CtEDO 12.05.2005 Auto

WULPE v. BULGARIA

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
12.05.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly admissible;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
WULPE v. BULGARIA (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 45437/99 de către Nadejda WULPE împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 12 mai 2005 în calitate de Cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis Loucaides Doamna Tulkens Lorenzen Doamna Vajić Botoucharova Spielmann, judecători și dl Nielsen, având în vedere cererea depusă la 11 decembrie 1998, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile transmise de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dna Nadejda Wulpe, este o națională bulgară, născut în 1929 și locuiește în Sofia. În fața Curții, a fost reprezentată de dna S. Margaritova-Voutchkova, consilier juridic practicant la Sofia. Guvernul contestat a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Dimova, a Ministerului Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Circumstanțe particulare ale cazului reclamantului În temeiul articolului 7 din Legea Restituirii și prin decizii judiciare din 1995, 1996 și 1997 titlul reclamantului la apartamentul ei (care a fost închiriat de către familia sa din 1969 și a fost achiziționat de la municipalitatea locală în 1982) a fost declarat nul și nu. Proprietatea acestuia a fost acordată înapoi moștenitorilor persoanelor din care apartamentul a fost naționalizat în 1949. În 1969, soțul reclamantului, care era atunci directorul orchestrei simfonice din orașul Burgas, a fost acordată locuința unui apartament de stat de 95 de metri pătrați. Familia reclamantului s-a mutat în orașul Burgas. Reclamantul avea două fiice. În 1982, reclamantul, care a divorțat și a obținut locația apartamentului, l-a achiziționat și a rambursat prețul în următorii ani. În 1993 moștenitorii proprietarilor prenaționalizării apartamentului, care au fost naționalizați în 1949 fără compensare, au introdus o acțiune împotriva reclamantului în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii. Prin hotărârea din 24 martie 1995, Curtea de District Burgas a declarat că achiziționarea din 1982 nu a fost anulată. Curtea a remarcat că incalcarea apartamentului a fost obținută în 1969 în încălcarea legii ca în conformitate cu normele aplicabile, o familie de patru membri - în calitate de familie a reclamantului - a avut dreptul doar la un apartament de două camere. În plus, decizia judiciară din procedura de divorț a reclamantului a acordat reclamantului ocazia încălcării legii, deoarece apartamentul a depășit în mare măsură nevoile ei și ale celor două fiice ale ei. În orice caz, în acel moment, reclamantul ar fi trebuit să fie tratat ca o familie „un singur membru”, fiicele ei care s-au mutat în Sofia. În plus, în momentul tranzacției din 1982, reclamantul nu a fost încă rezident al Burgas (care era o condiție prealabilă pentru a cumpăra un apartament acolo); și, din moment ce fiicele sale au atins majoritatea, nu puteau fi numărate ca membri ai familiei pentru a justifica dreptul de a cumpăra un apartament de trei camere. În sfârșit, contractul de vânzare-cumpărare din 1982 nu a fost semnat personal de primar. Reclamantul a făcut apel. Ea a prezentat un certificat care a afirmat că, fiind profesoră de muzică, a avut dreptul la o cameră suplimentară de studiu. Apelul a fost respins în ianuarie 1996 de către Curtea Regională Burgas, care a furnizat un raționament succint. La 3 octombrie 1996, proprietarii restaurați au invitat reclamantul să plece. La 17 septembrie 1997, petiția de reexaminare a reclamantului a fost respinsă de Curtea Supremă de Cassare. Curtea a susținut concluziile Curții de District și a declarat că fiecare dintre încălcarea legii constatate de instanța respectivă a fost suficientă pentru a justifica o concluzie că titlul reclamantului a fost anulat. La 2 octombrie 1997, reclamantul a scris primarului care solicită compensarea valorii pieței în conformitate cu modificarea Legii de restituție din iunie 1996. Ea a primit un răspuns al guvernatorului regional care explică că această compensație va fi plătită numai după adoptarea de către Consiliul de Miniștri a regulamentelor privind punerea în aplicare a amendamentului din iunie 1996. La 20 mai 1998, Curtea Regională Burgas a ordonat reclamantului să abandoneze apartamentul și să plătească proprietăților restaurați daune pentru că au continuat să utilizeze apartamentul din moment ce hotărârile care își declară anularea titlul. Curtea a respins argumentul reclamantului că nu ar trebui să părăsească până la primirea compensației cu valoarea de piață prevăzute de modificarea din iunie 1996. Curtea a constatat că dreptul ei la compensare din partea statului nu a putut fi invocat împotriva proprietarilor restaurați care au dreptul de a intra în posesia proprietăților lor. La o dată neespecificată, proprietarii restaurați au luat posesia apartamentului. În acel moment reclamantul locuia în Sofia cu fiica ei. După mai multe cereri nerecunoaștete din 1997 și 1998, la 30 În septembrie 1999, reclamantul a fost acordat închiriatul unui apartament municipal de o singură cameră din Burgas, care, totuși, se presupune că a fost într-un stat dur. La 21 martie 2000, reclamantul a depus o cerere la guvernatorul regional de compensare prin intermediul obligațiilor. La 11 octombrie 2000, guvernatorul regional a emis o decizie de recunoaștere a dreptului reclamantului la obligații de compensare. La 12 iunie 2001, guvernatorul a numit un expert pentru evaluarea valorii apartamentului. Expertul a depus raportul său la 22 iunie 2001. La 4 iulie 2001, guvernatorul a aprobat raportul expertului și a ordonat eliberarea obligațiilor de compensare cu valoarea nominală 39.600 lev-uri bulgare („BGN”) (echivalentul de aproximativ 20.000 EUR). La 18 iulie 2001, reclamantul a apelat, declarând că expertul nu a inclus în evaluarea sa prețul dreptului de a construi peste terenul statului și că prețul pe metrou pătrat aplicat a fost mai mic decât suma determinată de un alt expert pentru un alt apartament din aceeași clădire. Avocatul a fost respins la 5 februarie 2002 de către Curtea Regională de Bourgas. Curtea a numit un alt expert care a ajuns la aceeași cifră ca expertul desemnat de guvernatorul regional. Curtea a concluzionat că metoda de calcul utilizată de cei doi experți a fost în conformitate cu legea. Noiembrie 2002 de către Curtea Administrativă Supremă din motivele că evaluarea experților a fost efectuată în conformitate cu normele relevante. La 2 ianuarie 2003, reclamantul a solicitat să primească obligațiile de compensare emise în temeiul ordinii guvernatorului din 4 iulie 2001. Acestea sunt rezumate în cererea nr. 43278/98, Velikov și alții c. Bulgaria. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, conform modificării din iunie 1996, faptul că statul nu plătește valoarea de piață a apartamentului său a suferit echilibrul echitabil solicitat de această dispoziție, punându-i o sarcină disproporționată, deși nu a fost responsabilă pentru nici o greșeală. De asemenea, în temeiul articolului 13 din Convenție, ea s-a plâns că nu are un remediu eficace și în temeiul articolului 14 din Convenție că statul a favorizat proprietarii pre-naționalizați și discriminați împotriva proprietarilor post-naționalizați. La 3 octombrie 2003, în observațiile sale în răspunsul la observațiile guvernului, reclamantul a prezentat o plângere suplimentară în temeiul articolului 6 din Convenție, susținând nelegiuirea și arbitrația în cadrul procedurii privind cuantumul obligațiilor de compensare pe care le-a fost atribuită. Reclamantul se plânge, în baza articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția luată singur și în conjuncție cu articolele 13 și 14, că a fost victimă de o privare arbitrară de bunuri fără compensare adecvată. Dispozițiile relevante ale Convenției se citesc: art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 14 „Ocuparea drepturilor și libertăților prevăzute în [] Convenția este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau de altă natură, origine națională sau socială, asocierea cu o minoritate națională, proprietatea, nașterea sau alt statut.” Guvernul a declarat că legislația privind restituirea proprietăților naționalizate a urmărit obiective legitime importante în interesul public: asigurarea justiției și satisfacției morale tuturor celor ale căror proprietăți au fost naționalizate fără compensații în trecut și lansarea bazelor unui sistem social și economic modern, bazat pe democrație și pe o economie de piață. În alegerea mijloacelor de îndeplinire a acestor obiective, autoritățile naționale au beneficiat de o marjă largă de apreciere în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Guvernul a susținut că legile de restituire sunt suficient de clare. Acestea prevăd examinarea judiciară a litigiilor dintre proprietarii prenaționalizați și cei care cumpărau proprietatea naționalizată din stat. Cazul reclamantului a fost tratat de trei niveluri de competență. Astfel, concluzia că apartamentul a fost achiziționat în încălcarea legii a fost atinsă pe baza examinării tuturor elementelor de probă relevante în conformitate cu normele de probă aplicabile. Citând Curtea Constituțională (decizia nr. 1 din 18 ianuarie 1996 în cazul nr. 29/1995), Guvernul a subliniat că nulitatea este o sancțiune adecvată în ceea ce privește tranzacțiile încheiate în încălcarea legii. Orice altă soluție ar fi contrar principiilor securității juridice și statului de drept. Guvernul a considerat, de asemenea, că legea și practica relevante nu au impus reclamantului o sarcină excesivă și nu au încălcat principiul proporționalității. În special, în opinia Guvernului, persoanele care au ordonat să își anuleze apartamentele în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii au avut posibilitatea de a închiria un apartament municipal la rate scăzute sau de a obține o alocație de închiriere, dacă nu aveau mijloace suficiente de a plăti prețurile de închiriere pe piață. Pentru o anumită perioadă de timp, a existat, de asemenea, posibilitatea de a obține compensații în numerar la prețurile pieței. Începând cu anul 2000, s-a disponibil o compensare prin obligații. Prioritățile de politică de stat și disponibilitatea resurselor de stat în perioada relevantă au necesitat să recurgă la mai multe metode diferite de compensare și la modificările legislative corespunzătoare. În ceea ce privește obligațiile de compensare, Guvernul a declarat că acestea ar putea fi comercializate în conformitate cu normele de schimb de valori relevante. În plus, legea prevede că persoanele aflate în poziția reclamantului au prioritate în achiziționarea locuințelor de stat și municipalitate. De asemenea, Guvernul a menționat faptul că, în conformitate cu legislația și practicile relevante, proprietarii de prenaționalizare nu au putut solicita compensații pentru daune sau modificări ale proprietăților, deoarece naționalizarea în anii 1940 și proprietarii de postnaționalizare nu au putut solicita compensații pentru îmbunătățiri. În opinia Guvernului, această soluție a demonstrat că un echilibru just a fost atins între toate interesele implicate. În suma, Guvernul a considerat că legislația de restituire se bazează pe principiile statului de drept, justiție și egalitate în fața legii. Acesta a ajuns la un echilibru între interesele celor ale căror proprietăți au fost confiscate fără compensare în trecut și persoanele care au pierdut cazurile aduse împotriva lor în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii. Prin urmare, după cum a constatat fosta Comisie în cazul Bulgării Panikiane (citate mai sus), autoritățile naționale nu au acționat dincolo de marja lor de apreciere. Pe această bază, Guvernul a invitat Curtea să respingă cererea ca fiind evident nefondată. Reclamantul a afirmat că nu dorește să pună în întrebări întregul proces de restituire în Bulgaria din 1989, ci să se plângă de privații concrete de proprietate. Reclamantul a susținut că se bucurase de mulți ani de posesie neinteresată, a plătit impozitul pe proprietate și a menținut și a îmbunătățit un apartament pe care l-a cumpărat de la stat. Ea nu a avut niciodată niciun motiv să se îndoiască de legalitatea tranzacției și a fost proprietarul său de bună credință. Cu toate acestea, pentru a corecta o nedreptate comisă în trecut, în 1992 și în următorii ani, statul a comis o altă nedreptate. Reclamantul a susținut că, deși restituirea proprietăților statului a fost în interesul public și a urmărit astfel un obiectiv legitim, același lucru nu a putut fi declarat în cazul articolului 7 din Legea privind restabilirea, care a încercat să satisfacă cererile de restituire ale anumitor persoane prin privarea altor persoane ale proprietăților lor. Reclamantul a susținut, de asemenea, că privarea de proprietăți pe care le-a suferit nu a fost „prescrisă prin lege” deoarece legea aplicabilă a deschis ușa arbitrarității. Potrivit reclamantului, ideea inițială care subliniază art. 7 din Legea Restituirii a fost de a sancționa pe cei care au obținut bunuri prin abuz de poziția lor de putere în timpul trecutului comunist. Cu toate acestea, limba deschisă a secțiunii 7 și interpretarea acesteia de către instanțe au condus la privarea persoanelor fizice de proprietatea lor pentru nimic mai mult decât o omisiune administrativă trivială de partea funcționarilor municipali. În special, prin a permite anularea titlurilor de proprietate pentru orice încălcare a legii, fără distincție între încălcări materiale și cele banale, secțiunea 7 a stabilit scena pentru bătăliile judiciare încălzite peste detalii în tranzacțiile din urmă cu decenii. În opinia reclamantului, marea majoritate a tranzacțiilor imobiliare efectuate în Bulgaria în trecutul recent implicat omisiuni de o natură. În loc de a lua în considerare practicile municipalităților în momentul respectiv, limba deschisă a secțiunii 7 și interpretarea sa judiciară au condus la o situație în care orice tranzacție datată din trecutul recent ar putea fi anulată în orice moment. În opinia reclamantului secțiunea 7 și practica judiciară aplicată nu a îndeplinit cerințele convenției de claritate și prevedere a legii. În plus, legea și practica încurcată au fost împotriva unor principii juridice esențiale încorporate în legislația bulgară, cum ar fi interzicerea aplicării retrospective a legii și a dispozițiilor privind prescripția acquisitivă pentru posesia neinterzisă de bună credință. În ceea ce privește proporționalitatea interferenței cu drepturile sale de proprietate, reclamantul a declarat că există un dezechilibru clar în ceea ce privește faptul că ea are dreptul la compensații parțiale. Inițial, legea nu prevede nicio posibilitate de compensare. Deși în 1996 legea a fost modificată și prevăzută pentru compensare integrală în numerar, guvernul nu l-a plătit niciodată și în 2000 Parlamentul a abolit dispozițiile relevante din singurul motiv pentru care statul nu dispune de resurse suficiente pentru a plăti. Reclamantul a subliniat faptul că aceasta constituie o privare retroactivă a bunurilor, deoarece ea a dobândit deja reclamații pecuniare la o compensare totală în numerar. Reclamantul a afirmat, de asemenea, că compensarea prin obligații este inadecvată și, în mod clar, insuficient, având în vedere procedura care consumă timp și faptul că suma care ar putea fi obținută nu depășește 15 – 20 % din valoarea apartamentului. În plus, reclamantul nu a avut dreptul la compensare pentru îmbunătățirile făcute în proprietate și datorează daune pentru a-și folosi propriul apartament după 1992. De asemenea, reclamantul a susținut că legea și practica relevante au încălcat principiul egalității, deoarece au favorizat proprietarii prenaționalizației și nu s-au bazat pe o încercare considerată de a obține un echilibru echitabil. În special, Curtea Constituțională nu a ținut seama niciodată de sarcina pusă la dispoziția proprietarilor postnaționalizării și a aplicat o abordare formalistică. Reclamantul a afirmat, în suma, că, după 1992, fără nici o vină din partea ei, s-a văzut implicată în bătălii judiciare lungi pentru a-și păstra propriul apartament și în cele din urmă a pierdut-o din cauza unei legi de restituire neclară și nedreaptă și a omisiunilor administrative vechi de decenii din partea funcționarilor municipali. După proceduri suplimentare, ea a putut obține doar o parte din valoarea proprietății sale, fără compensare pentru îmbunătățirile pe care le-a făcut-o sau pentru suferința morală pe care a suferit-o în acest proces. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este, în sensul art. 35 § 3 din Convenție, necesită o examinare a fondului. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. La 3 octombrie 2003, reclamantul a formulat o plângere suplimentară, susținând că procedura privind obligațiile sale de compensare este nedreptă și că instanța a hotărât arbitrar. Curtea constată că această plângere a fost introdusă la 3 octombrie 2003, la mai mult de șase luni de la hotărârea finală a Curții Supreme de Administrație din 19 noiembrie 2002. admisibil, fără prejudecarea fondului, plângerile reclamantului în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, luate singur și coroborat cu articolele 13 și 14 că a fost victimă de o încălcare nejustificată a drepturilor sale de proprietate; declara inadmisibilă restul cererii. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă