CtEDO 31.03.2005 Auto

GRUAIS & BOUSQUET c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
31.03.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GRUAIS & BOUSQUET c. FRANCE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND REEVABILITATEA cererii nr. 67881/01 depuse de Marcel GRUAIS și François BUUSQUET împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 31 martie 2005 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Cabral Barreto Jungwiert Butkevych mes Mularoni, Jočienė, judecători și grefier adjunct al secțiunii Naismith, grefierul adjunct al secțiunii Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 28 septembrie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, după ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Reclamanții, domnii Marcel Gruais și François Bousquet, resortisanți francezi, născuți în 1940 și, respectiv, 1948, rezidenți în Ulis și Paris. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către S.C.P. Lyon-Caen, Fabiani și Thiriez, avocați în Consiliul de Stat și în Curtea de Casație. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În cadrul unei proceduri străine către solicitanți, un judecător de instrucțiune a eliberat o comisie de recurs la 21 decembrie 1994. Având în vedere procesele-verbale care au rezultat din aceasta, a fost luată o rechiziție introductivă la data de 9 noiembrie 1995, iar reclamanții au fost acuzați de luarea ilegală a unor dobânzi, de falsificare și de utilizare a unor falsuri, de încălcare și de complicitate a acestor infracțiuni, de fraudă și de abuz de bunuri sociale. La 28 septembrie 1998, domnul Bousquet a înaintat o cerere de pronunțare a nulității comisiei de recurs din 21 decembrie 1994, a actelor întreprinse pentru executarea sa, precum și a întregii proceduri ulterioare, în special a examinării sale. Prin Hotărârea din 16 septembrie 1999, camera de acuzare a Curții de Apel din Paris a declarat această cerere admisibilă, dar a respins-o. Această hotărâre a fost notificată celor doi reclamanți printr-o scrisoare recomandată fără confirmare de primire. În hotărârea sa, grefierul Curții de Apel a menționat că notificarea fusese făcută vineri, 17 septembrie 1999. Cu toate acestea, timbrul la data poștală din plicul de notificare adresat dlui Gruais indică faptul că aceaceasta a fost trimisă luni, 20 septembrie 1999. Bousquet nu a păstrat scrisoarea de primire, însă consideră că notificarea i-a fost adresată în același timp cu dl Gruais, adică luni, 20 septembrie 1999. Scrisoarea de notificare a ajuns marți, 21 septembrie 1999, domnului Bousquet și joi, 23 septembrie 1999, domnului Gruais. La 24 septembrie 1999, reclamanții au formulat un recurs în casație. În ceea ce privește recursul îndreptat împotriva unei decizii care nu punea capăt procedurii, reclamanții, în conformitate cu cerințele Codului de procedură penală, au solicitat președintelui Camerei Penale a Curții de Casație să prescrie examinarea imediată a recursului. Prin Ordonanța din 15 noiembrie 1999, președintele Camerei Penale a autorizat examinarea imediată a recursului. Prin Hotărârea din 6 ianuarie 2000, Curtea de Casație a declarat recursurile inadmisibile, pe motiv următor Întrucât recursurile, formulate la 24 septembrie 1999, la mai mult de cinci zile libere de la notificarea hotărârii către solicitanți prin scrisori recomandate trimise la 17 septembrie 1999, sunt inadmisibile ca întârzieri în aplicarea art. 568 din Codul de procedură penală (...) Reclamanții au depus o cerere în arest. Deși au arătat că nu fuseseră informați cu privire la intenția Curții de Casație de a ridica acest sfârșit de nerecuperare, au contestat această decizie, precizând în special următoarele [...] Domnul Gruais a păstrat într-adevăr plicul prin care îi fusese reținută hotărârea camerei de acuzare (a fost) a fost notificată prin scrisoare recomandată (producție). Din timbrul de dată poștală din acest plic, că a fost trimisă luni, 20 septembrie, astfel încât recursul formulat în numele său vineri, 24 septembrie nu a fost cu siguranță întârziat. Dl Bousquet nu a păstrat plicul de notificare a hotărârii camerei de recurs; este de așteptat ca acesta să fi fost notificat în aceeași zi. (...) Prin Hotărârea din 29 martie 2000, Curtea de Casație a respins cererea pe următoarele motive prevăzuse că [S.C.P.] Lyon-Caen, Fabiani și Thiriez] produs, în sprijinul cererii sale de retragere, fotocopie a borderoului de scrisori recomandat depus la biroul din Paris-Lover la 20 septembrie 1999 și a plicului recomandat pentru Marcel Gruais care poartă aceeași dată, stabilind că scrisorile recomandate de notificare au fost postate luni, 20 septembrie 1999 Cu toate acestea, aceasta nu justifică faptul că aceste scrisori au fost distribuite după expirarea termenului de cinci zile libere prevăzut la art. 586 din Codul de procedură penală curent de la data menționată în hotărâre, care expiră în speță joi, 23 septembrie 1999, la miezul nopții, și nici faptul că reclamanții au fost în imposibilitatea absolută de a formula recursul la timp Într-adevăr, termenul pentru a se aplica în casarea împotriva hotărârilor pronunțate de comisia de judecată înainte de încheierea informației de către instanța de instrucțiuni începe de la data trimiterii scrisorii recomandate de notificare a deciziei; (...) Dreptul intern relevant Dispozițiile relevante din Codul de procedură penală se citesc astfel Art. 183 Ordonanțele de decontare se aduc la cunoștința persoanei examinate și a martorului asistat și a ordonanțelor de trimitere sau de punere în arest la cunoștința părții civile; notificarea se efectuează în cel mai scurt timp fie verbal, cu emblemă la dosarul procedurii, fie prin scrisoare recomandată. Sub rezerva aplicării art. 137-3 al doilea paragraf, deciziile care pot face obiectul unor căi de atac din partea unei părți la procedură sau a unei terțe părți în conformitate cu art. 99, 186 și 186-1 sunt notificate acestora în cel mai scurt timp, fie verbal, cu emblemă la dosarul procedurii, fie prin scrisoare recomandată. (...) În toate cazurile, se face trimitere la dosar de către grefierul naturii și datei diligenței în aplicarea prezentului articol, precum și a formelor utilizate. (...) Hotărârile împotriva cărora părțile pot formula un recurs în casație li se notifică la cererea procurorului general în termen de trei zile. Cu toate acestea, aceste hotărâri sunt notificate prin scrisoare recomandată părților sau reclamantului menționat la art. 99 al cincilea paragraf până când instanța de cercetare nu și-a închis informațiile. (...)art. 568 Procuratura publică și toate părțile au cinci zile libere de la data la care decizia atacată a fost pronunțată pentru a se pronunța în casare. Totuși, termenul de recurs nu începe decât de la data la care hotărârea a fost pronunțată, indiferent de modul în care a fost pronunțată: Pentru partea care, după o dezbatere contradictorie, nu a fost prezentă sau reprezentată la ședința în care a fost pronunțată hotărârea, dacă nu a fost informată, astfel cum se prevede la art. 462 alineatul (2); pentru pârâtul care a solicitat să fie judecat în absența sa în condițiile prevăzute la art. 411 alineatul (1) Pentru acuzatul care nu s-a prezentat în cazurile prevăzute în art. 410 și 411 alin. (4); pentru acuzatul care a fost judecat prin eroare iterativă. Termenul de recurs împotriva hotărârilor sau hotărârilor în lipsă nu se aplică, în ceea ce îl privește pe pârât, decât în ziua în care nu mai sunt susceptibile de opoziție. În ceea ce privește ministerul public, termenul începe de la expirarea termenului de 10 zile de la data notificării. Invocând art. 6 alin. (1) și (3) lit. (b) și 13 din Convenție, reclamanții se plâng de faptul că termenele pentru recursul la recursul în casare, de incompatibilitatea art. 183 și 217 din Codul de procedură penală cu aceste dispoziții convenționale și, prin urmare, de respingerea recursului lor. (1) și (3) lit. (b) și 13 din Convenție, ale căror dispoziții relevante se citesc după cum urmează: art. 6 alin. (1) și (3) lit. (b) Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei are dreptul, printre altele, la 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. În special, guvernul consideră că data care trebuie reținută pentru executarea termenului de recurs este data trimiterii scrisorii recomandate, dată amânată de grefier pe exemplarul hotărârii păstrate de Curtea de Apel. Acesta indică faptul că metoda de calcul permite, în realitate, să se dispună, în ceea ce privește un termen liber, de un termen de șase zile complete pentru a forma recursul în casație. Referindu-se la cazul Tricard (Tricard c. Franța, nr 40472/98, 10 iulie 2001), Comitetul consideră că această regulă are un scop legitim și permite respectarea dreptului de acces la o instanță, a timpului și a facilităților necesare pregătirii apărării, precum și a dreptului la o cale de atac eficientă. Cu toate că reclamanții și-au primit scrisoarea de notificare înainte de expirarea termenului de cinci zile libere, guvernul nu contestă existența unei divergențe între data stabilită de grefier și data efectivă de plecare a culei recomandate. Comitetul consideră că această discrepanță este cu totul excepțională, dar că, de fapt, reclamanții au putut, în mod legitim, să creadă că ar mai putea depune un recurs în casație la 24 septembrie 1999. În aceste condiții pe care le numește rare, guvernul nu contestă faptul că dreptul de acces al reclamanților la Curtea de Casație a fost ignorat. Acesta se bazează pe înțelepciunea Curții cu privire la acest aspect. În ceea ce privește motivul întemeiat pe art. 13, guvernul îl consideră nefondat, având în vedere procedura de rabat de arestare utilizată efectiv de solicitanți la 20 ianuarie 2000 și, prin urmare, aceștia au putut susține dificultatea de procedură care nu le-a fost atribuită. Reclamanții iau act de recunoașterea de către guvern a încălcării dreptului lor de acces la o instanță, dar consideră că guvernul nu admite decât o încălcare parțială, deoarece susține că stabilirea punctului de plecare al termenului de recurs în ziua trimiterii scrisorii recomandate este conformă cu art. 6 din convenție. În schimb, reclamanții consideră că atât dispozițiile Codului de procedură penală, cât și interpretarea lor sunt incompatibile cu dispozițiile articolului 6, deoarece garantarea dreptului la o cale de atac efectivă impune ca termenul să curgă de la data la care persoana interesată a primit decizia sau ar fi putut avea cunoștință de aceasta. În plus, aceștia insistă, în special, asupra scurtitudinii termenului de recurs în cassare, fără a fi echivalent în cadrul procedurii judiciare, și susțin, spre deosebire de guvern, că partea la procedură dispune într-adevăr de cinci zile pentru a formula un recurs în această privință. În cele din urmă, reclamanții contestă caracterul presupus legitim și proporțional al unei practici care face obiectul termenului recursului de la data la care a fost pronunțată hotărârea de către grefier. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest motiv ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond; prin urmare, acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Naismith A.B. Baka Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-01-10
0,95
AFFAIRE GRUAIS ET BOUSQUET c. FRANCE
par son agent, M me E. Belliard, Directrice des Affaires juridiques au ministère des Affaires étrangères. 3. Les requérants se plaignaient en particulier de ce que la computation des délais pour former leur pourvoi en cassation avait violé
CtEDO 2002-12-17
0,93
POTIER et COCQUEMPOT contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 58434/00 présentée par Gérard POTIER et Paul COCQUEMPOT contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 17 décembre 2002 en une chambr
CtEDO 2002-03-05
0,92
RABLAT contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49285/99 présentée par Adrien RABLAT contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 5 mars 2002 en une chambre composée de MM.
CtEDO 2000-05-04
0,92
BERTOGLIATI contre la FRANCE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 40195/98 présentée par Suzanne BERTOGLIATI contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 4 mai 2000 en une chambre composée
CtEDO 2002-11-05
0,92
CROCHARD, SUDEY, FLOURET, SYLLA, RICHARD, MARCHAL et ODANT contre la FRANCE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes Jean-Louis CROCHARD (requête n o 68255/01) Jean-Pierre SUDEY (requête n o 68256/01) Gérard FLOURET (requête n o 68257/01) Malamine SYLLA (requête n o 68258/01) Jean-Pierre
Sursă