CtEDO 12.05.2005 Auto

BOGDANOVI v. BULGARIA

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
12.05.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Admissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BOGDANOVI v. BULGARIA (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 60036/00 de către Stoiko și Maria BOGDANOVI împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 12 mai 2005 în calitate de Cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis Loucaides Doamna Tulkens Lorenzen Doamna Vajić, dna Botoucharova Spielmann, judecători și dl. S Nielsen Grefier Având în vedere cererea depusă la 4 ianuarie 2000, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dl Stoiko Bogdanov și dna Maria Bogdanova, sunt resortisanți bulgari, născuți în 1924 și, respectiv, din 1920 și trăiesc în Burgas. Ele sunt reprezentate în fața Curții de doamna Margaritova Voutchkova, consilier juridic practicant la Sofia. Guvernul contestat a fost reprezentat de agentul lor, dna Dimova, al Ministerului Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În temeiul articolului 7 din Legea Restituirii și prin decizia judiciară din 1998 titlul reclamanților la apartamentul lor (în care au trăit din 1960 și l-au achiziționat de la municipalitatea locală în 1967) a fost declarat nul și nu. Proprietatea acestuia a fost acordată înapoi moștenitorului persoanelor de la care apartamentul a fost naționalizat în 1949. În 1960 reclamanții au obținut o comandă de locație pentru un apartament de două camere de stat din Burgas. În 1967 au cumpărat-o, făcând o plată de 30%. Ei au rambursat restul prețului în tranșe. Reclamanții și cele două fiice ale acestora au locuit în apartament. După căsătoria unei fiice soțului ei, de asemenea, mutat în. În februarie 1993, moștenitorii proprietarilor pre-naționalizării apartamentului au introdus o acțiune împotriva reclamanților în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii. Prin hotărâri din 20 ianuarie 1995 și 2 mai 1996 Curtea de District și Curtea Regională au respins reclamația. La cererea de reexaminare a reclamanților (casarea), la 12 octombrie 1998, Curtea Supremă de cassare a anulat hotărârile instanțelor de jos și, hotărând în fond, a declarat titlul reclamanților nul și nul. Curtea Supremă de Cassare a constatat că regulamentele în vigoare în 1967 au cerut aprobarea vânzării de către ministrul de planificare a clădirilor, în timp ce, în cazul reclamanților, aprobarea a fost acordată de un ministru adjunct. La 4 august 1999, proprietarii restaurați au invitat reclamanții să părăsească apartamentul și să plătească chiria pentru timpul de la hotărârea Curții Supreme de Cassare. La 16 octombrie 1999, reclamanții au semnat un contract de închiriere cu proprietarii restabiliți și au început să plătească închiriere lunară de 150 lev bulgare (“BGN”) (echivalentul de aproximativ 80 EUR). contractul a fost reînnoit în decembrie 2000. La 5 martie 1999, reclamanții au solicitat primarului Burgas să le ofere locuințe municipale. Ei au reiterat cererea lor în ianuarie 2000. Nu s-a primit niciun răspuns. La 20 iunie 1999, reclamanții au solicitat compensații în obligații. La 9 mai 2000 au fost informați că cererea va fi acordată și că un expert va fi numit pentru a evalua valoarea apartamentului. La 15 În ianuarie 2001, expertul și-a depus raportul, conform căruia reclamanții au avut dreptul la obligații de compensare în valoare de 64.200 BGN (echivalentul de aproximativ 32.500 EUR). Evaluarea a fost aprobată de guvernatorul regional în februarie 2001. La 16 noiembrie 2001, reclamanții au scris primarului Burgas cere să cumpere un apartament municipal și să plătească pentru acesta în obligații. La 29 noiembrie 2001 Noiembrie 2001 primarul a răspuns că, deocamdată, municipiul nu a avut în vedere să vândă apartamente pentru obligații. La 23 noiembrie 2001, reclamanții și-au vândut obligațiile de compensare prin intermediul Băncii Unite bulgare la 17,5 % din valoarea nominală. Astfel, au obținut BGN 11,335 (echivalentul de aproximativ 5,800 EUR). Potrivit reclamanților, această sumă este insuficientă pentru a cumpăra chiar și un studio. În noiembrie 2001, proprietarii restaurați, care se pare că au vrut să vândă apartamentul, au încheiat contractul de chirie între ei și i-au invitat pe solicitanți să plece. Astfel cum au refuzat, proprietarii restaurați au introdus o acțiune. Prin hotărârea 14 martie 2003 a Curții de District Bourgas, reclamanții au fost ordonați să abandoneze proprietatea. Obiecția lor că ar trebui să aibă dreptul de a reține posesia apartamentului până la plata îmbunătățirilor făcute în proprietate a fost respinsă. Reclamanții au apelat. La iunie 2003, procedurile erau pendente. Faptele de antecedente și dreptul și practicile interne relevante Acestea sunt rezumate în cererea nr. 43278/98, Velikov și alții c. Bulgaria. COMPLAINTS Reclamanții se plângeau, în baza articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și a articolelor 13 și 14, că s-a constatat o privare nejustificată a bunurilor fără o compensare adecvată. Reclamanții au susținut că aplicarea articolului 7 din Legea de restituție nu poate fi justificată decât în cazul persoanelor care au încălcat legea pentru a dobândi o locuință. Reclamanții nu au avut. Cu toate acestea, au trebuit să suporte consecințele unei presupuse omisiune comisă de administrație în urmă cu decenii. În plus, ca și în majoritatea cazurilor similare, persoanele în cauză nu au fost nici măcar conștienți de nicio omisiune sau nu au fost în măsură să-l corecteze: după ce au depus la municipalitate documentele relevante, au semnat un contract de vânzare-achiziție oferit, astfel cum le-a fost pregătit de administrație. Reclamanții se plângeau, în baza articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și la articolele 13 și 14, că au fost victimele unei privații nejustificate de bunuri fără o compensare adecvată. Dispozițiile relevante ale Convenției se citesc: art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 14 „Ocuparea drepturilor și libertăților prevăzute în [] Convenția este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau de altă natură, origine națională sau socială, asocierea cu o minoritate națională, proprietatea, nașterea sau alt statut.” Guvernul a declarat că legislația privind restituirea proprietăților naționalizate a urmărit obiective legitime importante în interesul public: asigurarea justiției și satisfacției morale tuturor celor ale căror proprietăți au fost naționalizate fără compensații în trecut și lansarea bazelor unui sistem social și economic modern, bazat pe democrație și pe o economie de piață. În alegerea mijloacelor de îndeplinire a acestor obiective, autoritățile naționale au beneficiat de o marjă largă de apreciere în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Guvernul a susținut că legile de restituire sunt suficient de clare. Proprietarii de naționalizare și cei care cumpărau proprietatea naționalizată din stat. Cazul reclamanților a fost tratat de trei niveluri de jurisdicție. Astfel, concluzia că au cumpărat apartamentul în încălcarea legii a fost atinsă pe baza examinării tuturor elementelor de probă relevante în conformitate cu normele de probă aplicabile. Citând Curtea Constituțională (decizia nr. 1 din 18 ianuarie 1996 în cazul nr. 29/1995), Guvernul a subliniat că nulitatea este o sancțiune adecvată în ceea ce privește tranzacțiile încheiate în încălcarea legii. Orice altă soluție ar fi contrar principiilor securității juridice și statului de drept. Guvernul a considerat, de asemenea, că legea și practica relevante nu au impus reclamanților o sarcină excesivă și nu au încălcat principiul proporționalității. În special, în opinia Guvernului, persoanele care au ordonat să își anuleze apartamentele în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii au avut posibilitatea de a închiria un apartament municipal la rate scăzute sau de a obține o alocație de închiriere, dacă nu aveau mijloace suficiente de a plăti prețurile de închiriere pe piață. Pentru o anumită perioadă de timp, a existat, de asemenea, posibilitatea de a obține compensații în numerar la prețurile pieței. Începând cu anul 2000, s-a disponibil o compensare prin obligații. Prioritățile de politică de stat și disponibilitatea resurselor de stat în perioada relevantă au necesitat să recurgă la mai multe metode diferite de compensare și la modificările legislative corespunzătoare. În ceea ce privește obligațiile de compensare, Guvernul a declarat că acestea ar putea fi comercializate în conformitate cu normele de schimb de valori relevante. În plus, legea prevede că persoanele aflate în poziția reclamanților au prioritate în achiziționarea locuințelor de stat și municipalitate. De asemenea, Guvernul a menționat faptul că, în conformitate cu legislația și practicile relevante, proprietarii de prenaționalizare nu au putut solicita compensații pentru daune sau modificări ale proprietăților, deoarece naționalizarea în anii 1940 și proprietarii de postnaționalizare nu au putut solicita compensații pentru îmbunătățiri. În opinia Guvernului, această soluție a demonstrat că un echilibru just a fost atins între toate interesele implicate. În suma, Guvernul a considerat că legislația de restituire se bazează pe principiile statului de drept, justiție și egalitate în fața legii. Acesta a ajuns la un echilibru între interesele celor ale căror proprietăți au fost confiscate fără compensare în trecut și persoanele care au pierdut cazurile aduse împotriva lor în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii. Prin urmare, după cum a constatat fosta Comisie în cazul Bulgării Panikiane (citate mai sus), autoritățile naționale nu au acționat dincolo de marja lor de apreciere. Pe această bază, Guvernul a invitat Curtea să respingă cererea ca fiind evident nefondată. Reclamanții au declarat că nu doresc să pună în întrebări întregul proces de restituire în Bulgaria din 1989, ci să se plângă de privații concrete de bunuri. Reclamanții au susținut că s-au bucurat de câteva decenii de posesie neinterzisă, a plătit impozitul pe proprietate și a menținut și a îmbunătățit un apartament pe care l-au cumpărat de la stat. Ei nu au avut niciun motiv să se îndoiască de legalitatea tranzacției și au fost proprietari de bună credință. Cu toate acestea, pentru a corecta o nedreptate comisă în trecut, în 1992 și în următorii ani, statul a comis o altă nedreptate. Reclamanții au susținut că, deși restituirea proprietăților statului a fost în interesul public și, prin urmare, a urmărit un obiectiv legitim, acest lucru nu a putut fi spus în cazul articolului 7 din Legea privind restabilirea, care a încercat să satisfacă cererile de restituire ale anumitor persoane prin privarea altor persoane ale proprietăților lor. Reclamanții au susținut, de asemenea, că privarea de proprietăți pe care le-au suferit nu a fost „prescriptă prin lege”, deoarece legea aplicabilă a deschis ușa arbitrarității. Potrivit reclamanților, ideea inițială care subliniază art. 7 din Legea Restituirii a fost de a sanctiona pe cei care au obținut bunuri prin abuz de poziția lor de putere în timpul trecutului comunist. Cu toate acestea, limba deschisă a secțiunii 7 și interpretarea acesteia de către instanțe au condus la privarea persoanelor fizice de proprietatea lor pentru nimic mai mult decât o omisiune administrativă trivială de partea funcționarilor municipali. În special, prin a permite anularea titlurilor de proprietate pentru orice încălcare a legii, fără distincție între încălcări materiale și cele banale, secțiunea 7 a stabilit scena pentru bătăliile judiciare încălzite peste detalii în tranzacțiile din urmă cu decenii. În opinia reclamanților, marea majoritate a tranzacțiilor imobiliare efectuate în Bulgaria în trecutul recent a implicat omisiuni de o natură. În loc de a lua în considerare practicile municipalităților în momentul respectiv, limba deschisă a secțiunii 7 și interpretarea sa judiciară au condus la o situație în care orice tranzacție datată din trecutul recent ar putea fi anulată în orice moment. În opinia reclamanților secțiunea 7 și practica judiciară aplicată nu a îndeplinit cerințele convenției de claritate și prevedere a legii. În plus, legea și practica încurcată au fost împotriva unor principii juridice esențiale încorporate în legislația bulgară, cum ar fi interzicerea aplicării retrospective a legii și a dispozițiilor privind prescripția acquisitivă pentru posesia neinterzisă de bună credință. În ceea ce privește proporționalitatea interferenței cu drepturile lor de proprietate, reclamanții au declarat că există un dezechilibru clar în ceea ce privește faptul că acestea au dreptul la compensații parțiale. Inițial, legea nu prevede nicio posibilitate de compensare. Deși în 1996 legea a fost modificată și prevăzută pentru compensare integrală în numerar, guvernul nu l-a plătit niciodată și în 2000 Parlamentul a abolit dispozițiile relevante din singurul motiv pentru care statul nu dispune de resurse suficiente pentru a plăti. Reclamanții au subliniat faptul că aceasta constituie o privare retroactivă a bunurilor, deoarece deja au achiziționat cereri pecuniare de compensare totală în numerar. Reclamanții au afirmat, de asemenea, că compensarea prin obligații este inadecvată și, în mod clar, insuficientă având în vedere procedura care consumă timp și faptul că suma care ar putea fi obținută nu depășește 15 – 20 % din valoarea apartamentului. În plus, reclamanții nu au avut dreptul la compensații pentru îmbunătățirile pe care le-au făcut în proprietate și datorează daune pentru a-și fi folosit propriul apartament după 1992. Reclamanții au susținut, de asemenea, că legea și practica relevante au încălcat principiul egalității, deoarece au favorizat proprietarii prenaționalizării și nu au fost bazate pe o încercare considerată de a obține un echilibru echitabil. În special, Curtea Constituțională nu a luat în considerare sarcina pusă la dispoziția proprietarilor postnaționalizării și a aplicat o abordare formalistică. Reclamanții au afirmat, în suma, că, după 1992, fără nici o vină din partea lor, ei s-au văzut implicați în bătălii judiciare lungi pentru a-și păstra propriul apartament și au pierdut în cele din urmă datorită unei legi de restituire neclare și nejustificate și a omisiunilor administrative vechi de decenii din partea funcționarilor municipali. După proceduri suplimentare, acestea au putut obține numai în compensare o parte din valoarea proprietății lor, fără compensare pentru îmbunătățirile pe care le-au făcut sau pentru suferința morală pe care le-au suferit în acest proces. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este, în sensul art. 35 § 3 din Convenție, necesită o examinare a fondului. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea admisibilă, fără a se judeca în fondul cauzei. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă