Reclamantul s-a născut în 1958. El este în prezent reținut în închisoarea Bobov Dol. În perioada 197588, reclamantul a fost condamnat de șase ori de diferite infracțiuni: furt, furt de autovehicule, abandon de sarcini militare și posesie de droguri. 10. În 1988 reclamantul a fugit Bulgaria în Austria, călătorind prin fosta Iugoslavie și Italia într-un pașaport iugoslav. Reclamantul susține că a părăsit Bulgaria la 25 iunie 1988, însă, în conformitate cu hotărârea Curții de District Pernik din 30 octombrie 1989 (a se vedea punctul 15 mai jos) a comis un viol la 13 iulie 1988 și cu o tentativă de viol la 3 septembrie 1988, ambele infracțiuni care au avut loc în Bulgaria. În 1990, reclamantul s-a stabilit în Statele Unite ale Americii, unde a locuit până în 1999. 11. La 13 septembrie 1988 au fost deschise proceduri penale împotriva reclamantului pentru acuzații de viol. Nu există nici o indicație – și nu a fost argumentat de guvern – că reclamantul a fost notificat de procedură. 12. La 16 noiembrie 1988, procedurile au fost rămase, cel mai probabil deoarece reclamantul a fost în străinătate. La data de 7 septembrie 1989, Procurorul de districtul Pernik a prezentat un acuzat împotriva reclamantului la Curtea de District de Pernik. 14. Curtea a desfășurat o audiere la 30 octombrie 1989. Reclamantul a fost reprezentat de un avocat ex officio, astfel cum prevede art. 70 § 1 (6) din Codul de Procedură Penală („CPC”). 15. Într-o hotărâre din 30 octombrie 1989, Tribunalul de District Pernik a declarat reclamantul vinovat de viol și a încercat viol și l-a condamnat la zece ani de închisoare. Curtea a constatat că, la 13 iulie 1988, reclamantul a decodat o doamna D.K., care îl cunoștea vag, să-l urmărească într-o casă, unde a amenințat și a bătut-o să aibă relații sexuale cu el. Curtea a constatat, de asemenea, că, la 3 septembrie 1988, reclamantul s-a rătăcit, într-o manieră similară, o cunoștință a sa, o domnișoară S.V., a amenințat-o și a bătut-o puternic și a tăiat-o cu un cuțit. Cu toate acestea, a reușit să evadă, evitând astfel relațiile sexuale cu reclamantul. Curtea și-a bazat constatările de fapt pe mărturia dnei D.K., a dnei S.V., a soțului dnei D.K., a altor doi martori, rapoarte medicale și a altor probe scrise, inclusiv două note scrise de către reclamant însuși. La 16 ianuarie 1997, dosarul Curții de District Pernik, care conține toate documentele relevante pentru acțiunea, a fost distrus. Numai o copie a hotărârii a fost păstrată în arhiva instanței. 18. La 21 noiembrie 1989 Oficiul Procurorului de District Pernik a transmis o copie a hotărârii poliției în vederea atenției reclamantului în scopul punerii în aplicare a sentinței sale. Scrisoarea care a însoțit hotărârea a declarat că reclamantul a fost considerat în Austria, dar locul său exact era necunoscut. 19. La 25 aprilie 1990 Procurorul din districtul Pernik a trimis o copie a hotărârii Biroului Procuror-șef în vederea extradiției reclamantului din Austria. La 14 mai 1990, Procurorul-șef a scris Oficiului Procurorului din districtul Pernik, menționând că Tratatul de cooperare juridică între Bulgaria și Austria nu conține prevederi de asistență în cazurile penale și că, prin urmare, nu există posibilitatea de a solicita extradiția reclamantului din Austria. 20. La 22 septembrie 1992 Procurorul districtului Pernik a trimis o a doua copie a hotărârii poliției cu instrucțiuni de aplicare a acesteia în cazul în care reclamantul s-a întors în Bulgaria. 21. La 9 noiembrie 1995, poliția a emis un mandat de căutare la nivel național pentru solicitant. Interpol a fost, de asemenea, solicitat să stabilească locația reclamantului, aparent fără folos. 22. În noiembrie 1999, reclamantul s-a întors în Bulgaria, pentru a vizita rudele. 23. La 18 februarie 2000, a mers la o secție de poliție din Pernik pentru a reînnoi permisul de conducere. În aceeași zi a fost arestat și dus la o închisoare pentru a începe să-și îndeplinească sentința. 24. La 1 iunie 2000, reclamantul a depus o cerere de eliberare la Procuratura din districtul Pernik. La 9 iunie 2000, Procurorul din districtul Pernik a respins cererea, susținând că perioada de prelungire de zece ani a fost întreruptă în mai multe ocazii și, prin urmare, nu a expirat. Ultima întrerupere a avut loc la 22 septembrie 1992, care a fost mai mică de zece ani înainte de ziua arestării reclamantului. 26. Reclamantul a apelat la Procurorul Regional Pernik. 27. La 11 august 2000, Procurorul Regional Pernik a respins recursul, declarând că au fost întreprinse acțiuni pentru executarea condamnării reclamantului în 1992 și în 1995. Prin urmare, executarea perioadei de prelungire a fost întreruptă și o nouă perioadă a început să se desfășoare în 1995, datorită expirării la 9 noiembrie 2005. 28. Reclamantul a apelat la Biroul Procurorului Sofia, susținând că acțiunile întreprinse în perioada 1989-2000 nu au avut, de fapt, efectul întreruperii perioadei de prelungire. 29. La 27 octombrie 2000, Procurorul Sofia a respins recursul, susținând că executarea perioadei de prelungire pentru executarea unei condamnații a fost întreruptă de fiecare act al autorităților competente care vizează executarea acesteia, care ar putea fi acte juridice, organizative sau acte tehnice. În cursul perioadei 1989-2000, autoritățile competente au întreprins o serie de acte de punere în aplicare a sentinței reclamantului, în special, o copie a hotărârii au fost trimise poliției în 1992 și un mandat de căutare național a fost emis pentru reclamant în 1995. Acestea au avut ca efect întreruperea perioadei de limitare. 30. La 20 decembrie 2001, Biroul Procurorului Suprem de Casare a respins apelul, susținând că executarea perioadei de prelungire a fost întreruptă în mai multe ocazii și că, prin urmare, nu a expirat la 18 februarie 2000. 32. Între timp, în februarie 2001, reclamantul a depus Curtea Supremă de Cassare o cerere de redeschidere a procedurii penale din 198889 împotriva sa pe baza articolului 362a din CCP. El a susținut, de asemenea, că perioada de precauție pentru executarea sentinței sale a expirat și a solicitat eliberarea pe această bază. 33. Curtea Supremă de Cassare a respins cererea într-o hotărâre din 19 iulie 2001. Dacă dosarul a fost distrus în conformitate cu normele relevante este imaterial, faptul rămâne că, ca urmare, o recerere a fost imposibilă în practică. În măsura în care reclamantul ar putea fi înțeles ca solicitând redeschiderea, anularea condamnării și suspendării sau întreruperea procedurii, această cerere a fost nefondată, deoarece nu s-a constatat că în momentul procesului existase motive de suspendare sau întrerupere a procedurii. În ceea ce privește cererea reclamantului de aplicare a statutului de limitări, este inadmisibil, deoarece Curtea Supremă de Cassare nu are competență primară în aceste chestiuni. 34. La 21 august 2002, reclamantul solicită președintele Curții de district Pernik să restaureze dosarul penal din 198889 împotriva lui. Se pare că nu a primit niciun răspuns la cererea sa. 35. În conformitate cu art. 268 § 3 din Codul, astfel cum este în vigoare la momentul material, CCP permite procesul în absență în anumite circumstanțe limitate. În conformitate cu art. 268 § 3 din Codul, a fost posibil atunci când: „procesul în absență] nu ar împiedica constatarea adevărului ... [și] acuzatul [a fost] în afara teritoriului Bulgariei, dacă: 1. reședința sa [a fost] necunoscută; [sau] 2. El [nu a putut fi] chemat din alte motive; [sau] 3. a fost convocat în mod corespunzător și a [d] nu a indicat o cauză bună pentru neapărarea sa.” Cauzele în care infracția a purtat un termen de închisoare au putut fi auzite în absență „numai dacă [reședința acuzatului] în țară [a fost] necunoscută și [a] nu au fost stabilite după un efort aprofundat de a-l localiza [a]” (art. 268 § 4 din CCP). În cazul în care un acuzat este judecat în absență, el trebuie să fie reprezentat în mod obligatoriu de un avocat ex officio (art. 70 § 1 (6) din CCP). 36. Până la 1 ianuarie 2000, legea bulgară nu prevedea redeschiderea cazurilor penale auzite în absență. După aceea, o astfel de redeschidere a devenit posibilă în cazurile în care persoana condamnată nu era conștientă de procedura penală împotriva ei și depune o cerere de redeschidere în termen de un an după ce a aflat de condamnare (noul articol 362a din CCP). Cererea este examinată de Curtea Supremă de cassare (art. 363 din CCP), care poate anula condamnarea și fie ordonanța de reexaminare a cauzei (art. 364 § 1 din CCP) sau întrerupe sau suspendă procedura penală (art. 364 § 2 din CCP). 37. art. 82 §§ § 1 și 2 din Codul Penal („CC”), în măsura în care este relevant, prevede că o hotărâre care impune o condamnare de la trei la zece ani nu poate fi executată mai mult de zece ani de la intrarea în vigoare a acestui cod penal. Perioada de prelungire este întreruptă de fiecare act efectuat de autoritățile competente în scopul punerii în aplicare a sentinței (art. 82 § 3 din CC). În ciuda acestor întreruperi, sentința nu poate mai fi executată dacă s-au încheiat cincisprezece ani de la intrarea în vigoare a hotărârii (art. 82 § 4 din CC). 38. CCP nu conține dispoziții exprese care stabilesc o procedură care urmează să fie urmată în cazurile în care există o dispută privind dacă o persoană a fost reținută în executarea unei sentințe după expirarea termenului de limitare pentru executarea sa. art. 373 alineatul (1) din CCP prevede că instanța care a eliberat o hotărâre cu privire la toate dificultățile sau incertitudinile legate de interpretarea sa. În general, autoritatea responsabilă pentru supravegherea legalității în executarea condamnărilor este procurorul competent (art. 375 § 2 din CCP, art. 118 alineatul (2) din Legea privind puterea judiciară și art. 4 alineatul (1) din Legea privind executarea condamnărilor). În special, procurorul competent trebuie să ordone eliberarea fiecărei persoane închise pe care le consideră private de libertate ilegală (art. 119 alineatul (7) alineatul (1) din Legea privind puterea judiciară). 39. Prin art. 91 alineatul (4) din Regulamentul nr. 28 din 1995 privind funcțiile registrelor districtului, regionale, militare și de apeluri („ Regulamentele de înlocuire prevăd aceleași dispoziții (a se vedea punctul 148 alineatul (4) din Regulamentul privind administrarea Curții din districtul, regiunea, armata și instanța de apel) 40. Secțiunea 14 din regulamentul prevede că, dacă un dosar a fost pierdut sau distrus prematur, acesta ar putea fi restaurat prin ordinea președintelui instanței respective, acționând ex officio sau în conformitate cu o cerere a unei părți. Acest lucru a fost realizat tehnic de secretarul administrativ al instanței, care a adunat toate documentele referitoare la caz, care au fost păstrate de instanță, de alte organisme și de părțile la caz. După colectarea tuturor materialelor disponibile, instanța a organizat o audiere publică, la care părțile au fost convocate, și a stat cu privire la restabilirea dosarului. Ordinea instanței a fost supusă unei instanțe superioare. Regulamentele de înlocuire sunt în general similare (a se vedea secțiunile 74 din Regulamentul privind administrarea Curții în tribunalele de district, regionale, militare și de apel). 41. Secțiunea 2 din Legea privind răspunderea statului pentru prejudicii din 1988 („ ancheta, procurorul, tribunalele ... pentru ilegalitate: 1. detenție preliminară ..., în cazul în care [detenția] a fost respinsă pentru lipsa de motive legale; 2. acuzarea asupra unei infracțiuni, dacă acuzatul este achitat sau dacă procedurile penale sunt întrerupte deoarece infracțiunea nu a fost comisă de către acuzat, deoarece actul comis de către acuzat nu constituie o infracțiune, sau deoarece procedurile penale au fost instituite după expirarea perioadei de limitare sau în ciuda unei amnități; 3. condamnarea unei infracțiuni... în cazul în care condamnatul este [subsequent] achitat ...; ... executarea unei condamnate de mai sus și de peste perioada specificată.” 42. Jurisprudența raportată în temeiul articolului 2 din Act sugerează că termenul „inlegal” se referă la ilegalitatea în temeiul dreptului intern (реь. nr. 859/ 2001 δ. от 10 сеפтември 2001 ש. δ.д. Nr. 2017/2000 δ. на δ Persoanele care solicită soluționare pentru prejudicii provocate de deciziile autorităților de investigare și urmărire judiciară sau ale instanțelor în circumstanțe care intră în domeniul de aplicare al Actului nu au nici o reclamație în temeiul legii generale, deoarece aceaceasta este o lex specialis și exclude aplicarea regimului general (punctul 8 alineatul (1) din Act; nr. 1370/1992. Guvernul nu a făcut referire la nici o cerere de succes în temeiul legii generale a tortului în legătură cu privarea ilegală a libertății.
8.The applicant was born in 1958. He is presently detained in the Bobov Dol prison. 9. During the 197588 period the applicant was convicted six times of various offences: theft, car theft, deserting military duties and possession of narcotic drugs. 10. In 1988 the applicant fled Bulgaria to Austria, travelling through the former Yugoslavia and Italy on a Yugoslav passport. The applicant submits that he left Bulgaria on 25 June 1988, but according to the Pernik District Court's judgment of 30 October 1989 (see paragraph 15 below) he committed a rape on 13 July 1988 and an attempted rape on 3 September 1988, both offences taking place in Bulgaria. In 1990 the applicant settled in the United States of America, where he lived until 1999. 11. On 13 September 1988 criminal proceedings were opened against the applicant on charges of rape. There is no indication – and it has not been argued by the Government – that the applicant was notified of the proceedings. 12. On 16 November 1988 the proceedings were stayed, most probably because the applicant was abroad. The proceedings resumed on 29 June 1989 and thereafter were conducted in the applicant's absence. 13. On 7 September 1989 the Pernik District Prosecutor's Office submitted an indictment against the applicant to the Pernik District Court. 14. The court held a hearing on 30 October 1989. The applicant was represented by an ex officio counsel, as mandated by Article 70 § 1 (6) of the Code of Criminal Procedure (“the CCP”). 15. In a judgment of 30 October 1989 the Pernik District Court found the applicant guilty of rape and attempted rape and sentenced him to ten years' imprisonment. The court found that on 13 July 1988 the applicant had decoyed a Mrs D.K., who vaguely knew him, into following him into a house, where he had threatened and beaten her into having sexual intercourse with him. The court also found that on 3 September 1988 the applicant had decoyed, in a similar manner, an acquaintance of his, a Ms S.V., had likewise threatened and heavily beaten her and had cut her with a knife. She had, however, managed to break out, thus avoiding sexual intercourse with the applicant. The court based its findings of fact on the testimony of Mrs D.K., Ms S.V., Mrs D.K.'s husband, two other witnesses, medical reports and other written evidence, including two notes written by the applicant himself. 16. No appeal having been lodged against the judgment, it came into force on 14 November 1989. 17. On 16 January 1997 the Pernik District Court's casefile, containing all documents relevant to the proceedings, was destroyed. Only a copy of the judgment was kept in the archive of the court. 18. On 21 November 1989 the Pernik District Prosecutor's Office transmitted a copy of the judgment to the police with a view to the applicant's apprehension for the purpose of enforcing his sentence. The letter accompanying the judgment stated that the applicant was believed to be in Austria, but his exact whereabouts were unknown. 19. On 25 April 1990 the Pernik District Prosecutor's Office sent a copy of the judgment to the Chief Prosecutor's Office with a view to the applicant's extradition from Austria. On 14 May 1990 the Chief Prosecutor's Office wrote back to the Pernik District Prosecutor's Office, stating that the legal cooperation treaty between Bulgaria and Austria contained no provisions for assistance in criminal cases, and that therefore there was no possibility to request the applicant's extradition from Austria. 20. On 22 September 1992 the Pernik District Prosecutor's Office sent a second copy of the judgment to the police with instructions to enforce it in the event the applicant returned to Bulgaria. 21. On 9 November 1995 the police issued a nationwide search warrant for the applicant. Interpol was also requested to establish the applicant's whereabouts, apparently to no avail. 22. In November 1999 the applicant came back to Bulgaria, to visit relatives. 23. On 18 February 2000 he went to a police station in Pernik to renew his driver's licence. The same day he was arrested and taken to a prison facility to start serving his sentence. 24. On 1 June 2000 the applicant filed with the Pernik District Prosecutor's Office a request for release. He argued that the tenyear limitation period for the enforcement of his sentence had expired in 1999. 25. On 9 June 2000 the Pernik District Prosecutor's Office rejected the request, holding that the ten-year limitation period had been interrupted on several occasions and had therefore not expired. The latest interruption had taken place on 22 September 1992, which was less than ten years before the day of the applicant's arrest. 26. The applicant appealed to the Pernik Regional Prosecutor's Office. 27. On 11 August 2000 the Pernik Regional Prosecutor's Office dismissed the appeal, holding that actions had been undertaken for the enforcement of the applicant's sentence in 1992 and in 1995. Therefore, the running of the limitation period had been interrupted and a new period had started to run in 1995, due to expire on 9 November 2005. 28. The applicant appealed to Sofia Appellate Prosecutor's Office, submitting that the actions which had been undertaken during the 19892000 period had not in fact had the effect of interrupting the running of the limitation period. 29. On 27 October 2000 the Sofia Appellate Prosecutor's Office dismissed the appeal, holding that the running of the limitation period for the enforcement of a sentence was interrupted by every act of the competent authorities aimed at its enforcement. These acts could be legal acts, or organisational, or technical acts. During the 19892000 period the competent authorities had undertaken a number of acts for enforcing the applicant's sentence. In particular, a copy of the judgment had been sent to the police in 1992 and a nationwide search warrant had been issued for the applicant in 1995. These had had the effect of interrupting the running of the limitation period. 30. The applicant appealed to the Supreme Cassation Prosecutor's Office. 31. On 20 December 2001 the Supreme Cassation Prosecutor's Office dismissed the appeal, holding that the running of the limitation period had been interrupted on several occasions and that therefore it had not expired as of 18 February 2000. 32. In the meantime, in February 2001, the applicant lodged with the Supreme Court of Cassation a request for the reopening of the 198889 criminal proceedings against him on the basis of Article 362a of the CCP. He also argued that the limitation period for the enforcement of his sentence had expired and requested release on that basis. 33. The Supreme Court of Cassation rejected the request in a judgment of 19 July 2001. It held that the request was partly inadmissible and partly illfounded. The applicant's request for reopening and rehearing of the case was inadmissible, since that could not be done, the casefile having been destroyed in 1997. Whether the casefile had been destroyed in accordance with the relevant rules was immaterial, the fact remained that as a result, a rehearing was impossible in practice. Insofar as the applicant could be understood as requesting reopening, quashing of the conviction and suspension or discontinuation of the proceedings, that request was illfounded, as it had not been established that at the time of the trial there had existed grounds for suspension or discontinuation of the proceedings. As to the applicant's request for the application of the statute of limitations, it was inadmissible, as the Supreme Court of Cassation had no primary jurisdiction in such matters. 34. On 21 August 2002 the applicant requested the president of the Pernik District Court to restore the casefile of the 198889 criminal case against him. It seems that he has received no reply to his request. 35. The CCP allows trial in absentia in certain limited circumstances. According to Article 268 § 3 of the Code, as in force at the material time, it was possible when: “[the trial in absentia] would not hamper the ascertaining of the truth ... [and] the accused [was] outside the territory of Bulgaria, if: 1. his residence [was] unknown; [or] 2. he [could not] be summoned because of other reasons; [or] 3. he ha[d] been duly summoned and ha[d] not indicated a good cause for his failure to appear.” Cases where the offence carried a term of imprisonment could be heard in absentia “only if [the accused's] residence in the country [was] unknown and [had] not been established after a thorough effort to locate [him]” (Article 268 § 4 of the CCP). When an accused is tried in absentia, he must be mandatorily represented by an ex officio counsel (Article 70 § 1 (6) of the CCP). 36. Until 1 January 2000 Bulgarian law did not provide for reopening of criminal cases heard in absentia. Thereafter such reopening became possible in cases where the convicted person was unaware of the criminal proceedings against him or her and submits a request for reopening within one year after having learned of the conviction (new Article 362a of the CCP). The request is examined by the Supreme Court of Cassation (Article 363 of the CCP), which may quash the conviction and either order rehearing of the case (Article 364 § 1 of the CCP) or discontinue or suspend the criminal proceedings (Article 364 § 2 of the CCP). 37. Article 82 §§ 1 and 2 of the Criminal Code (“the CC”), insofar as relevant, provides that a judgment imposing a sentence from three to ten years' imprisonment cannot be enforced more than ten years after its entry into force. The running of this limitation period is interrupted by every act effected by the competent authorities for the purpose of enforcing the sentence (Article 82 § 3 of the CC). Such interruptions notwithstanding, the sentence may no longer be enforced if fifteen years have elapsed since the judgment's entry into force (Article 82 § 4 of the CC). 38. The CCP does not contain express provisions establishing a procedure to be followed in cases where there is a dispute as to whether a person has been detained in execution of a sentence after the expiry of the limitation period for its enforcement. Article 373 § 1 (1) of the CCP provides that the court which has delivered a judgment rules on all difficulties or uncertainties relating to its interpretation. In general, the authority responsible for supervising legality in the enforcement of sentences of imprisonment is the competent prosecutor (Article 375 § 2 of the CCP, section 118(2) of the Judicial Power Act and section 4(1) of the Execution of Sentences Act). In particular, the competent prosecutor has to order the release of every imprisoned person whom he or she finds deprived of liberty unlawfully (section 119(7)(1) of the Judicial Power Act). 39. By section 91(4) of Regulation no. 28 of 1995 on the functions of the registries of the district, regional, military and appellate courts („Наредба № 28 за функциите на служителите в помощните звена и канцелариите на районните, окръжните, военните и апелативните съдилища“), in force at the material time and until 28 November 2004, criminal casefiles where the sentence had not been enforced were to be kept in the court's archive for a period equal to the limitation period for the enforcement of the sentence. The superseding regulations provide the same (see section 148(4) of the Rules on Court Administration in the District, Regional, Military and Appellate Courts) 40. Section 14 of the Regulation provided that if a casefile was lost or destroyed prematurely, it could be restored by order of the president of the respective court, acting ex officio or pursuant to a request by a party. This was technically done by the administrative secretary of the court, who gathered all documents relating to the case which were kept by the court, by other bodies and by the parties to the case. After all available materials were collected, the court held a public hearing, to which the parties were summoned, and ruled on the restoration of the casefile. The court's order was subject to appeal to a higher court. The superseding regulations are broadly similar (see section 74 of the Rules on Court Administration in the District, Regional, Military and Appellate Courts). 41. Section 2 of the State Responsibility for Damage Act of 1988 („Закон за отговорността на държавата за вреди, причинени на граждани“), which sets out causes of action for tort claims against the investigation and prosecution authorities and the courts, provides, as relevant: “The State shall be liable for damage caused to [private persons] by the organs of ... the investigation, the prosecution, the courts ... for unlawful: 1. pretrial detention ..., if [the detention order] has been set aside for lack of lawful grounds; 2. accusation of a crime, if the accused is acquitted or if the criminal proceedings are discontinued because the crime was not committed by the accused, because the act committed by the accused does not constitute a crime, or because the criminal proceedings were instituted after the expiry of the limitation period or despite an amnesty; 3. conviction of a crime ... if the convicted is [subsequently] acquitted ...; ... 6. execution of a sentence above and beyond the specified period.” 42. The reported caselaw under section 2 of the Act suggests that the term “unlawful” refers to unlawfulness under domestic law (реш. № 859/ 2001 г. от 10 септември 2001 г. г.д. № 2017/2000 г. на ВКС, реш. № 978/2001 г. от 10 юли 2001 г. по г.д. № 1036/2001 г. на ВКС). 43. Persons seeking redress for damage occasioned by decisions of the investigating and prosecuting authorities or the courts in circumstances falling within the scope of the Act have no claim under general tort law as the Act is a lex specialis and excludes the application of the general regime (section 8(1) of the Act; реш. № 1370/1992 г. от 16 декември 1992 г., по г.д. № 1181/1992 г. на ВС ІV г.о.). The Government have not referred to any successful claim under general tort law in connection with unlawful deprivation of liberty.