Prima DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 38311/02 prezentate de Georgios KAKAMOUKAS și de alții împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care are loc la 24 martie 2005 într-o cameră compusă din: dna F. Tulkens, Președinte, M. C.L. Rozakis, P. Lorenzen, d-le N. Vajić, S. Botousarova, M. Kovler, dle E. Steiner, judecătorii și dl. Nielsen, grefier de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 17 octombrie 2002, având în vedere decizia parțială din 25 martie 2004, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După ce au deliberat, pronunță următoarea decizie: DE fapt Cei 58 de reclamanți, ale căror nume figurează în anexă, sunt resortisanți greci cu reședința la Salonic. Aceștia sunt reprezentați în fața Curții de către M es D. Nikopoulos și K. Gyiokas, avocat în Baroul Salonic. Guvernul pârât este reprezentat de delegații agentului său, dnii. Kyriazopoulos, membru al Consiliului Juridic al statului și I. Bakopoulos, ascultător la Consiliul Juridic al Statului. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează: Pe 7 aprilie 1925, statul grec a expropriat o suprafață de 534 892 m2, situată în periferia orașului Salonic (cartierul Mikra), cu scopul de a construi un aeroport acolo. Această suprafață, care face în prezent parte din municipalitatea Kalamaria, cuprindea terenurile care aparțin ascendenților reclamanților. Indemnizația de expropriere a fost stabilită prin hotărârile nr. 1321/1926 și 703/1929 ale Tribunalului de Primă Instanță din Salonic, 9/1930 ale Curții de Apel din Salonic și 116/1931 ale Curții de Casație. Prin Hotărârea nr. 293/1936 a președintelui Tribunalului de Primă Instanță din Salonic, ascendenții reclamanților au fost recunoscuți titulari ai indemnizației în cauză. Cu toate acestea, statul a refuzat să o plătească. În plus, aeroportul a fost construit în altă parte. În perioada 1967-1972, la 22 iunie 1967, printr-o decizie comună a ministrului de finanțe și a Ministerului Lucrărilor Publice (n.E.17963/8019), statul a efectuat exproprierea domeniului menționat anterior, inclusiv a terenurilor în litigiu, în scopul de a construi locuințe muncitorilor. În lipsa realizării obiectivului de interes public, această decizie a fost revocată la 6 iulie 1972. În perioada 1972-1988, 29 iunie 1972, un decret regal a ales domeniul pentru construirea unui centru sportiv. La 14 mai 1987, prefectul din Salonic a modificat planul de aliniere (ρυμοτομικό σχέδιο) al regiunii, pe care l-a numit "spațiul verde" și "zonele recreativelor și ale sporturilor" Această decizie a fost confirmată de o decizie a ministrului Mediului și Lucrărilor Publice din 31 iulie 1987, precum și de o hotărâre prezidențială din 22 august 1988. Din 1994 (a) Procedura de modificare a planului de aliniere din 1987 la 28 iunie 1994, reclamanții sau ascendenții acestora au sesizat prefectura Salonic cu o cerere de modificare a planului de aliniere în vigoare, astfel încât sarcina asupra proprietăților lor să fie ridicată. Prefectura n-a dat curs. La 20 noiembrie 1994, reclamanții sau ascendenții acestora au sesizat Consiliul de Stat cu o acțiune în anulare a refuzului tacit al administrației de a ridica sarcina asupra terenurilor lor. La 11 ianuarie 1996, municipalitatea Kalamaria a prezentat în fața Consiliului de Stat observațiile sale cu privire la caz. Ședința a avut loc la 26 martie 1997. La 20 octombrie 1997, Consiliul de Stat a acceptat cererea reclamanților. În special, acesta a considerat că, în lipsa unei perioade lungi de timp de expropriere a terenurilor în cauză, pentru a permite realizarea proiectului prevăzut de planul de aliniere, administrația era obligată să ridice sarcina asupra proprietăților în litigiu. Curtea Supremă a trimis cauza administrației pentru a lua măsurile necesare pentru deblocarea terenului reclamantului (hotărârile nr. 4445/1997, 4447/1997 și 4448/1997). Aceste hotărâri au fost puse la dispoziție și certificate în conformitate la 25 februarie 1998. (b) Procedura inițiată de municipalitatea Klamaria împotriva hotărârilor nr. 4445/1997 4447/1997 și 4448/1997 ale Consiliului de Stat la 30 septembrie 1998, municipalitatea Klamaria a formulat o a treia opoziție (τριατανακοπή) împotriva hotărârilor menționate anterior pronunțate de Consiliul de Stat. Această cale de atac deschisă persoanelor care nu au fost părți și nici nu au fost reprezentate într-o instanță le permite acestora să atace o decizie care le aduce atingere. În cazul în care terța opoziție - care nu are efect suspensiv - se întemeiază, hotărârile atacate se anulează retroactiv și acțiunea în anulare introdusă de recurentele revizuite. În speță, terța opoziție care nu avea efect suspensiv, hotărârile nr. 4445/1997 4447/1997 și 4448/1997 erau, prin urmare, executorii imediat. La 28 noiembrie 2001, Consiliul de Stat a declarat a treia opoziție inadmisibilă pe motivul că municipalitatea din Kalamaria nu se putea prevala de această cale de atac, întrucât a avut deja ocazia să își prezinte observațiile cu privire la caz (hotărârile nr. 41148/2001, 4149/2001 și 4150/2001). Aceste hotărâri au fost scoase la lumină și certificate în conformitate la 17 aprilie 2002. c) Noul plan de urbanism și procedura de anulare a acestuia la 13 mai 1999, ministrul Mediului și Lucrărilor Publice a modificat planul de urbanism al municipiului Klamaria pentru a afecta domeniul în litigiu în construirea unei zone de agrement și sport (Decizia nr. 12122/2761). La 9 septembrie 1999, recurentele sau ascendenții acestora au sesizat Consiliul de Stat cu o acțiune în anulare a deciziei menționate anterior. La 11 septembrie 2002, aceștia au prezentat documentele justificative necesare pentru susținerea acțiunii lor, cum ar fi actele de proprietate. Ședința, stabilită inițial la 8 noiembrie 2000, a fost ulterior anulată de mai multe ori. Aceasta a avut loc la 29 octombrie 2003. Consiliul de Stat nu și-a dat încă hotărârea. Ulterior, în temeiul Legii nr. 3207/2003, publicată în Jurnalul Oficial din 24 decembrie 2003, planul de urbanism al regiunii a fost modificat și extins , în special pentru a implanta în domeniul în litigiu un complex sportiv pentru Jocurile Olimpice din vara anului 2004. (d) Procedurile în despăgubire la 10 martie 1998, reclamanții au sesizat instanța administrativă din Salonic cu o acțiune în despăgubire, în conformitate cu art. 105 din legea de însoțire a codului civil. Acestea solicitau repararea prejudiciului material și moral suferit ca urmare a blocării, dincolo de termenul rezonabil, a proprietății lor și invocau o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1. Ședința a avut loc la 11 martie 2003. Mai mulți reclamanți au declarat că au renunțat la acțiunea lor; prin urmare, procesul a fost anulat în privința lor. În ceea ce-i privește pe ceilalți reclamanți, Tribunalul a declarat recursul lor inadmisibil, pe motiv că aceștia nu erau reprezentați legal (hotărârile nr. 113/2004 și 114/2004 din 27 ianuarie 2004). Dreptul și practica internă relevante intră aici în considerare următoarele dispoziții ale Legii de însoțire (Εσαγωγικός Νόμος) din Codul civil: art. 104 mai puțin dacă actul sau omisiunea a avut loc prin necunoașterea unei dispoziții destinate să servească interesului public. Persoana vinovată este responsabilă în mod solidar cu statul, sub rezerva dispozițiilor speciale privind răspunderea miniștrilor. a se vedea art. 106 □ Dispozițiile din cele două articole anterioare se aplică și în ceea ce privește răspunderea autorităților teritoriale sau a altor persoane juridice de drept public pentru prejudiciul cauzat de actele sau omisiunile organelor lor. ▪ art. 19 din Legea nr. 1868/93 Acțiunea în despăgubire în fața instanțelor administrative este o acțiune independentă în raport cu acțiunea în fața instanțelor administrative de fond sau în fața Consiliului de Stat sau orice altă acțiune împotriva actelor sau omisiunilor statului care rezultă dintr-o obligație de despăgubire (...) □ art. 105 din legea de însoțire a codului civil stabilește conceptul de act dăunător special de drept public, creând o responsabilitate extracontractuală a statului. Această responsabilitate rezultă din acte sau omisiuni ilegale. Actele în cauză pot fi, nu numai acte juridice, ci și acte materiale ale administrației, inclusiv acte neexecutive în principiu (Kyriakopoulos, Comentariu din Codul civil, art. 105 din Legea de însoțire a Codului civil, nr. 23; Filios, Dreptul contractelor, partea specială, volumul 6, responsabilitate neloială 1977, de. 48 B 112 ; E. Spiliotopoulos, Drept Administrativ, a treia ediție, para. 217; Hotărârea nr. 535/1971 a Curții de Casație; Nomiko Vima, al 19-lea an, p. 1414; Hotărârea nr. 492/1967 a Curții de Casație; Nomiko Vima, al 16-lea an, p. 75). Admisibilitatea acțiunii în despăgubire este supusă unei condiții: natura ilegală a actului sau omisiunii. Potrivit jurisprudenței instanțelor administrative, excesul de putere discreționară a administrației sau necunoașterea principiilor generale ale bunei administrări sunt susceptibile de a angaja răspunderea extracontractuală a acesteia (a se vedea, printre altele, Curtea Administrativă de Apel din Atena, Hotărârile nr. 1605/93 și 1427/1998, Dioikitiki Diki 1994, p. 369 și 1998, p. 963). Responsabilitatea extracontractuală a administrației este, de asemenea, angajată în cazul în care o sarcină legală pe o proprietate constă într-un blocaj substanțial al acesteia (Consiliul de Stat, Hotărârea nr. 2801/1991, Curtea Plenară, Nomiko Vima 1992, p. 1091 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GRIEFS 1. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, coroborat cu art. 13, precum și art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții nr. 1-9, 12-19, 23, 26-31, 33-40, 42-44, 46-49 și 58 se plâng de refuzul administrației de a se conforma hotărârilor nr. 4445/1997 și 4448/1997 ale Consiliului de Stat. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții menționați anterior se plâng, de asemenea, de durata celei de a treia opoziții formulate în fața Consiliului de Stat de către municipalitatea Kalamaria. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, toți reclamanții se plâng de durata procedurii de anulare a noului plan de urbanism. ÎN DREPTUL 1. Reclamanții nr. 1-9, 12-19, 23, 26-31, 33-40, 42-44, 46-49 și 58 se plâng că refuzul administrației de a se conforma hotărârilor nr. 4445/1997 4447/1997 și 4448/1997 ale Consiliului de Stat nu își respectă dreptul la o protecție judiciară efectivă în ceea ce privește contestațiile referitoare la drepturile lor cu caracter civil, încălcând art. 6 alineatul (1) din convenție. În plus, aceștia se plâng că nu dispun de o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, în sensul articolului 13 din convenție, pentru a denunța infracțiunile comise împotriva lor de către administrație. Părțile relevante ale art. 6 alin. (1) din Convenție sunt astfel formulate: □ Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestații privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) De asemenea, guvernul a susținut că hotărârile nr. 4445/1997 4447/1997 și 4448/1997 ale Consiliului de Stat nu au creat o obligație pentru administrație de a nu mai impune nicio sarcină asupra proprietăților reclamanților. Dimpotrivă, administrația putea efectua în mod legal o nouă modificare a planului de urbanism, ceea ce a făcut, de altfel, în temeiul Deciziei nr. 12122/2761 din 13 mai 1999 și al Legii nr. 3207/2003 care a urmat. Or, decizia nr. 12122/2761 face obiectul unei acțiuni în anulare în fața Consiliului de Stat, care constituie o cale de atac eficientă și care va permite Înaltei Instanțe să verifice dacă hotărârea atacată îndeplinește toate condițiile de legalitate. Prin urmare, potrivit guvernului, reclamanții trebuie să aștepte rezultatul acestei proceduri înainte de a sesiza Curtea cu privire la obiecțiunile lor. Reclamanții se opun acestor teze și susțin că noul blocaj al proprietăților lor este în afara oricărei logici. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive. Pe de altă parte, în temeiul alineatului (4) din același articol, Comisia poate respinge orice cerere pe care o consideră inadmisibilă prin aplicarea articolului menționat. Faptul că guvernul nu a prezentat observații cu privire la acest aspect nu ar putea modifica situația. Curtea amintește că această regulă constituie un factor de securitate juridică (a se vedea De Wilde, Ooms și Versyp c. Belgia, Hotărârea din 28 mai 1970, seria A nr. 12, pp. 29-30, alineatul 50) și răspunde, de asemenea, nevoii de a acorda persoanei interesate suficient timp de reflecție pentru a-i permite să aprecieze oportunitatea de a prezenta o cerere Curții și de a defini conținutul acesteia (Iordache c. România (dec.) , nr. 55092/00, 23 martie 2004). Astfel, aceasta marchează limita temporală a controlului exercitat de Curte și raportează atât indivizilor, cât și autorităților statului perioada dincolo de care acest control nu mai este posibil (a se vedea Walker c. Regatul Unit (dec.), nr. 34979/97, CEDO 2000-I; Kadićis c. Letonia (nr. 2) (dec.), nr. 62393/00, 25 septembrie 2003). În cazul de față, Curtea consideră că reclamanții ar fi trebuit să o sesizeze în termen de șase luni de la publicarea Deciziei nr. 12122/2761 din 13 mai 1999 de modificare a planului de urbanism al municipalității Kalamaria. Indiferent dacă această decizie va fi anulată sau nu de Consiliul de Stat în urma procedurii inițiate de solicitanți împotriva sa, Curtea constată că această decizie va concretiza poziția pe care statul elen a dorit să o adopte în speță. Întradevăr, începând cu publicarea acestei decizii, a cărei legalitate nu ar putea fi afectată de Curte, era clar că sarcina asupra proprietății reclamanților și a cărei ridicare fusese ordonată de Consiliul de Stat, fusese înlocuită pur și simplu cu o nouă sarcină. Prin urmare, această situație nu poate fi paralelă cu ipoteza în care persoana în cauză nu are nicio certitudine sau informație cu privire la executarea unei hotărâri judecătorești și poate pretinde că este victima unei situații continue atâta timp cât această decizie nu este urmată de nicio măsură care să îl informeze cu privire la intențiile administrației (a se vedea mutatis mutandis, Kallitsis c. Grecia (dec.), nr. 38682/02, 2 decembrie 2004). În plus, reclamanții nu ar fi putut invoca niciun motiv care să justifice faptul că au așteptat până la 17 octombrie 2002 înainte de a sesiza Curtea, cu atât mai mult cu cât susțin că decizia nr. 12122/2761 trebuie interpretată ca un refuz al statului de a se conforma hotărârilor nr. 4445/1997 4447/1997 și 4448/1997 ale Consiliului de Stat. Prin urmare, această parte a cererii este tardivă și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Reclamanții nr. 1-9, 12-19, 23, 26-31, 33-40, 42-44, 46-49 și 58 se plâng că refuzul administrației de a se conforma hotărârilor nr. 4445/1997 4447/1997 și 4448/1997 ale Consiliului de Stat aduce atingere dreptului acestora la respectarea bunurilor lor, garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1. Această dispoziție este astfel formulată: mai exact, orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. În primul rând, guvernul afirmă că acest aspect este inadmisibil pentru neobosirea validă a căilor de atac interne. El observă că reclamanții au introdus o acțiune de despăgubire împotriva statului în temeiul articolului 105 din Legea de însoțire a Codului civil. O astfel de acțiune le-ar fi permis, după caz, să primească despăgubiri complete pentru prejudiciul material și moral suferit ca urmare a blocării, presupusă a depășirii termenului rezonabil, a proprietății lor. Cu toate acestea, guvernul subliniază că unii solicitanți s-au retras din acțiunea lor și că, pentru ceilalți, recursul a fost declarat inadmisibil pe motiv că aceștia nu erau reprezentați legal. În aceste condiții, guvernul susține că reclamanții nu au oferit instanțelor interne posibilitatea de a remedia situația în litigiu. În mod alternativ, guvernul susține că motivul este lipsit de temei. Reclamanții resping argumentele guvernului. Aceștia susțin că acțiunea în despăgubire nu a fost o cale de atac pentru obiecțiunile lor, în special pentru că le-ar oferi doar o despăgubire minimă și, cel mai probabil, mai mică decât costurile suportate în cadrul procedurii. Aceștia subliniază că au fost privați de utilizarea și exploatarea terenului lor pentru o lungă perioadă de timp și că această încălcare flagrantă a drepturilor lor patrimoniale a avut loc fără niciun scop de utilitate publică. Curtea amintește că temeiul regulii epuizării căilor de atac interne prevăzută la art. 35 alineatul (1) din convenție constă în faptul că, înainte de a sesiza o instanță internațională, reclamantul trebuie să fi acordat statului responsabil posibilitatea de a remedia presupusele încălcări prin mijloace interne, utilizând resursele judiciare oferite de legislația națională, cu condiția ca acestea să se dovedească eficiente și suficiente (a se vedea, printre altele, Fressoz și Roire c. Franța [GC], nr. 29185/95, § 37, CE Într-adevăr, art. 35 alineatul (1) din Convenție prevede doar epuizarea utilizării atât a încălcărilor incriminate, disponibile, cât și a celor adecvate. Ele trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine nu numai în teorie, ci și în practică, altfel le lipsește eficiența și accesibilitatea dorită; statului pârât îi revine sarcina de a demonstra că aceste cerințe sunt îndeplinite (a se vedea, printre multe altele, Dalia c. Franța, Hotărârea din 19 februarie 1998, Culegerea hotărârilor și deciziilor 1997-I, p. 87, punctul 38). Curtea, la fel ca guvernul, este de părere că reclamanții ar fi trebuit să își continue acțiunea în despăgubire în fața instanțelor administrative, în temeiul articolului 105 din legea de însoțire a Codului civil, acțiune menită să obțină despăgubiri pentru blocarea proprietății lor pe o perioadă lungă de timp. Curtea constată că, potrivit jurisprudenței constante a instanțelor administrative, o acțiune în despăgubire întemeiată pe dispoziția menționată anterior este admisibilă atunci când actul sau omisiunea prejudiciabilă se datorează excesului de putere discreționară a administrației sau necunoașterii principiului general al bunei administrări. În plus, jurisprudența internă acceptă în mod explicit că, în cazul în care o sarcină care apasă în mod legal o proprietate se dovedește a fi un blocaj substanțial al acesteia, s-a produs o obligație de despăgubire împotriva administrației. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că acțiunea în cauză ar fi, în acest caz, o acțiune disponibilă și adecvată în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție (a se vedea, de asemenea, Dactylidi c. Grecia (dec.), nr. 52903/99, 28 februarie 2002; Roussakis și alții c. Grecia (dec.), nr. 15945/02, 8 ianuarie 2004 ; Amalia S.A. și Kouluvatos S.A. Grecia (dec.), nr. 20363/02, 28 octombrie 2004). Prin urmare, Curtea consideră că, prin retragerea de la acțiunea lor în despăgubire în temeiul articolului 105 din legea de însoțire a Codului civil sau prin inducerea inadmisibilității sale în lipsa unei reprezentări legale, reclamanții nu au oferit autorităților naționale posibilitatea de a remedia situația de care se plâng în prezent în fața Curții. Prin urmare, acest motiv trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) și art. 4 din convenție. Reclamanții nr. 1-9, 12-19, 23, 26-31, 33-40, 42-44, 46-49 și 58 se plâng, din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din convenție, de durata celei de a treia opoziții formate în fața Consiliului de Stat de către municipalitatea Klamararia. Guvernul pledează în principal pentru inadmisibilitatea plângerii privind incompatibilitatea materială cu dispozițiile convenției. În special, acesta susține că rezultatul procedurii în litigiu nu a fost direct decisiv pentru drepturile civile ale reclamanților, întrucât Consiliul de Stat s-a limitat să declare terța opoziție inadmisibilă din motive procedurale. Prin urmare, acesta nu a efectuat o examinare pe fond a litigiului. Reclamanții consideră că art. 6 se aplică în cazul de față și că procedura are o durată excesivă. Curtea amintește că, pentru ca art. 6 alineatul (1) sub titlul civil să se aplice, trebuie să existe o Aceasta trebuie să fie o persoană reală și serioasă; ea poate să se refere atât la existența unui drept, cât și la întinderea sa sau la modalitățile sale de exercitare. Rezultatul procedurii trebuie să fie direct decisiv pentru dreptul în cauză, art. 6 alineatul (1) care nu se mulțumește, pentru a intra în joc, cu o legătură slabă sau cu repercusiuni îndepărtate (a se vedea, printre altele, Masson și Van Zon c. Țările de Jos, Hotărârea din 28 septembrie 1995, seria A n° 327, p. 17 § 44 ; Athanassoglou și alte c. Elveția [GC], nr. 27644/95, § 43, CEDO 2000-IV). În acest caz, Curtea constată că municipalitatea Klamaria tindea să anuleze, prin intermediul terței opoziții, hotărârile nr. 4445/1997 4447/1997 și 4448/1997 ale Consiliului de Stat pe care reclamanții își bazau pretențiile. În cazul în care terța opoziție s-a întemeiat, hotărârile atacate ar fi anulate retroactiv și acțiunea în anulare introdusă de recurentele revizuite. Fără a aduce atingere motivelor pentru care nu s-a putut ajunge la o a treia opoziție, este evident că procedura contestată a fost decisivă pentru rezultatul final al acțiunii în anulare inițiate de reclamanți în fața Consiliului de Stat împotriva refuzului tacit al administrației de a ridica sarcina asupra terenurilor lor (a se vedea, mutatis mutandis, Gorraiz Lizarraga și alții c. Spania, nr. 62543/00, § 47, 27 aprilie 2004). Având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că art. 6 din convenție se aplică procedurii în cauză. Curtea consideră, în lumina criteriilor stabilite de jurisprudența sa în materie de termen rezonabil, și ținând seama de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, că acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, toți reclamanții se plâng de durata procedurii de anulare a noului plan de urbanism. Guvernul susține că, atâta timp cât reclamanții nu prezentau documentele justificative necesare pentru a susține acțiunea lor, Consiliul de Stat nu putea efectua examinarea cazului. Prin urmare, guvernul consideră că termenul scurs până la 11 septembrie 2002, data la care reclamanții au depus documentele în cauză, nu poate fi luat în considerare. În ceea ce privește termenul scurs de la această dată, guvernul afirmă că acesta nu este nejustificat, în special având în vedere complexitatea cazului. Reclamanții se luptă cu aceste teorii. Ei susțin că ședința în fața Consiliului de Stat a fost de fiecare dată suspendată din oficiu și că, în orice caz, prezentarea dovezilor în cauză nu era necesară deoarece se bazau pe hotărârile anterioare pronunțate de aceeași instanță cu privire la cauza lor, în special hotărârile nr. 4445/1997 4447/1997 și 4448/1997. În cele din urmă, reclamanții susțin că cazul lor nu prezenta nicio complexitate. Curtea consideră, în lumina criteriilor stabilite de jurisprudența sa în materie de termen rezonabil, și ținând seama de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, că acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declarații admisibile, toate mijloacele de fond rezervate, motivul reclamanților nr. 1-9, 12-19, 23, 26-31, 33-40, 42-44, 46-49 și 58 întemeiat pe durata terței opoziții formulate în fața Consiliului de Stat de către municipalitatea Kalamaria, precum și pe motivul tuturor reclamanților întemeiat pe durata procedurii de anulare a noului plan de urbanism; Declarați restul cererii inadmisibile pentru surplus. Søren Nielsen Françoise Tulkens Module președinte Lista reclamanților Georgios KAKAMOUKAS Charisios KAKAMOUKAS Evaggelia KAKAMOUKA Maria LIOUTA Stylia Styliani KAKAMOUKA Vasiki Aza Stavros KAKAMOUKAS Antonios KAKALIANTIS Vassiliki NYFOUDI Vassiliki KOSIOTA Styliani AZA Nikolaos KAKAMOUKAS Panagiota KAKAMOUKA A Antonios KAKAMOUKAS KASKAUKAUKOS Christos Christos sau Christolos KAMOUKAS Vasiki VLACHO Maria TSIORLINI AnaSANOUS POUVI SAU CHATIPOUS KAROVAKOS KAROVOS KOSOVOSOVOS KOSOVOOS KOSOVOUS KANOSOVOS JO LATOS VANOS VANOS VOSIOVIOVI KOS LATOSOVIOVI KAPOVA PAPOOOOOOOOOOU Maria MATOS VATA VARA VARA VARA VAROS VAROS VAROS VAROS VAROS VAROS VAROS VAROS VANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANI KANK KANK KANK KAN BO KAN BO KAN BO KAN BO KAN BO KANI KANOVOVOVOVOS KAN BO BO BO KAN BO KAN KAN KAN KAN BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO BO KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN KAN
de la requête n
o
38311/02
présentée par Georgios KAKAMOUKAS et autres
contre la Grèce
La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 24 mars 2005 en une chambre composée de
:
M
me
F.
Tulkens
,
présidente
,
MM.
C.L.
Rozakis
,
P.
Lorenzen
,
M
mes
N.
Vajić
,
S.
Botoucharova,
M.
A.
Kovler,
M
me
E.
Steiner,
juges
,
et de M. S.
Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 17 octobre 2002,
Vu la décision partielle du 25 mars 2004,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les cinquante-huit requérants, dont les noms figurent en annexe, sont des ressortissants grecs résidant à Salonique. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
Bakopoulos, auditeur auprès du Conseil Juridique de l'Etat.
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
1.
La période 1925-1936
Le 7 avril 1925, l'Etat grec procéda à l'expropriation d'une superficie de 534
892 m², sise dans la périphérie de la ville de Salonique (quartier de Mikra), dans le but d'y construire un aéroport. Cette surface, relevant actuellement de la municipalité de Kalamaria, comprenait les terrains appartenant aux ascendants des requérants.
L'indemnité d'expropriation fut fixée par les arrêts n
os
1321/1926 et 703/1929 du tribunal de première instance de Salonique, 9/1930 de la cour d'appel de Salonique et 116/1931 de la Cour de cassation.
Par l'arrêt n
o
293/1936 du président du tribunal de première instance de Salonique, les ascendants des requérants furent reconnus titulaires de l'indemnité en question. Toutefois, l'Etat refusa de la payer. De plus, l'aéroport fut construit ailleurs.
2.
La période 1967-1972
Le 22 juin 1967, par une décision conjointe du ministre des Finances et de celui des Travaux Publics (n
o
E.17963/8019), l'Etat procéda à l'expropriation du domaine susmentionné incluant les terrains litigieux, dans le but d'y construire des logements ouvriers. Faute d'accomplissement du but d'utilité publique
,
cette décision fut révoquée le 6 juillet 1972.
3.
La période 1972-1988
Le 29 juin 1972, un décret royal destina le domaine à la construction d'un centre sportif.
Le 14 mai 1987, le préfet de Salonique modifia le plan d'alignement (ρυμοτομικό σχέδιο) de la région, qu'il qualifia d'
«
espace vert
» et de «
zone des loisirs
et des sports». Cette décision fut confirmée par une décision du ministre de l'Environnement et des Travaux publics en date du 31 juillet 1987, ainsi que par un arrêt présidentiel en date du 22 août 1988.
4.
Depuis 1994
a) La procédure tendant à la modification du plan d'alignement de 1987
Le 28 juin 1994, les requérants ou leurs ascendants saisirent la préfecture de Salonique d'une demande tendant à faire modifier le plan d'alignement en vigueur pour que la charge pesant sur leurs propriétés soit levée. La préfecture n'y donna pas suite.
Le 20 novembre 1994, les requérants ou leurs ascendants saisirent le Conseil d'Etat d'un recours en annulation du refus tacite de l'administration de lever la charge pesant sur leurs terrains.
Le 11 janvier 1996, la municipalité de Kalamaria déposa devant le Conseil d'Etat ses observations sur l'affaire. L'audience eut lieu le 26 mars 1997.
Le 20 octobre 1997, le Conseil d'Etat fit droit à la demande des requérants. En particulier, il considéra que, faute de procéder, pendant une longue période, à l'expropriation des terrains en question, afin de permettre la réalisation du projet prévu par le plan d'alignement, l'administration était tenue de lever la charge pesant sur les propriétés litigieuses. La haute juridiction renvoya l'affaire à l'administration pour prendre les mesures nécessaires afin de débloquer les terrains des requérants (arrêts n
os
4445/1997, 4447/1997 et 4448/1997). Ces arrêts furent mis au net et certifiés conformes le 25 février 1998.
b) La procédure engagée par la municipalité de Kalamaria contre les arrêts n
os
4445/1997, 4447/1997 et 4448/1997 du Conseil d'Etat
Le 30 septembre 1998, la municipalité de Kalamaria forma une tierce opposition (τριατανακοπή) contre les arrêts susmentionnés rendus par le Conseil d'Etat. Cette voie de recours ouverte aux personnes qui n'ont été ni parties ni représentées dans une instance leur permet d'attaquer une décision qui leur fait grief. Au cas où la tierce opposition - qui n'a pas d'effet suspensif - se trouve fondée, les arrêts attaqués sont annulés rétroactivement et le recours en annulation introduit par les requérants réexaminé. En l'espèce, la tierce opposition n'ayant pas d'effet suspensif, les arrêts n
os
4445/1997, 4447/1997 et 4448/1997 demeuraient donc immédiatement exécutoires.
Le 28 novembre 2001, le Conseil d'Etat déclara la tierce opposition irrecevable au motif que la municipalité de Kalamaria ne saurait se prévaloir de cette voie de recours car elle avait déjà eu l'occasion de soumettre ses observations sur l'affaire (arrêts n
os
4148/2001, 4149/2001 et 4150/2001). Ces arrêts furent mis au net et certifiés conformes le 17 avril 2002.
c) Le nouveau plan d'urbanisme et la procédure tendant à l'annulation de celui-ci
Le 13 mai 1999, le ministre de l'Environnement et des Travaux Publics procéda à la modification du plan d'urbanisme de la municipalité de Kalamaria pour affecter le domaine litigieux à la construction d'une zone des loisirs et des sports (décision n
o
12122/2761).
Le 9 septembre 1999, les requérants ou leurs ascendants saisirent le Conseil d'Etat d'un recours en annulation de la décision susmentionnée. Le 11 septembre 2002, ils produisirent les justificatifs nécessaires à l'appui de leur recours, tels que les actes de propriété. L'audience, initialement fixée au 8 novembre 2000, fut par la suite annulée à plusieurs reprises. Elle eut lieu le 29 octobre 2003. Le Conseil d'Etat n'a pas encore rendu son arrêt.
Par la suite, en vertu de la loi n
o
3207/2003, publiée au Journal officiel du 24 décembre 2003, le plan d'urbanisme de la région fut modifié et étendu
; il prévoyait notamment d'implanter sur le domaine litigieux un complexe sportif pour les Jeux Olympiques de l'été 2004.
d) Les procédures en dommages-intérêts
Le 10 mars 1998, les requérants saisirent le tribunal administratif de Salonique d'une action en dommages-intérêts, en vertu de l'article 105 de la loi d'accompagnement du code civil. Ils sollicitaient la réparation du dommage matériel et moral subi en raison du blocage, au-delà du délai raisonnable, de leur propriété et invoquaient une violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
L'audience eut lieu le 11 mars 2003. Plusieurs requérants ont déclaré se désister de leur recours
; dès lors, le procès fut annulé à leur égard. En ce qui concerne les autres requérants, le tribunal déclara leur recours irrecevable, au motif que ceux-ci n'étaient pas légalement représentés (arrêts n
os
113/2004 et 114/2004 du 27 janvier 2004).
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Entrent ici en ligne de compte les dispositions suivantes de la loi d'accompagnement (Εισαγωγικός Νόμος) du code civil
:
Article 104
«
L'Etat est responsable, conformément aux dispositions du code civil relatives aux personnes morales, des actes ou omissions de ses organes relevant du droit privé ou relatives à son patrimoine privé.
»
Article 105
« L'Etat est tenu à réparer le dommage causé par les actes illégaux ou omissions de ses organes lors de l'exercice de la puissance publique, sauf si l'acte ou l'omission a eu lieu en méconnaissance d'une disposition destinée à servir l'intérêt public. La personne fautive est solidairement responsable avec l'Etat, sous réserve des dispositions spéciales sur la responsabilité des ministres.»
Article 106
«
Les dispositions des deux articles précédents s'appliquent aussi en matière de responsabilité des collectivités territoriales ou d'autres personnes morales de droit public pour le dommage causé par les actes ou omissions de leurs organes.
»
Article 19 de la loi n
o
1868/1989
«
1.L'action en dommages-intérêts devant les juridictions administratives est un recours indépendant par rapport au recours devant les tribunaux administratifs de fond ou devant le Conseil d'Etat ou tout autre recours contre les actes ou omissions de l'Etat dont découle une obligation d'indemnisation
(...) »
L'article 105 de la loi d'accompagnement du code civil établit le concept d'acte dommageable spécial de droit public, créant une responsabilité extracontractuelle de l'Etat. Cette responsabilité résulte d'actes ou omissions illégaux. Les actes concernés peuvent être, non seulement des actes juridiques, mais également des actes matériels de l'administration, y compris des actes non exécutoires en principe (Kyriakopoulos,
Commentaire du code civil
, article 105 de la loi d'accompagnement du code civil, n
o
23; Filios,
Droit des contrats
, partie spéciale, volume 6, responsabilité délictueuse 1977, par. 48 B 112 ; E.
Spiliotopoulos,
Droit administratif
, troisième édition, par. 217; arrêt n
o
535/1971 de la Cour de cassation;
Nomiko Vima
, 19e année, p. 1414; arrêt n
o
492/1967 de la Cour de cassation ;
Nomiko Vima
, 16e année, p. 75). La recevabilité de l'action en réparation est soumise à une condition : la nature illégale de l'acte ou de l'omission.
Selon la jurisprudence des tribunaux administratifs, l'excès des limites du pouvoir discrétionnaire de l'administration ou la méconnaissance des principes généraux de la bonne administration sont susceptibles d'engager la responsabilité extracontractuelle de celle-ci (voir, parmi d'autres, cour administrative d'appel d'Athènes, arrêts n
os
1605/93 et 1427/1998,
Dioikitiki Diki
1994, p. 369 et 1998, p. 963). La responsabilité extracontractuelle de l'administration est également engagée dans le cas où une charge pesant légalement sur une propriété consiste en un blocage substantiel de celle-ci (Conseil d'Etat, arrêt n
o
2801/1991, formation plénière,
Nomiko Vima
1992, p. 1091
)
.
1.
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, combiné avec l'article 13, ainsi que l'article 1 du Protocole n
o
1, les requérants n
os
1-9, 12-19, 23, 26-31, 33-40, 42-44, 46-49 et 58 se plaignent du refus de l'administration de se conformer aux arrêts n
os
4445/1997, 4447/1997 et 4448/1997 du Conseil d'Etat.
2.
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, les requérants susmentionnés se plaignent en outre de la durée de la tierce opposition formée devant le Conseil d'Etat par la municipalité de Kalamaria.
3.
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, l'ensemble des requérants se plaignent de la durée de la procédure tendant à l'annulation du nouveau plan d'urbanisme.
1.
Les requérants n
os
1-9, 12-19, 23, 26-31, 33-40, 42-44, 46-49 et 58 se plaignent que le refus de l'administration de se conformer aux arrêts n
os
4445/1997, 4447/1997 et 4448/1997 du Conseil d'Etat méconnaît leur droit à une protection judiciaire effective s'agissant des contestations sur leurs droits de caractère civil, en violation de l'article 6 § 1 de la Convention. Ils se plaignent en outre de ne pas disposer d'un recours effectif devant une instance nationale, au sens de l'article 13 de la Convention, pour dénoncer les illégalités commises à leur encontre par l'administration.
Les parties pertinentes de l'article 6 § 1 de la Convention sont ainsi libellées
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...) qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
L'article 13 de la Convention se lit comme suit
:
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l'octroi d'un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l'exercice de leurs fonctions officielles.
»
Le Gouvernement affirme que les arrêts n
os
4445/1997, 4447/1997 et 4448/1997 du Conseil d'Etat n'ont pas créé une obligation pour l'administration de ne plus jamais imposer une charge sur les propriétés des requérants. Au contraire, l'administration pouvait en toute légalité procéder à une nouvelle modification du plan d'urbanisme, ce qu'elle a d'ailleurs fait en vertu de la décision n
o
12122/2761 du 13 mai 1999 et de la loi n
o
3207/2003 qui s'ensuivit. Or, la décision n
o
12122/2761 fait l'objet d'un recours en annulation devant le Conseil d'Etat, ce qui constitue un recours effectif et qui permettra à la haute juridiction de contrôler si la décision attaquée remplit toutes les conditions de légalité. Selon le Gouvernement, les requérants doivent donc attendre l'issue de cette procédure avant de saisir la Cour de leurs griefs.
Les requérants s'opposent à ces thèses et affirment que le nouveau blocage de leurs propriétés est en dehors de toute logique.
La Cour rappelle qu'aux termes de l'article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie que «
dans un délai de six mois à partir de la date de la décision interne définitive
». Par ailleurs, aux termes du paragraphe 4 du même article, elle peut rejeter toute requête qu'elle considère comme irrecevable par application dudit article «
à tout stade de la procédure
».
Le fait que le Gouvernement n'ait pas soumis d'observations à ce sujet n'est pas susceptible de modifier la situation. La Cour rappelle en effet que cette règle constitue un facteur de sécurité juridique (voir
De
Wilde,
Ooms et Versyp c. Belgique
, arrêt du 28 mai 1970, série A n
o
12, pp. 29-30, § 50) tout en répondant également au besoin de laisser à l'intéressé un délai de réflexion suffisant pour lui permettre d'apprécier l'opportunité de présenter une requête à la Cour et pour en définir le contenu (
Iordache c. Roumanie
(déc.)
,
n
o
55092/00, 23 mars 2004). Ainsi, elle marque la limite temporelle du contrôle exercé par la Cour et signale, à la fois aux individus et aux autorités de l'Etat, la période au-delà de laquelle ce contrôle n'est plus possible (voir
Walker c. Royaume-Uni
(déc.), n
o
;
Kadiķis c. Lettonie
(n
o
2) (déc.), n
o
62393/00, 25 septembre 2003).
Dans le cas d'espèce, la Cour estime que les requérants auraient dû la saisir dans un délai de six mois à partir de la publication de la décision n
o
12122/2761 du 13 mai 1999 portant modification du plan d'urbanisme de la municipalité de Kalamaria. Indépendamment de la question de savoir si cette décision sera ou non annulée par le Conseil d'Etat à l'issue de la procédure engagée par les requérants à son encontre, la Cour constate que cette décision concrétisa la position que l'Etat grec a souhaité adopter en l'espèce. En effet, à partir de la publication de cette décision, dont la Cour ne saurait préjuger de la légalité, il était clair que la charge pesant sur la propriété des requérants et dont le Conseil d'Etat avait ordonné la levée, avait tout simplement été remplacée par une nouvelle charge. Cette situation ne saurait donc être mise en parallèle avec l'hypothèse dans laquelle l'intéressé n'a aucune certitude ni information quant à l'exécution ou non d'une décision de justice et peut alors prétendre être victime d'une situation continue tant que cette décision n'est suivie d'aucune mesure susceptible de le renseigner sur les intentions de l'administration (voir,
mutatis mutandis
,
Kallitsis c. Grèce
(déc.), n
o
38682/02, 2 décembre 2004).
Qui plus est, les requérants n'invoquent aucune raison qui aurait pu justifier le fait qu'ils ont attendu jusqu'au 17 octobre 2002 avant de saisir la Cour, d'autant plus qu'ils affirment que la décision n
o
12122/2761 doit être interprétée comme un refus de l'Etat de se conformer aux arrêts n
os
4445/1997, 4447/1997 et 4448/1997 du Conseil d'Etat.
Il s'ensuit que cette partie de la requête est tardive et doit être rejetée en application de l'article
35 §§
1 et
4 de la Convention.
2.
Les requérants n
os
1-9, 12-19, 23, 26-31, 33-40, 42-44, 46-49 et 58 se plaignent que le refus de l'administration de se conformer aux arrêts n
os
4445/1997, 4447/1997 et 4448/1997 du Conseil d'Etat porte atteinte à leur droit au respect de leurs biens, garanti par l'article 1 du Protocole n
o
1.Cette disposition est ainsi libellée
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
Le Gouvernement affirme, tout d'abord, que ce grief est irrecevable pour non-épuisement valable des voies de recours internes. Il note que les requérants avaient introduit une action en indemnisation contre l'Etat aux termes de l'article 105 de la loi d'accompagnement du code civil. Une telle action leur aurait permis, le cas échéant, de se voir verser une indemnisation complète pour le dommage matériel et moral subi en raison du blocage, prétendument au-delà du délai raisonnable, de leur propriété. Or, le Gouvernement relève que certains requérants se sont désistés de leur action et que pour les autres le recours fut déclaré irrecevable au motif que ceux-ci n'étaient pas légalement représentés. Dans ces conditions, le Gouvernement affirme que les requérants n'ont pas donné aux juridictions internes l'occasion de redresser la situation litigieuse. Alternativement, le Gouvernement soutient que le grief est dénué de fondement.
Les requérants réfutent les arguments du Gouvernement. Ils affirment que l'action en dommages-intérêts n'était pas un recours de nature à porter remède à leurs griefs, notamment car elle ne leur procurerait qu'une indemnisation minime et très probablement inférieure aux frais engendrés par la procédure. Ils soulignent qu'ils ont été privés de l'usage et de l'exploitation de leur terrain pendant une longue période, et que cette violation flagrante de leurs droits patrimoniaux eut lieu sans qu'aucun but d'utilité publique ne soit jamais servi.
La Cour rappelle que le fondement de la règle de l'épuisement des voies de recours internes énoncée dans l'article 35 § 1 de la Convention consiste en ce qu'avant de saisir un tribunal international, le requérant doit avoir donné à l'Etat responsable la faculté de remédier aux violations alléguées par des moyens internes, en utilisant les ressources judiciaires offertes par la législation nationale, pourvu qu'elles se révèlent efficaces et suffisantes (voir, entre autres,
Fressoz et Roire c. France
[GC], no 29183/95, § 37, CEDH 1999–I). En effet, l'article 35 § 1 de la Convention ne prescrit l'épuisement que des recours à la fois relatifs aux violations incriminées, disponibles et adéquats. Ils doivent exister à un degré suffisant de certitude non seulement en théorie mais aussi en pratique, sans quoi leur manquent l'effectivité et l'accessibilité voulues ; il incombe à l'Etat défendeur de démontrer que ces exigences se trouvent réunies (voir, parmi beaucoup d'autres,
Dalia c. France
, arrêt du 19 février 1998,
Recueil des arrêts et décisions
1997-I, p. 87, § 38).
La Cour, à l'instar du Gouvernement, est d'avis que les requérants auraient dû poursuivre devant les juridictions administratives leur action en dommages-intérêts, fondée sur l'article 105 de la loi d'accompagnement du code civil, action visant à obtenir une indemnisation pour le blocage de leur propriété pendant une longue période. La Cour constate que, selon la jurisprudence constante des juridictions administratives, une action en dédommagement fondée sur la disposition susmentionnée est recevable quand l'acte ou l'omission préjudiciable est dû à l'excès des limites du pouvoir discrétionnaire de l'administration ou à la méconnaissance du principe général de la bonne administration. Qui plus est, la jurisprudence interne accepte explicitement que, dans le cas où une charge qui pèse légalement sur une propriété s'avère être un blocage substantiel de celle-ci, une obligation d'indemnisation est née à l'encontre de l'administration. Au vu de ce qui précède, la Cour est d'avis que le recours en question serait, en l'occurrence, un recours disponible et adéquat au sens de l'article 35 § 1 de la Convention (voir également
Dactylidi c. Grèce
(déc.), n
o
52903/99, 28
février 2002
;
Roussakis et autres
c. Grèce (déc.), n
o
15945/02, 8 janvier 2004
;
Amalia S.A. et Koulouvatos S.A. c. Grèce
(déc.), n
o
20363/02, 28
octobre 2004).
Par conséquent, la Cour estime qu'en se désistant de leur action en dommages-intérêts fondée sur l'article 105 de la loi d'accompagnement du code civil, ou en provoquant son irrecevabilité à défaut d'être légalement représentés, les requérants n'ont pas donné aux autorités nationales l'occasion de redresser la situation dont ils se plaignent actuellement devant la Cour.
Il s'ensuit que ce grief doit être rejeté pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l'article 35
§§
1 et
4 de la Convention.
3.
Les requérants n
os
1-9, 12-19, 23, 26-31, 33-40, 42-44, 46-49 et 58 se plaignent, sous l'angle de l'article 6 § 1 de la Convention, de la durée de la tierce opposition formée devant le Conseil d'Etat par la municipalité de Kalamaria.
Le Gouvernement plaide à titre principal l'irrecevabilité du grief pour incompatibilité
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention. En particulier, il soutient que l'issue de la procédure litigieuse n'était pas directement déterminante pour les droits civils des requérants, puisque le Conseil d'Etat s'est borné à déclarer la tierce opposition irrecevable pour des motifs procéduraux. Il n'a dès lors pas procédé à un examen au fond du litige.
Les requérants estiment que l'article 6 s'applique en l'espèce et que la procédure connut une durée excessive.
La Cour rappelle que, pour que l'article 6 § 1 sous sa rubrique civile trouve à s'appliquer, il faut qu'il y ait une «
contestation
» sur un «
droit
» que l'on peut prétendre, au moins de manière défendable, reconnu en droit interne. Il doit s'agir d'une «
contestation
» réelle et sérieuse
; elle peut concerner aussi bien l'existence même d'un droit que son étendue ou ses modalités d'exercice. L'issue de la procédure doit être directement déterminante pour le droit en question, l'article 6 § 1 ne se contentant pas, pour entrer en jeu, d'un lien ténu ni de répercussions lointaines (voir, entre autres,
Masson et Van Zon c. Pays-Bas
, arrêt du 28
septembre 1995, série A n
o
327, p. 17, § 44
;
Athanassoglou et autres c. Suisse
[GC], n
o
27644/95, §
En l'occurrence, la Cour note que la municipalité de Kalamaria tendait à faire annuler, par le biais de la tierce opposition, les arrêts n
os
4445/1997, 4447/1997 et 4448/1997 du Conseil d'Etat sur lesquels les requérants fondaient leurs prétentions. Au cas où la tierce opposition se trouvait fondée, les arrêts attaqués seraient annulés rétroactivement et le recours en annulation introduit par les requérants réexaminé. Nonobstant les raisons pour lesquelles la tierce opposition n'a pas pu aboutir, il est évident que la procédure litigieuse était déterminante pour l'issue finale du recours en annulation engagé par les requérants devant le Conseil d'Etat contre le refus tacite de l'administration de lever la charge pesant sur leurs terrains (voir,
mutatis mutandis
,
Gorraiz Lizarraga et autres c. Espagne
, n
o
62543/00, §
47, 27 avril 2004).
Au vu des considérations qui précèdent, la Cour estime que l'article
6 de la Convention trouve à s'appliquer à la procédure en cause.
La Cour estime, à la lumière des critères dégagés par sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
», et compte tenu de l'ensemble des éléments en sa possession, que ce grief doit faire l'objet d'un examen au fond.
4.
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, l'ensemble des requérants se plaignent de la durée de la procédure tendant à l'annulation du nouveau plan d'urbanisme.
Le Gouvernement affirme que tant que les requérants ne produisaient pas les justificatifs nécessaires à l'appui de leur recours, le Conseil d'Etat ne pouvait pas procéder à l'examen de l'affaire. Dès lors, le Gouvernement estime que le délai écoulé jusqu'au 11 septembre 2002, date à laquelle les requérants déposèrent les documents en question, ne saurait être pris en considération. Quant au délai écoulé à partir de cette date, le Gouvernement affirme qu'il n'est pas déraisonnable, eu égard notamment à la complexité de l'affaire.
Les requérants combattent ces thèses. Ils affirment que l'audience devant le Conseil d'Etat fut à chaque fois ajournée d'office et que de toute façon, la production des justificatifs en question n'était pas nécessaire car ils se fondaient sur les précédents arrêts rendus par la même juridiction sur leur affaire, notamment les arrêts n
os
4445/1997, 4447/1997 et 4448/1997. Les requérants affirment enfin que leur affaire ne présentait aucune complexité.
La Cour estime, à la lumière des critères dégagés par sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
», et compte tenu de l'ensemble des éléments en sa possession, que ce grief doit faire l'objet d'un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
recevables,
tous moyens de fond réservés, le grief des requérants n
os
1-9, 12-19, 23, 26-31, 33-40, 42-44, 46-49 et 58 tiré de la durée de la tierce opposition formée devant le Conseil d'Etat par la municipalité de Kalamaria, ainsi que le grief de l'ensemble des requérants tiré de la durée de la procédure tendant à l'annulation du nouveau plan d'urbanisme
;
Déclare
le restant de la requête irrecevable pour le surplus.
Søren
Nielsen
Françoise
Tulkens
Greffier
Présidente
Liste des requérants
Georgios KAKAMOUKAS
Charisios KAKAMOUKAS
Evaggelia KAKAMOUKA
Maria LIOUTA
Styliani KAKAMOUKA
Vassiliki AZA
Stavros KAKAMOUKAS
Antonios KAKALIANTIS
Vassiliki NYFOUDI
Vassiliki KOUSIOTA
Styliani AZA
Nikolaos KAKAMOUKAS
Panagiota KAKAMOUKA
Antonios KAKAMOUKAS
Vassilios KAKAMOUKAS
Christos ou Christodoulos KAKAMOUKAS
Vassiliki VLACHOU
Maria TSIORLINI
Anastasia POUFLI ou CHATZIPOUFLI
Syrmo ARGYROUDI
Giannoula MATZIRI
Kyriaki PLOUSIOU
Ioanna PAPADOPOULOU
Maria MATZARLI
Vassiliki CHATZISTOGIANNOUDI
Dimitrios KYRTSOUDIS
Charilaos KYRTSOUDIS
Vassilios LATTOS
Panagiota PATERA
Anastasia LATTOU
Alexandros Athanassiou LATTOS
Evaggelos LATTOS
Maria ARGYRIOU
Panagiotis LATTOS
Georgios LATTOS
Dimitrios LATTOS
Ioanna ou Giannoula KAKALIANTI
Alexandros Georgiou LATTOS
Konstantinos LATTOS
Vassiliki CHOLIDI
Niki DIMOUDI
Paschalis LATOS-PANOUSIS
Stavros PANOUSIS
Louiza PASCHALOUDI
Andromachi BALOKOSTA
Solon KOUFALIOTIS
Eleni LATTOU
Dimitrios LATTOS
Fani KARAKASI
Eftychia KONTOULI
Chrysi BABARATSA
Nikolaos TSOLAKIS
Evaggelia ZLATANOU
Maria MALIGGOU
Athanasios TSIOLAKIS
Maria VLACHOPOULOU
Fani TSITSAKI
Aikaterini GYIOKA