatea șederii sale în Lituania și a părăsit în mod voluntar țara la 21 ianuarie 2000. La 13 ianuarie 2000, Grupul de lucru al Organizației Națiunilor Unite privind detenția arbitrară a respins plângerea reclamantului cu privire la plasarea sa la ARC. Potrivit reclamantului, plângerile sale față de autoritatea internațională de mai sus nu au avut nicio legătură cu aplicarea sa în temeiul Convenției Europene a Drepturilor Omului. ARC a fost instituit prin decretul guvernamental din 30 septembrie 1996. Regulamentele guvernamentale privind ARC au fost adoptate la 17 aprilie 1997 și completate la 10 iunie 1999 (a se vedea mai sus pentru dispozițiile relevante ale regulamentelor citate în decizia Curții administrative Superiore din 11 octombrie 1999 și a Curții de Apel din 7 decembrie 1999). Dispozițiile relevante ale Legii privind refugiații au fost, de asemenea, interpretate de Curtea Administrativă Superioră în decizia sa din 11 octombrie 1999. În conformitate cu articolele 8 și 15 din Legea de frontieră a statului 1992 și cu reglementările guvernamentale privind regimul zonei de frontieră din 22 iulie 1996, faptul că un străin nu are documente de călătorie valabile și viza lituaniană ar putea fi considerată o infracțiune administrativă. Punctul 2 (6) din instrucțiunile ministrului de Interne privind reclamanții de azil din 9 iulie 1997 prevede că poliția poate aresta și cazare la secția de poliție un extraterestru care nu are documente care să justifice șederea sa în țară. Extraterestru poate fi păstrat la secția de poliție până când se ia o decizie privind statutul său legal, dar nu mai mult de 10 zile. În cazul în care poliția nu dispune de facilități pentru cazare a extratereștului pentru 10 ani, extratereștul este transferat la Centrul de înregistrare a extratereșturilor. Punctul 2 (10) din instrucțiuni prevede decât un reclamant de azil care rămâne legal pe teritoriul țării informează autoritățile de imigrare cu privire la locul său de reședință în Lituania. art. 4 din Decretul Guvernamental privind statutul reclamanților de azil din 3 aprilie 1996 prevede că un extraterestru care a sosit ilegal în Lituania și care a solicitat azil „poate fi trimis” ( gali būti nusi ) la Centrul de înregistrare a extratereștrilor prin decizia autorităților de imigrare, „pentru a stabili dacă există circumstanțe care împiedică extraterestru să beneficieze de azil în Republica Lituania.” 1. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție că la 12 martie 1998 a fost transferat ilegal și deținut la ARC până la 21 ianuarie 2000, nu există nicio bază juridică internă pentru această privare de libertate. 3. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 5 § 4 din Convenție cu privire la incapacitatea de a obține o reexaminare judiciară a acestei privații de libertate. (1) În conformitate cu art. 5 din Convenție, reclamantul s-a plâns că, de la 12 martie 1998 până la 21 ianuarie 2000, el a fost transferat ilegal și deținut la ARC, în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție, care prevede, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „Toată lumea are dreptul la libertate și securitatea persoanei. Nimeni nu va fi privat de libertate în afară de următoarele cazuri și în conformitate cu o procedură prevăzută de lege: ... (f) arestarea legală sau detenția unei persoane pentru a împiedica intrarea în țară neautorizată sau a unei persoane împotriva cărora se ia măsuri în vederea deportarii sau extradiției.” Guvernul a declarat că reclamantul a fost reținut de la 10 la 12 martie 1998 deoarece a încălcat cerințele interne relevante pentru a avea documente de călătorie valabile și o viză. După aceea, a ajuns la ARC din propria sa voință, astfel cum a confirmat hotărârea instanței din 11 octombrie 1999. În orice caz, a existat o bază juridică internă adecvată pentru șederea reclamantului la ARC, deoarece el a fost păstrat acolo pe baza decretului guvernamental din 30 septembrie 1996 și a reglementărilor din 17 aprilie 1997. În acest sens, Guvernul a susținut că chiar și din momentul reclamantului care și-a depus cererea de azil în Lituania statutul său era ilegal și că, prin urmare, a fost obligat să trăiască la ARC, în conformitate cu dispozițiile respective ale Guvernului. Guvernul a concluzionat că nu a existat nicio încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție. Reclamantul a contestat concluziile guvernului și, în special, a afirmat că legislația națională a fost foarte ambiguă în ceea ce privește legalitatea statutului său în Lituania sau, într-adevăr, necesitatea de a fi păstrată la ARC și că instanța națională nu a dat niciun răspuns neechilibrat în ceea ce privește plângerile reclamantului cu privire la faptul că a fost reținut ilegal la ARC. Având în vedere observațiile părților, Curtea constată că această parte a cererii ridică chestiuni complexe de fapt și de drept, ale căror hotărâre ar trebui să depinde de o examinare a fondului, prin urmare, nu poate fi considerată ca fiind evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. 2. Reclamantul s-a plâns în continuare că nu a avut nicio revizuire judiciară disponibilă de la 12 martie 1998 până la 21 ianuarie 2000, în încălcarea art. 5 § 4 din Convenție, care menționează: „Toată persoana care este privată de libertate prin arestarea sau deținerea are dreptul să ia o procedură prin care legalitatea detenției sale este hotărâtă rapid de către o instanță și de eliberarea sa, dacă deținerea nu este legală.” Guvernul a susținut că art. 5 nu se aplică șederii reclamantului la ARC (a se vedea, de asemenea, mai sus). Reclamantul nu a fost de acord, susținând că nu a obținut niciun răspuns clar de la instanțele interne cu privire la aspectele factuale sau juridice ale șederii sale la ARC. Având în vedere observațiile părților, Curtea constată că această parte a cererii ridică chestiuni complexe de fapt și de drept, ale căror hotărâre ar trebui să depinde de o examinare a fondului, prin urmare, nu poate fi considerată ca fiind evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate restul cererii admisibile, fără a se judeca în fondul cauzei. Vincent Berger Boštjan M. Zupančič Președintele grefierului
Application no. 59619/00
by Pedro Katunda KAMBANGU
against Lithuania
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting
on 17 March 2005 as a Chamber composed of:
Mr
B.M.
Zupančič
,
President
,
Mr
J.
Hedigan
,
Mr
C.
Bîrsan
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Ms
R.
Jaeger
,
Mr
E.
Myjer
,
Mr
David Thór
Björgvinsson,
judges
,
and Mr
V.
Berger
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 28 April 2000,
Having regard to the partial decision of 17 June 2004,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Pedro Katunda Kambangu, is an Angolan national who was born in 1968. At present he lives in Moscow, Russia. He is represented before the Court by Mr M. Urbelis, a lawyer practising in Vilnius. The respondent Government were represented by Mr G. Švedas, of the Ministry of Justice, and Mrs D. Jočienė, of the Ministry of Justice.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant arrived in Lithuania on 2 March 1998 with a transit visa valid until 4 March 1998. On the above date the immigration police ordered the applicant to leave Lithuania by 9 March 1998.
On 10 March 1998 the applicant was arrested while trying to cross the Lithuanian-Belarus border without a passport. He alleged that his passport had been stolen, and that he had intended to go to the Embassy of Angola in Moscow to obtain a new passport. The applicant was arrested for violating the Lithuanian immigration rules requiring possession of a valid passport for foreign travel. From 10 to 12 March 1998 he was held in police custody in Vilnius.
According to the Government, the applicant was not arrested or detained from 10 to 12 March 1998, but only held by the competent authorities as a result of his failure to carry any valid documents while travelling.
According to the applicant, on 12 March 1998 he was moved from Vilnius to the Pabradė Aliens Registration Centre (“ARC”) on the ground that he was staying in Lithuania illegally.
The Government state that on 12 March 1998 the applicant arrived at the ARC and requested residence there of his own free will.
On 22 June 1998 the applicant submitted an application for asylum in Lithuania.
By decision of 12 August 1998 the Migration Department of the Ministry of Interior (“MDMI”) stated that the applicant was “allowed to stay in the Republic of Lithuania until it is established whether there are reasons preventing the person from enjoying temporary asylum in the Republic of Lithuania.” The decision also stated that the applicant was “allowed to continue living at the ARC.”
On 6 October 1998 the MDMI refused the applicant's asylum application. On 19 October 1998 an expulsion order was issued against him. The applicant appealed against these decisions.
On 27 November 1998 the Vilnius Regional Court upheld the appeal, finding that the immigration authorities' refusal to grant asylum had been unlawful in that they had failed to properly investigate the applicant's arguments about the risks that he allegedly faced in Angola.
On 17 December 1998 the MDMI revoked the expulsion order.
On 14 June 1999 the MDMI again refused the applicant's asylum request. The applicant appealed against the decision.
At the same time, the applicant challenged his continued stay at the ARC, claiming that it amounted to unlawful detention. On 11 October 1999 the Higher Administrative Court rejected the applicant's complaint, finding that the ARC was not a place of deprivation of liberty, but that the applicant was being held there in accordance with the governmental regulations of
17 April 1997.
The court noted that the applicant had himself requested to be accommodated at the ARC. In any event, the court held that there would have been no breach of domestic law even if the applicant had not expressed his will to come to the ARC. In this respect the court held,
inter alia
:
“Pursuant to the regulations [of 17 April 1997], aliens shall be kept (
laikomi)
at [the ARC] until the emergence of special conditions allowing them to leave it, i.e. until they are granted the temporary asylum status (
laikinasis teritorinis prieglobstis
) and they are accordingly moved to a refugees reception centre, or deported or leave Lithuania, or until another decision is taken on their legal status ... .
On 14 July 1998 Pedro Katunda Kambangu submitted an application for asylum in Lithuania (
prašymą prieglobsčiui gauti
). Article 11 of the Refugees Act of the Republic of Lithuania provides that, pending the examination of a request for a refugee status or until [the person concerned] obtains a permission to enter another country, the alien shall be granted the temporary asylum status and be issued with an appropriate document, having established that there are no grounds under Article 4 of the Act preventing the alien from enjoying asylum in Lithuania. ... .
As follows from the material evidence and as confirmed by the parties, the procedure for granting the applicant the temporary asylum status has not been concluded.
After the applicant having submitted the request (for asylum), the [ARC] officials ... sought to determine the applicant's identity and other circumstances pertaining to his arrival to Lithuania, his life in other foreign countries.
By decision of 12 August 1998 the [immigration authorities] allowed the applicant to stay in Lithuania until it was established whether there were reasons preventing the person from enjoying the temporary asylum status in Lithuania, and allowed the applicant to continue living at the [ARC] ... .
After an additional investigation, on 6 October 1998 decision was taken to refuse the applicant the temporary asylum status in the Republic of Lithuania, discontinue the examination of his request to grant the refugee status, and prepare the documents to expel him from Lithuania ... .
The applicant appealed to a court against the decisions.
By decision of 27 November 1998 the Vilnius Regional Court quashed the decisions ... .
By conclusion of 17 December 1998 the decision on applicant's expulsion ... was quashed, and he was allowed to continue living at the [ARC]. The question of granting the refugee status and the temporary asylum status was returned for a fresh examination ... .
Upon application by the [ARC], on 14 June 1999 the [immigrations authorities] adopted a decision to refuse the temporary asylum status. This decision was appealed against to a court [with a suspensive effect]. From all this follows that the procedure for granting the temporary asylum status, and accordingly the refugee status, has not yet been finalised[;] thus there is no reason to move the applicant to a refugees reception centre or order the Ministry of Interior to release (
išleisti
) him from the [ARC]. The applicant has no other place of residence, and there is no guarantee to ensure that he finds another safe place to live in Lithuania, pending the determination of [the question of] granting him the refugee status or another question pertaining to his legal status.”
The court concluded that the applicant's stay at the ARC amounted neither to administrative detention, nor to “a deprivation of liberty of any other kind.”
The applicant's appeal against the decision of 11 October 1999 was rejected by the Court of Appeal on 7 December 1999 on the ground that there had been no deprivation of liberty of the applicant at the ARC within the meaning of the domestic law or the European Convention on Human Rights. In this respect the court held
inter alia
:
“ ... Pedro Katunda Kambangu was accommodated at the [ARC] on 12 March 1998.
The regulations of 17 April 1997 were effective at the time of the placement (
patalpinimo metu
). Points 2, 7 (2), 7 (4) of the regulations provide that the Centre shall accommodate temporarily aliens requesting asylum in the Republic of Lithuania, and aliens who have arrived and are staying in the Republic of Lithuania illegally, until their legal situation is determined in accordance with the [law] ... . Aliens shall be accommodated at the Centre until the temporary asylum is granted ... or [until] they are deported from or leave the Republic of Lithuania (points 10 (1) and 10
(2) of the regulations). There is no basis to claim that [the applicant] was deprived of his liberty (
atimta laisvė
).
... .
[Article 5 § 4 of the Convention] was not breached as the applicant was not arrested or detained.
As Pedro Katunda Kambangu was neither arrested by way of administrative arrest nor subjected to any other deprivation of liberty, there is no basis to claim that there had been a breach of Article 5 §§ 1 and 4 of the Convention.”
On 9 December 1999 the Higher Administrative Court found that the MDMI had failed to properly investigate the asylum request, quashing the decision to refuse the asylum.
Having obtained a new passport from the Embassy of Angola in Moscow, the applicant left the ARC on 21 January 2000. It appears that he brought no further proceedings regarding the legality of his stay in Lithuania, and voluntarily left the country on 21 January 2000.
On 13 January 2000 the United Nations Working Group on Arbitrary Detention rejected the applicant's complaint about his placement at the ARC. According to the applicant, his complaints to the above international authority had no relation to his application under the European Convention on Human Rights.
B.
Relevant domestic law and practice
The ARC was established by a governmental decree of 30 September 1996. The governmental regulations on the ARC were adopted on 17 April 1997, and supplemented on 10 June 1999 (see above for the relevant provisions of the regulations quoted in the decision of the Higher Administrative Court of 11 October 1999 and the Court of Appeal of 7 December 1999).
The relevant provisions of the Refugees Act have also been interpreted by the Higher Administrative Court in its decision of 11 October 1999.
Pursuant to Articles 8 and 15 of the State Border Act 1992 and the governmental regulations on the border zone regime of 22 July 1996, the fact of an alien having no valid travel documents and the Lithuanian visa could be considered as an administrative offence.
Point 2 (6) of the instruction of the Interior Minister on asylum seekers of 9 July 1997 provides that the police can arrest and accommodate at the police station an alien who has no documents justifying his stay in the country. The alien can be kept at the police station until a decision on his legal status is taken, but not for more than 10 days. If the police have no facilities to accommodate the alien for 10, the alien shall be transferred to the Aliens Registration Centre. Point 2 (10) of the instruction provides than an asylum seeker who stays legally on the territory of the country shall inform the immigration authorities of his place of residence in Lithuania.
Article 4 of the Governmental Decree on the status of asylum seekers of 3 April 1996 provides that an alien who has arrived in Lithuania illegally and who has applied for asylum “may be sent” (
gali būti nusiųstas
) to the Aliens Registration Centre by decision of the immigration authorities, “in order to establish whether there are circumstances preventing the alien from enjoying asylum in the Republic of Lithuania.” The stay of the alien at the ARC does not as such grant the alien a temporary asylum or a legal status.
1.The applicant complained under Article 5 § 1 of the Convention that on 12 March 1998 he had been unlawfully transferred and held at the ARC until 21 January 2000, there being no domestic legal basis for that deprivation of liberty.
3.The applicant further complains under Article 5 § 4 of the Convention about the inability to obtain a court review of that deprivation of liberty.
1.Under Article 5 of the Convention the applicant complained that from 12 March 1998 until 21 January 2000 he had been unlawfully transferred and held at the ARC, in breach of Article 5 § 1 of the Convention which provides, insofar as relevant, as follows:
“Everyone has the right to liberty and security of person. No one shall be deprived of his liberty save in the following cases and in accordance with a procedure prescribed by law:
...
(f)
the lawful arrest or detention of a person to prevent his effecting an unauthorised entry into the country or of a person against whom action is being taken with a view to deportation or extradition.”
The Government stated that the applicant had been detained from 10 to 12 March 1998 as he had breached the relevant domestic requirements to have valid travel documents and a visa. Thereafter he had arrived at the ARC of his own will, as confirmed by the court decision of 11 October 1999. There had accordingly been no deprivation of liberty of the applicant. In any event, there had been a proper domestic legal basis for the applicant's stay at the ARC as he had been kept there on the basis of the governmental decree of 30 September 1996 and the regulations of 17 April 1997. In this respect the Government submitted that even from the moment of the applicant having submitted his asylum application his status in Lithuania had been unlawful, and that he had thus been obliged to live at the ARC, in accordance with the said governmental provisions. The Government concluded that there had been no violation of Article 5 § 1 of the Convention.
The applicant contested the Government's conclusions. He stated in particular that the national law had been very ambiguous as to the legality of his status in Lithuania or indeed the need for his being kept at the ARC, and that the national courts had given no unequivocal answer as to the applicant's grievances about his being unlawfully detained at the ARC.
In the light of the parties' observations, the Court finds that this part of the application raises complex questions of fact and law, the determination of which should depend on an examination of the merits. It cannot therefore be regarded as manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
2.The applicant further complained that he had no court review available of the deprivation of liberty from 12 March 1998 until 21 January 2000, in breach of Article 5 § 4 of the Convention, which reads:
“Everyone who is deprived of his liberty by arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the lawfulness of his detention shall be decided speedily by a court and his release ordered if the detention is not lawful.”
The Government submitted that Article 5 did not apply to the applicant's stay at the ARC (also see above). They submitted that in any event the domestic courts had reviewed the applicant's grievances on various occasions, having discussed in detail the factual and legal basis of the applicant's situation. Accordingly, there had been no breach of the above provision.
The applicant disagreed, claming that he had obtained no clear answer from the domestic courts as to the factual or legal aspects of his stay at the ARC.
In the light of the parties' observations, the Court finds that this part of the application raises complex questions of fact and law, the determination of which should depend on an examination of the merits. It cannot therefore be regarded as manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the remainder of the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Vincent
Berger
Boštjan M. Zupančič
Registrar
President