CtEDO 12.05.2005 Auto

NIKOLOVI v. BULGARIA

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
12.05.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Admissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
NIKOLOVI v. BULGARIA (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 194/02 de către Dimitar și Zvezda NIKOLOVI împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 12 mai 2005 ca Cameră compusă din: C.L. Rozakis Președintele Loucaides Doamna Tulkens Lorenzen dna Vajić dna Botoucharova Spielmann, judecători și dl Nielsen Grefier Având în vedere cererea depusă la 29 septembrie 2001, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dl Dimitar Georgiev Nikolov și Zvezda Dimitrova Nikolova, sunt resortisanți bulgari, care s-au născut în 1934 și, respectiv, 1960 și trăiesc în Russe. Înainte de Curte, ei au fost reprezentați de dna S. Margaritova-Voutchkova, consilier juridic practicant la Sofia. Guvernul contestat a fost reprezentat de agentul lor, dna Dimova, al Ministerului Justiției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În temeiul articolului 7 din Legea Restituirii și prin decizii judiciare titlul reclamanților la apartamentul lor (care achiziționa prima solicitantă și soția sa dedefuzată din municipalitatea locală în 1970) a fost declarată nulă și nulă. Proprietatea acestuia a fost acordată înapoi moștenitorului persoanelor de la care apartamentul a fost naționalizat în 1949. În 1970, primul reclamant și soția sa au cumpărat un apartament de 96 de metri pătrați din municipiul local. În 1992, proprietarul prenaționalizării a luat o acțiune împotriva reclamanților în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii. Instanțele au acordat reclamația, menționând că două dintre documentele relevante au fost semnate de primarul adjunct și nu de primar și că au existat alte nereguli.Decizia finală a fost dictată la 24 iunie 1998. La 27 octombrie 1998, reclamanții au fost evacuați. În 1998 reclamanții au solicitat compensarea prin obligații. La 29 aprilie 1999, guvernatorul regional, după ce a comis un expert pentru a evalua valoarea apartamentului, a ordonat compensarea prin obligații cu valoarea nominală 47.800 lev-uri bulgare („BGN”) (echivalentul de aproximativ 24 000 EUR). La 31 martie 1999, reclamanții au fost acordati locația unui apartament municipal, care au solicitat să-l cumpere prin obligații. În martie 2000, consiliul municipal de la Russe a decis că cererile de către persoanele care au pierdut cazurile în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii și au dorit să achiziționeze un apartament ar trebui acordate. La 3 mai 2000, primarul Russe a scris Ministerului Finanțelor cercetând dacă municipalitatea ar putea utiliza obligațiile de compensare obținute prin vânzarea de apartamente pentru obligații. La 26 iulie 2000, Ministerul a răspuns că o dată utilizate pentru achiziționarea unui apartament municipal obligațiile sunt „cancellate”. La 19 ianuarie 2001, primarul a scris reclamanților că municipalitatea nu era obligată să le vândă un apartament. La 8 februarie 2001, reclamanții au interzis o acțiune împotriva primarului care a contestat refuzul său de a vinde un apartament. Curtea Regională Russe a respins reclamația ca fiind inadmisibilă, declarând că refuzul primarului de a vinde un apartament nu a fost o decizie administrativă și, prin urmare, nu a fost considerabilă revizuirii judiciare. Reclamanții au apelat la Curtea Supremă de Administrație. La 17 aprilie 2001, Curtea Administrativă Supremă a susținut respingerea cererii. Curtea a remarcat că, în conformitate cu dispozițiile Legii de Compensare și cu Legea privind proprietatea municipală, obligațiile de compensare ar putea fi utilizate pentru achiziționarea locuințelor municipale. De asemenea, persoanele care au pierdut cazurile în temeiul articolului 7 aveau prioritate la solicitarea de achiziționare a apartamentului închiriat. Cu toate acestea, vânzarea unui apartament fiind o tranzacție civilă la care părțile sunt la un nivel egal, refuzul primarului nu a fost decât un refuz de a intra într-o tranzacție, nu o decizie administrativă. Prin urmare, refuzul primarului nu a afectat niciun drept al reclamanților. La 29 martie 2002, primarul Russe a refuzat cererea reînnoită a reclamanților de a le vinde un apartament pentru obligații. El a explicat că dispozițiile legale care se referă la o astfel de posibilitate nu impune o obligație a municipiului să vândă apartamente. În 2001 reclamanții au introdus o acțiune împotriva statului și a municipiului local, cerând daune pentru faptul că au fost privați de apartamentul lor din cauza unei omissioni administrative imputabile funcționarilor municipali. La 7 iunie 2002, cererile reclamanților au fost respinse de Curtea de District Russe. Curtea a constatat că omisiunile presupuse au avut loc în contextul unei tranzacții civile între municipalitatea și primul reclamant și soția sa. Cu toate acestea, în temeiul Legii privind răspunderea statului pentru prejudicii, organele de stat au fost responsabile numai pentru prejudiciile provocate de acte și decizii emise în exercitarea puterii de stat. Reclamanții au apelat. Începând cu septembrie 2003, procedurile erau încă pendente. Faptele de bază și legislația și practicile interne relevante Acestea sunt rezumate în cererea nr. 43278/98, Velikov și alții c. Bulgaria. COMPLAINTS Reclamanții se plângeau, în baza articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și articolele 13 și 14, că au fost victimele unei privații ilegale, nedrepte și imorale de bunuri fără compensare. Reclamanții se plângeau, de asemenea, în temeiul articolului 6 din Convenție că au fost refuzate accesul la o instanță pentru determinarea dreptului lor de a cumpăra un apartament. Reclamanții se plângeau, în baza articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și articolele 13 și 14, că au fost victimele unei privații arbitrare de bunuri fără o compensare adecvată. Dispozițiile relevante ale Convenției se citesc: art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” art. 14 „Ocuparea drepturilor și libertăților prevăzute în [] Convenția este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau de altă natură, origine națională sau socială, asocierea cu o minoritate națională, proprietatea, nașterea sau alt statut.” Guvernul a declarat că legislația privind restituirea proprietăților naționalizate a urmărit obiective legitime importante în interesul public: asigurarea justiției și satisfacției morale tuturor celor ale căror proprietăți au fost naționalizate fără compensații în trecut și lansarea bazelor unui sistem social și economic modern, bazat pe democrație și pe o economie de piață. În alegerea mijloacelor de îndeplinire a acestor obiective, autoritățile naționale au beneficiat de o marjă largă de apreciere în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Guvernul a susținut că legile de restituire sunt suficient de clare. Proprietarii de naționalizare și cei care cumpărau proprietatea naționalizată din stat. Cazul reclamanților a fost tratat de trei niveluri de jurisdicție. Astfel, concluzia că au cumpărat apartamentul în încălcarea legii a fost atinsă pe baza examinării tuturor elementelor de probă relevante în conformitate cu normele de probă aplicabile. Citând Curtea Constituțională (decizia nr. 1 din 18 ianuarie 1996 în cazul nr. 29/1995), Guvernul a subliniat că nulitatea este o sancțiune adecvată în ceea ce privește tranzacțiile încheiate în încălcarea legii. Orice altă soluție ar fi contrar principiilor securității juridice și statului de drept. Guvernul a considerat, de asemenea, că legea și practica relevante nu au impus reclamanților o sarcină excesivă și nu au încălcat principiul proporționalității. În special, în opinia Guvernului, persoanele care au ordonat să își anuleze apartamentele în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii au avut posibilitatea de a închiria un apartament municipal la rate scăzute sau de a obține o alocație de închiriere, dacă nu aveau mijloace suficiente de a plăti prețurile de închiriere pe piață. Pentru o anumită perioadă de timp, a existat, de asemenea, posibilitatea de a obține compensații în numerar la prețurile pieței. Începând cu anul 2000, s-a disponibil o compensare prin obligații. Prioritățile de politică de stat și disponibilitatea resurselor de stat în perioada relevantă au necesitat să recurgă la mai multe metode diferite de compensare și la modificările legislative corespunzătoare. În ceea ce privește obligațiile de compensare, Guvernul a declarat că acestea ar putea fi comercializate în conformitate cu normele de schimb de valori relevante. În plus, legea prevede că persoanele aflate în poziția reclamanților au prioritate în achiziționarea locuințelor de stat și municipalitate. De asemenea, Guvernul a menționat faptul că, în conformitate cu legislația și practicile relevante, proprietarii de prenaționalizare nu au putut solicita compensații pentru daune sau modificări ale proprietăților, deoarece naționalizarea în anii 1940 și proprietarii de postnaționalizare nu au putut solicita compensații pentru îmbunătățiri. În opinia Guvernului, această soluție a demonstrat că un echilibru just a fost atins între toate interesele implicate. În suma, Guvernul a considerat că legislația de restituire se bazează pe principiile statului de drept, justiție și egalitate în fața legii. Acesta a ajuns la un echilibru între interesele celor ale căror proprietăți au fost confiscate fără compensare în trecut și persoanele care au pierdut cazurile aduse împotriva lor în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii. Prin urmare, după cum a constatat fosta Comisie în cazul Bulgării Panikiane (citate mai sus), autoritățile naționale nu au acționat dincolo de marja lor de apreciere. Pe această bază, Guvernul a invitat Curtea să respingă cererea ca fiind evident nefondată. Reclamanții au declarat că nu doresc să pună în întrebări întregul proces de restituire în Bulgaria din 1989, ci să se plângă de privații concrete de bunuri. Reclamanții au susținut că s-au bucurat de câteva decenii de posesie neinterzisă, a plătit impozitul pe proprietate și a menținut și a îmbunătățit un apartament pe care l-au cumpărat de la stat. Ei nu au avut niciun motiv să se îndoiască de legalitatea tranzacției și au fost proprietari de bună credință. Cu toate acestea, pentru a corecta o nedreptate comisă în trecut, în 1992 și în următorii ani, statul a comis o altă nedreptate. Reclamanții au susținut că, deși restituirea proprietăților statului a fost în interesul public și, prin urmare, a urmărit un obiectiv legitim, acest lucru nu a putut fi spus în cazul articolului 7 din Legea privind restabilirea, care a încercat să satisfacă cererile de restituire ale anumitor persoane prin privarea altor persoane ale proprietăților lor. Reclamanții au susținut, de asemenea, că privarea de proprietăți pe care le-au suferit nu a fost „prescriptă prin lege”, deoarece legea aplicabilă a deschis ușa arbitrarității. Potrivit reclamanților, ideea inițială care subliniază art. 7 din Legea Restituirii a fost de a sanctiona pe cei care au obținut bunuri prin abuz de poziția lor de putere în timpul trecutului comunist. Cu toate acestea, limba deschisă a secțiunii 7 și interpretarea acesteia de către instanțe au condus la privarea persoanelor fizice de proprietatea lor pentru nimic mai mult decât o omisiune administrativă trivială de partea funcționarilor municipali. În special, prin a permite anularea titlurilor de proprietate pentru orice încălcare a legii, fără distincție între încălcări materiale și cele banale, secțiunea 7 a stabilit scena pentru bătăliile judiciare încălzite peste detalii în tranzacțiile din urmă cu decenii. În opinia reclamanților, marea majoritate a tranzacțiilor imobiliare efectuate în Bulgaria în trecutul recent a implicat omisiuni de o natură. În loc de a lua în considerare practicile municipalităților în momentul respectiv, limba deschisă a secțiunii 7 și interpretarea sa judiciară au condus la o situație în care orice tranzacție datată din trecutul recent ar putea fi anulată în orice moment. În opinia reclamanților secțiunea 7 și practica judiciară aplicată nu a îndeplinit cerințele convenției de claritate și prevedere a legii. În plus, legea și practica încurcată au fost împotriva unor principii juridice esențiale încorporate în legislația bulgară, cum ar fi interzicerea aplicării retrospective a legii și a dispozițiilor privind prescripția acquisitivă pentru posesia neinterzisă de bună credință. În ceea ce privește proporționalitatea interferenței cu drepturile lor de proprietate, reclamanții au declarat că există un dezechilibru clar în ceea ce privește faptul că acestea au dreptul la compensații parțiale. Inițial, legea nu prevede nicio posibilitate de compensare. Deși în 1996 legea a fost modificată și prevăzută pentru compensare integrală în numerar, guvernul nu l-a plătit niciodată și în 2000 Parlamentul a abolit dispozițiile relevante din singurul motiv pentru care statul nu dispune de resurse suficiente pentru a plăti. Reclamanții au subliniat faptul că aceasta constituie o privare retroactivă a bunurilor, deoarece deja au achiziționat cereri pecuniare de compensare totală în numerar. Reclamanții au afirmat, de asemenea, că compensarea prin obligații este inadecvată și, în mod clar, insuficientă având în vedere procedura care consumă timp și faptul că suma care ar putea fi obținută nu depășește 15 – 20 % din valoarea apartamentului. În plus, reclamanții nu au avut dreptul la compensații pentru îmbunătățirile pe care le-au făcut în proprietate și datorează daune pentru a-și fi folosit propriul apartament după 1992. Reclamanții au afirmat, de asemenea, că nu au putut obține daune din partea statului sau a municipiului local, în ciuda faptului că titlul lor a fost declarat nul și nul datorită omissionilor imputabile funcționarilor municipali. Reclamanții au susținut, de asemenea, că legea și practica relevante au încălcat principiul egalității, deoarece au favorizat proprietarii prenaționalizării și nu au fost bazate pe o încercare considerată de a obține un echilibru echitabil. În special, Curtea Constituțională nu a luat în considerare sarcina pusă la dispoziția proprietarilor postnaționalizării și a aplicat o abordare formalistică. Reclamanții au afirmat, în suma, că, după 1992, fără nici o vină din partea lor, ei s-au văzut implicați în bătălii judiciare lungi pentru a-și păstra propriul apartament și au pierdut în cele din urmă datorită unei legi de restituire neclare și nejustificate și a omisiunilor administrative vechi de decenii din partea funcționarilor municipali. După proceduri suplimentare, acestea au putut obține numai în compensare o parte din valoarea proprietății lor, fără compensare pentru îmbunătățirile pe care le-au făcut sau pentru suferința morală pe care le-au suferit în acest proces. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este, în sensul art. 35 § 3 din Convenție, necesită o examinare a fondului. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a acesteia. Reclamanții se plângeau, de asemenea, în temeiul articolului 6 din Convenție, că le-a fost refuzat accesul la o instanță pentru determinarea dreptului lor de a cumpăra un apartament. Partea relevantă a articolului 6 § 1 din Convenție afirmă: "În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiere ... de [a] ... tribunal ... " Guvernul a declarat că reclamanții nu au apelat împotriva unui act juridic al municipiului, ci împotriva refuzului său de a intra într-o tranzacție. Comunitatea a fost liberă să decidă dacă doresc sau nu să vândă un apartament reclamanților. Reclamanții au răspuns că primarul a fost obligat să vândă un apartament, în conformitate cu hotărârea consiliului municipal din martie 2000 de a vinde apartamente persoanelor care au pierdut cazurile în temeiul articolului 7 din Legea Restituirii. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este, în sensul art. 35 § 3 din Convenție, necesită o examinare a fondului. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea admisibilă, fără a se judeca în fondul cauzei. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă