CtEDO 24.03.2005 Auto

LAZZARI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
24.03.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LAZZARI c. ITALIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 9363/04 prezentate de Ivano LAZZARI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află la 24 martie 2005 într-o cameră compusă din: C.L. Rozakis, președinte, P. Lorenzen, d-le N. Vajić, S. Botousarova, M. Zagrebelsky, dle E. Steiner, M. Hajiyev, judecători, și M. Nielsen, grefier de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 3 martie 2004, pronunță următoarea decizie după ce a deliberat: Ivano Lazzari, cetățean italian, născut în 1945 și rezident în Bentivoglio (Bolonia). Este reprezentat în fața Curții de către Me A. Squarzoni, avocat în Bologna. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: Prin hotărârea (decreto penale di condanna) din 19 iunie 2000, judecătorul de investigații preliminare din Bologna l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de 4 000 000 de lire (aproximativ 2 065 EUR) de amendă. S-a considerat că Parchetul a furnizat dovezi clare (prova (...) evidente) că reclamantul, întemeiat pe competențele societății O., era răspunzător pentru infracțiunile prevăzute la articolele 25 din Decretul prezidențial nr. 203 din 1988 și 51 din Decretul legislativ nr. 22 din 1997, dispoziții menite să protejeze mediul împotriva poluării. Autoritățile au încercat să notifice hotărârea din 19 iunie 2000 la adresa în care reclamantul își avea reședința oficială la Bologna, 15 rue Massarenti. Această încercare nu are loc din cauza absenței destinatarului. În conformitate cu art. 157 din Codul de procedură penală, la 7 și 10 iulie 2000, la Bologna a fost depusă o copie a hotărârii în litigiu la primăria (casa comunală) de la Bologna. Nu s-a făcut nici un apel împotriva hotărârii GIP, care a devenit definitivă la 29 iulie 2000. La 14 februarie 2002, reclamantul a solicitat redeschiderea termenului pentru a interveni împotriva condamnării sale și a declarat că se opune hotărârii din 19 iunie 2000. În special, reclamantul a luat cunoștință de condamnarea sa numai atunci când a solicitat Prefectura (Questura) de la Bologna acordarea unui pașaport, Cu toate acestea, în fața Curții, persoana interesată a indicat o dată diferită, și anume 5 februarie 2002. În continuare, reclamantul a observat că, contrar dispozițiilor articolului 157 alineatul (8) din CPP, nu a fost afișat niciun anunț de depunere a hotărârii din 19 iunie 2000 la poarta locuinței sale și nici la ușa locului unde își desfășura în mod obișnuit activitatea profesională. În orice caz, la momentul faptelor reclamantul și-a transferat deja reședința în altă parte. La 15 februarie 2002, GIP de Bologna a respins cererea reclamantului. Consiliul a observat că notificările au fost regulate și că, prin urmare, orice opoziție a fost întârziată. La 9 martie 2002, reclamantul s-a ocupat de casare. El a susținut că, în ceea ce privește o judecată care a dobândit autoritatea de lucru judecat, cererea sa din 14 februarie 2002 trebuia să fie calificată drept o opoziție la execuție (incidență de esecuziune). Cu toate acestea, GIP nu a urmat procedura prevăzută pentru aceasta din urmă, ceea ce a condus la nulitatea deciziei din 15 februarie 2002. În plus, GIP nu a stabilit o audiere în camera consiliului și nu a solicitat avizul Parchetului. De asemenea, acesta a omis să indice motivele pentru care notificările ar trebui considerate corecte și valabile. În această privință, reclamantul a observat că nu i s-a cerut niciodată să aleagă un domiciliu pentru notificări și că, la 12 iulie 2000, și-a vândut casa, s-a mutat la M. B., care îl găzduise între 13 iulie 2000 și 1 octombrie 2003. La 1 august 2000, fie înainte de expirarea termenului de 20 de zile prevăzut de lege, reclamantul a informat serviciile de stare civilă cu privire la schimbarea domiciliului. În plus, acesta a subliniat că, în conformitate cu art. 159 din CPP, atunci când nu era posibil să se notifice un act unui inculpat care nu este deținut, autoritățile trebuiau să efectueze noi cercetări ale persoanei în cauză (nuove ricerche), în special în locul în care acesta își desfășura activitatea profesională. În cazul în care aceste cercetări nu s-au încheiat, acuzatul trebuia să fie declarat de negăsit (ireferibil). Cu toate acestea, aceste formalități nu au fost îndeplinite, ceea ce a fost uimitor, având în vedere faptul că acuzațiile se refereau la calitatea sa de fundament al competențelor societății O. La 2 august 2002, procurorul general pe lângă Curtea de Casație a exprimat opinia că hotărârea în litigiu ar fi trebuit să fie încălcată. S-a considerat că GIP nu ar fi trebuit să respingă cererea din 14 februarie 2002 de plano. Prin hotărârea din 27 mai 2003, al cărei text a fost depus la grefă la 5 septembrie 2003, Curtea de Casație l-a decăzut pe reclamant din recurs. Comisia a observat că cererea reclamantului din 14 februarie 2002 ar trebui să fie calificată ca o cerere de creștere a forței de muncă (art. 175 din CPP) și nu ca o opoziție la executare. Într-adevăr, nu a fost inițiată nicio procedură de executare împotriva reclamantului pe baza hotărârii din 19 iunie 2000. Prin urmare, procedura urmată de GIP a fost corectă. În plus, deși pe scurt, GIP a indicat motivele care justifică decizia sa de respingere. Dreptul intern relevant În părțile relevante ale acestuia, art. 175 alineatul (2) și alineatul (3) din CPP, astfel cum este în vigoare la momentul faptelor, se citea după cum urmează: "În cazul unei condamnări implicite sau al unei hotărâri definitive, pârâtul poate solicita redeschiderea termenului de apel sau de opoziție împotriva hotărârii, în cazul în care poate stabili că nu a avut o cunoștință reală [de judecată] [...] [și] cu condiția ca nu a existat nicio abatere de la partea sa sau, în cazul în care hotărârea implicită a fost notificată [...] avocatului său (...), cu condiția ca pârâtul să nu fi refuzat în mod voluntar să ia cunoștință de actele procedurii. Cererea de redeschidere a termenului trebuie depusă, sub pedeapsa inadmisibilității, în termen de zece zile de la data (...) la care pârâtul a luat cunoștință de [judecata]. La 23 februarie 2005, a intrat în vigoare Decretul-lege nr. 17 din 21 februarie 2005, care a modificat dispoziția în cauză. Noul text al paragrafului 2 din art. 175 din CPP este astfel redactat: "În caz de condamnare implicită (...), termenul de atac al hotărârii este redeschis, la cererea pârâtului, dacă reiese din dosar că nu a avut o cunoaștere reală (efecttiva conoscenza) a procedurii [diligentă împotriva sa] și că nu a renunțat în mod voluntar la dreptul său de a se prezenta și cu condiția ca nici un apel (...) să nu fi fost deja interjat de avocatul său. În plus, la art. 175 din CPP, decretul-lege nr. 17 din 2005 a introdus un paragraf 2a, astfel redactat: În cazul extrădării din străinătate, termenul pentru depunerea cererii începe să curgă din momentul în care pârâtul este eliberat [autorităților italiene] (...). În conformitate cu art. 77 din Constituție, orice decret-lege trebuie prezentat camerelor legislative pentru transformarea sa în lege. În cazul în care aceasta nu are loc în termen de 60 de zile, decretul-lege își pierde eficacitatea de la început. La 9 martie 2005, Decretul-lege nr. 17 din 2005 a fost examinat și transformat în lege cu modificări de către Camera Congresului. În special, a fost eliminată condiția privind absența unor apeluri interjudiciate de către apărător și s-a precizat că autoritățile judiciare trebuie să efectueze orice verificare necesară pentru a stabili dacă pârâtul a luat cunoștință de procedură și dacă a renunțat să se prezinte. La 10 martie 2005, textul aprobat de Camera deputaților (proiectul de lege nr. 3336 din cea de-a 14-a legislatură) a fost transmis Senatului. În temeiul articolului 6 alineatul (3) litera (a) și (b) din convenție, reclamantul se plânge de lipsa de echitate a procedurilor penale împotriva sa. ÎN DREPT Reclamantul consideră că procedura privind condamnarea sa nu a îndeplinit cerințele articolului 6 din convenție. În părțile sale relevante, această dispoziție se citește astfel: Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public (...), de către o instanță (...) care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei este întemeiată. (...) 3. (a) să fie informat, în cel mai scurt termen, într-o limbă pe care o înțelege și într-un mod detaliat, despre natura și cauza acuzației aduse împotriva sa; (a) Reclamantul susține în primul rând că modalitățile de notificare a hotărârii din 19 iunie 2000 nu au fost conforme cu dreptul intern. În orice caz, notificarea nu și-a atins scopul, iar reclamantul nu a fost informat cu privire la acuzațiile aduse acesteia. Curtea observă că, în esență, cauza recurentului privește faptul că a fost judecat în mod implicit fără a fi fost informat cu privire la inițierea urmăririi penale și fără a fi avut posibilitatea de a se opune hotărârii pronunate. Comisia observă apoi că, la 14 februarie 2002, reclamantul a depus o cerere de redeschidere a termenului pentru interjectarea apelului. Această cerere a fost respinsă pentru întârziere, întrucât reclamantul nu a respectat termenul de 10 zile prevăzut la art. 175 alineatul (3) din CPP, astfel cum este în vigoare la data faptelor. Curtea nu consideră că este necesar să se analizeze dacă, în circumstanțele speciale ale cazului în speță, cererea de ridicare a obligației constituia o cale de atac eficientă în temeiul articolului 35 alineatul (1) din convenție și dacă, prin urmare, nerespectarea termenului de 10 zile respectiv se analizează în neobosirea căilor de atac interne (a se vedea mutatis mutandis, Chindamo c. Italia, nr. 27720/95, Decizia Comisiei din 10 septembrie 1997). Într-adevăr, presupunând chiar că această acțiune ar fi ineficientă și că reclamantul ar fi scutit de obligația de a o epuiza, acest motiv ar trebui, în orice caz, respins din următoarele motive. Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din convenție, aceasta trebuie sesizată în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive. În cazul în care, împotriva unui anumit act, nu există nicio cale de atac eficientă, în scopul calculării termenului de șase luni, data la care actul a fost adoptat este considerată ca fiind data deciziei final (Valašinas c. Lituania (dec.), nr. 44558/98, 14 martie 2000). Prin urmare, dacă nu ar fi fost disponibil niciun tratament eficient împotriva hotărârii de condamnare a GIP de la Bologna, termenul de șase luni a început să curgă în momentul adoptării acestei hotărâri judecătorești, și anume la 19 iunie 2000. Curtea ar putea, de asemenea, să rețină, cel târziu, data pe care reclamantul a indicat-o în fața instanțelor interne ca fiind cea la care a luat cunoștință de hotărârea în litigiu, și anume luna octombrie 2001 (a se vedea mutatis mutandis, Dvorak c. Italia (dec.), nr. 9290/02, 23 septembrie 2004, Sitokhova c. Rusia (dec.), nr. 55909/00, 2 septembrie 2004 și Naumov c. Albania (dec.), nr. 10513/03, 4 ianuarie 2005; a se vedea, de asemenea, a contrario , Balliu c. Albania (dec.), nr. 74727/01, 27 mai 2004). Întrucât această cerere nu a fost introdusă decât la 3 martie 2004, termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție a fost depășit. Prin urmare, acest motiv este întârziat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. (b) Reclamantul contestă interpretarea urmată de Curtea de Casație în hotărârea sa din 27 mai 2003, care l-a privat de posibilitatea de a discuta cererea sa din 14 februarie 2002 în cadrul unei ședințe în cameră a Consiliului și de a beneficia de celelalte garanții prevăzute pentru procedurile de opoziție la executare. Curtea amintește că art. 6 din convenție nu se aplică unei cereri de redeschidere a unei proceduri pronunțate printr-o decizie care a dobândit autoritatea de lucru judecat (a se vedea, de exemplu, San Leonard Band Club c. Malta, nr. 77562/01, § 40, 29 iulie 2004 și Carlotto c. Italia, nr. 22420/93, Decizia Comisiei din 20 mai 1997, Deciziile și Rapoartele (DR) 89, p. 17, 27). Această dispoziție nu se aplică și unei proceduri de executare a unei pedepse ( Grava c. Italia (dec.), nr. 4352/98, 5 decembrie 2002; A. Elveția, nr. 20872/92, Decizia Comisiei din 22 februarie 1995, DR 80, p. 66, 72). Or, cererea reclamantului din 14 februarie 2002 tindea să obțină redeschiderea procedurii privind infracțiunile de mediu, pronunțată printr-o decizie definitivă, sau să conteste executarea pedepsei aplicate cu hotărârea din 19 iunie 2000. Prin urmare, acest motiv este incompatibil cu dispozițiile convenției în sensul articolului 35 alineatul (3) și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alineatul (4). Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Søren Nielsen Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-01-22
0,94
FINAZZI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 62152/00 présentée par Gian Mario FINAZZI contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre composée de :
CtEDO 2000-07-04
0,94
GIANNI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 47773/99 présentée par Eligio Gianni contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 juillet 2000 en une chambre composée de M me E. P
CtEDO 2004-03-18
0,94
LO GIUDICE contre l'ITALIE
PREMIERE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 32803/03 présentée par Diego LO GIUDICE contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 18 mars 2004 en une chambre composée de : MM. C
CtEDO 2004-01-22
0,93
MOSTACCIUOLO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 64705/01 présentée par Giuseppe MOSTACCIUOLO contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 janvier 2004 en une chambre composée de
CtEDO 2004-02-19
0,93
CAPPELLARI contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 65637/01 présentée par Elio CAPPELLARI contre l'Italie La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 19 février 2004 en une chambre composée de : MM.
Sursă