SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 57225/00 prezentate de Abdullah Levent TÜZEL împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se întrunește la 10 mai 2005 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte dl Bonello Türmen Pellonpääää Traja Garlicki, Mijović, judecători și grefier de secțiune dl O'Boyle, grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 20 martie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul, dl Abdullah Levent Tüzel, este un resortisant turc, născut în 1961 și rezident la Istanbul. Este președintele partidului politic EMEP (Partea forței de muncă). Este reprezentat în fața Curții de către domnul Sürek, avocat la Istanbul. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Comitetul central al PECM a luat decizia de a difuza în toate circumscripțiile electorale un afiș care denotă starea de urgență în următoarele termeni: La 24 noiembrie 1999, președintele biroului secțiunii locale a partidului l-a informat pe prefectul din Diyarbakr, regiune supusă stării de urgență, cu privire la intenția lor și i-a cerut autorizațiile necesare. La 25 noiembrie 1999, Hotărârea pentru securitate a Diyarbakýr i notifia decretul prefectorial de interzicere a aplicării și difuzării afișelor în cauză și de ordonare a sechestrului acestora în temeiul articolului 11 litera (e) din Legea nr. 2935 privind regiunea în care era în vigoare starea de urgență. Dreptul și practica internă relevante sunt descrise în hotărârile țetin și altele c. Turcia 40153/98 și 4016/98, § 24-32, CEDO 2003 III (extracturi)) și Dodhan și alții c. Turcia 8803-8811/02, 8813/02 și 8815-8819/02, § 79-88, CEDO 2004 ... (extracturi) GRIFS. Reclamantul susține că interzicerea aplicării și difuzării afișelor partidului său în regiunile care fac obiectul stării de urgență constituie o încălcare a articolelor 10 și 11 din convenție. Invocând art. 6 din convenție, reclamantul se plânge de necunoașterea dreptului său de acces la o instanță în măsura în care decizia de interdicție nu a fost luată de un organism juridic. Invocând art. 14 din convenție, reclamantul susține că decizia de interdicție ar fi fost luată din cauza originii etnice a unei mari părți a populației care trăia în regiunea în care era în vigoare starea de urgență. Acesta susține că art. 34 din convenție desemnează ca victimă persoana care a fost atinsă direct de actul sau omisiunea în cauză. În opinia sa, nu există nicio interferență în drepturile la libertatea de exprimare sau de întrunire a reclamantului. Victima directă a intervenției este EMEP ca persoană juridică. Cu toate acestea, reclamantul a introdus o acțiune în nume propriu și nu în numele partidului său. Reclamantul contestă argumentul guvernului. Curtea amintește că prin art. 34 din convenție vizează nu numai victima sau victimele direct (e) ale presupusei încălcări, ci și orice victimă indirectă căreia i-ar cauza o astfel de încălcare un prejudiciu sau care ar avea un interes personal valabil pentru a obține încetarea acesteia (a se vedea Güneri și alții c. Turcia (dec.), nr. 42853/98, 43690/98 și 42991/98, 7 iulie 2003). În speță, reclamantul este președintele EMEP ale cărui afișe au fost interzise printr-o decizie a prefectului regiunii supuse stării de urgență. În acest sens, are un interes legitim să afirme că măsura contestată a încălcat drepturile pe care le invocă în fața Curții. Prin urmare, Curtea respinge excepția. Reclamantul susține că interzicerea aplicării și difuzării afișelor partidului său în regiunea supusă stării de urgență constituie o încălcare a articolelor 10 și 11 din convenție. Invocând art. 14 din Convenție, se plânge de discriminare în măsura în care decizia de interdicție ar fi fost luată având în vedere originea kurdă a unei mari părți a populației care trăiește în regiunea în cauză. Curtea consideră oportună examinarea acestor obiecții din perspectiva articolelor 10 și 14 din Convenție. Guvernul susține că intervenția în exercitarea dreptului reclamantului la libertatea de exprimare este justificată în temeiul articolului 10 alineatul (2) din convenție. Reamintind jurisprudența Curții, el subliniază că instanța națională a luat o hotărâre în conformitate cu marja de apreciere care i-a fost recunoscută pentru a examina necesitatea unei ingerințe în exercitarea libertății de exprimare. Insistând în special asupra situației tensionate din sud-estul Turciei la momentul faptelor, acesta susține că această interdicție poate fi considerată ca fiind un răspuns la o nevoie socială impetuoasă și proporțională cu obiectivele legitime urmărite În cele din urmă, observă că afișele au putut fi difuzate în mod liber în alte regiuni care nu erau supuse stării de urgență. Reclamantul contestă argumentele guvernului și denunță o interferență nejustificată în exercitarea dreptului său de a comunica informații sau idei care rezultă din interzicerea distribuției afișului EMEP în regiunea aflată în stare de urgență. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că aceste obiecțiuni ridică probleme serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că aceste obiecțiuni nu pot fi declarate în mod vădit nefondate, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Nu a fost invocat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Invocând art. 6 din convenție, reclamantul se plânge de necunoașterea dreptului său de acces la o instanță în măsura în care decizia de interdicție nu a fost luată de un organism juridic. Curtea consideră oportun să examineze acest aspect din perspectiva articolului 13 din Convenție. Guvernul afirmă că toate măsurile și acțiunile luate de autoritățile naționale se bazează pe interesul general și că instanțele administrative apreciază ceea ce este necesar să se înțeleagă prin "interes general." El susține că art. 8 din Decretul nr. 430 nu aduce atingere dreptului victimei de a solicita despăgubiri statului pentru daunele nejustificate suferite de aceasta. Reclamantul contestă teza guvernului. El reamintește că deciziile luate de prefectul regiunii care face obiectul stării de urgență nu sunt susceptibile de a face obiectul unei acțiuni în anulare. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că acest motiv ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; rezultă că acest motiv nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Nu a fost invocat niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Michael O'Boyle Nicolas Bratza Modulul Președinte
de la requête n
o
57225/00
présentée par Abdullah Levent TÜZEL
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l'Homme (quatrième section), siégeant le 10 mai 2005 en une chambre composée de
:
Sir
Nicolas
Bratza
,
président
,
MM.
G.
Bonello
,
R.
Türmen
,
M.
Pellonpää
,
K.
Traja
,
L.
Garlicki,
M
me
L.
Mijović,
juges
,
et de M. M.
O'Boyle,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 mars 2000,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Abdullah Levent Tüzel, est un ressortissant turc, né en 1961 et résidant à Istanbul. Il est le président du parti politique EMEP (Parti de la main-d'œuvre). Il est représenté devant la Cour par M
e
K.
T.
Sürek, avocat à Istanbul.
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le comité central du EMEP a pris la décision de diffuser dans l'ensemble des circonscriptions électorales une affiche dénonçant l'état d'urgence dans les termes suivants
: «
Que l'oppression cesse
» – «
Mettez fin à l'état d'urgence
».
Le 24 novembre 1999, le président du bureau de la section locale du parti informa le préfet de Diyarbakır, région soumise à l'état d'urgence, de leur intention et lui demanda les autorisations nécessaires.
Le 25 novembre 1999, la direction de la sûreté de Diyarbakır lui notifia l'arrêté préfectoral interdisant l'apposition et la diffusion des affiches en question et ordonnant leur saisie sur la base de l'article 11 e) de la loi n
o
2935 relative à la région où l'état d'urgence était en vigueur.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le droit et la pratique internes pertinents sont décrits dans les arrêts
Çetin et autres c. Turquie
(n
os
40153/98 et 40160/98, §§ 24-32, CEDH 2003
‑
III (extraits)) et
Doğan et autres c. Turquie
(n
os
8803-8811/02, 8813/02 et 8815-8819/02, § 79-88, CEDH 2004
‑
... (extraits)).
Le requérant allègue que l'interdiction d'apposer et de diffuser les affiches de son parti dans les régions soumises à l'état d'urgence constitue une violation des articles 10 et 11 de la Convention.
Invoquant l'article 6 de la Convention, le requérant se plaint de la méconnaissance de son droit d'accès à un tribunal dans la mesure où la décision d'interdiction n'a pas été prise par un organe juridique.
Invoquant l'article 14 de la Convention, le requérant soutient que la décision d'interdiction aurait été prise en raison de l'origine ethnique d'une grande partie de la population vivant dans la région où l'état d'urgence était en vigueur.
A.
Qualité de victime
Le Gouvernement conteste la qualité de victime du requérant. Il fait valoir que l'article 34 de la Convention désigne comme victime la personne directement atteinte par l'acte ou l'omission en cause. Selon lui, il n'y a pas d'ingérence dans les droits à la liberté d'expression ou de réunion du requérant. La victime directe de l'ingérence est le EMEP en tant que personne morale. Or, le requérant a introduit un recours en son nom propre et non en celui de son parti.
Le requérant conteste l'argument du Gouvernement.
La Cour rappelle que par «
victime
», l'article 34 de la Convention vise non seulement la ou les victime(s) directe(s) de la violation alléguée, mais encore toute victime indirecte à qui cette violation causerait un préjudice ou qui aurait un intérêt personnel valable à obtenir qu'il y soit mis fin (voir
Güneri et autres c. Turquie
(déc.), n
os
42853/98, 43609/98 et 44291/98, 7
juillet 2003).
En l'espèce, le requérant est le président du EMEP dont les affiches ont été interdites par une décision du préfet de la région soumise à l'état d'urgence. A ce titre, il a bien un intérêt légitime à faire valoir que la mesure litigieuse a enfreint les droits qu'il invoque devant la Cour. Partant, la Cour rejette l'exception.
B.
Bien fondé
1.
Le requérant allègue que l'interdiction d'apposer et de diffuser des affiches de son parti dans la région soumise à l'état d'urgence constitue une violation des articles 10 et 11 de la Convention.
Invoquant l'article 14 de la Convention, il se plaint d'une discrimination dans la mesure où la décision d'interdiction aurait été prise eu égard à l'origine kurde d'une grande partie de la population vivant dans la région en question.
La Cour estime opportun d'examiner ces griefs sous l'angle des articles 10 et 14 de la Convention.
Le Gouvernement soutient que l'ingérence dans l'exercice du droit du requérant à la liberté d'expression est justifiée au regard du deuxième paragraphe de l'article 10 de la Convention.
Rappelant la jurisprudence de la Cour, il fait observer que le juge national a statué conformément à la marge d'appréciation qui lui est reconnue pour examiner la nécessité d'une ingérence dans l'exercice de la liberté d'expression. Insistant particulièrement sur la situation tendue dans le Sud-Est de la Turquie à l'époque des faits, il soutient que l'interdiction en question peut être considérée comme répondant à un «
besoin social impérieux
» et «
proportionnée aux buts légitimes poursuivis
». Enfin, il fait observer que les affiches ont pu librement être diffusées dans d'autres régions qui n'étaient pas soumises à l'état d'urgence.
Le requérant conteste les arguments du Gouvernement. Il dénonce une ingérence injustifiée dans l'exercice de son droit de communiquer des informations ou des idées résultant de l'interdiction de la distribution de l'affiche du EMEP dans la région soumise à l'état d'urgence.
La Cour estime, à la lumière de l'ensemble des arguments des parties, que ces griefs posent de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l'examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s'ensuit que ces griefs ne sauraient être déclarés manifestement mal fondés, au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d'irrecevabilité n'a été relevé.
2.
Invoquant l'article 6 de la Convention, le requérant se plaint de la méconnaissance de son droit d'accès à un tribunal dans la mesure où la décision d'interdiction n'a pas été prise par un organe juridique.
La Cour estime opportun d'examiner ce grief sous l'angle de l'article 13 de la Convention.
Le Gouvernement affirme que toutes les mesures et actions prises par les autorités nationales sont fondées sur l'intérêt général et que juridictions administratives apprécient ce qu'il convient d'entendre par «
intérêt général
». Il fait valoir que l'article
8 du décret n
o
430 ne porte pas préjudice au droit de la victime de demander réparation à l'Etat des dommages injustifiés subis par elle.
Le requérant contestent la thèse du Gouvernement. Il rappelle que les décisions prises par le préfet de la région soumise à l'état d'urgence ne sont pas susceptibles de faire l'objet d'un recours en annulation.
La Cour estime, à la lumière de l'ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l'examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s'ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d'irrecevabilité n'a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Michael
O'Boyle
Nicolas
Bratza
Greffier
Président