SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL UDOVIK c. REPUBLICA CEHĂ (solicitarea nr. 59219/00) HOTĂRÂREA (reglementarea amiabilă) STRASBURG 17 mai 2005 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Udovik c. Republica Cehă, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Cabral Barreto Türmen Jungwiert Ugrekhelidze Mularoni ai mei, Fura-Sandström, judecători și ai dlui Naismith, grefier adjunct al secțiunii, după ce a intenționat în camera Consiliului la 26 aprilie 2005, se pronunță în această hotărâre, adoptată la această dată, la originea cauzei se află o cerere (n 59219/00) îndreptată împotriva Republicii Cehe, printre care și un cetățean ucrainean, dl Igor Viktorovič Udovií ( La 10 mai 2000, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenia de salvgardare a drepturilor omului și a libertăilor fundamentale ( În special, reclamantul a susținut că a fost victima unei încălcări a articolului 5 alineatul (3) din convenție, întrucât durata detenției sale provizorii a fost excesivă și a solicitat despăgubiri în sensul articolului 5 alineatul (5) din convenție. La 17 decembrie 2004, după un schimb de corespondență, graffière a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul art. 38 alin. (1) lit. (b) din Convenție. La 4 februarie și respectiv 3 martie 2005, reclamantul și guvernul au prezentat declarații oficiale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei. La 13 martie 1996, reclamantul a fost arestat pe teritoriul ceh, cu un permis de ședere valabil până la 2 iunie 1996. După ce a fost interogat, a fost acuzat de extorcare comisă în complicitate; capetele sale de acuzare s-au înmulțit mai târziu. La 14 martie 1996, tribunalul din președinție (Obvodní soud) de la Praga 1 a decis să-l aresteze provizoriu pe solicitant, avansând riscul de evadare, de presiune asupra martorilor și de recidivă. Prin hotărârile judecătorești pronunțate între 27 august 1996 și 10 ianuarie 2000, detenția reclamantului a fost prelungită de 11 ori. A În acest scop, tribunalele au subliniat în special complexitatea cauzei care necesită colectarea mai multor probe și riscul de scurgere și de recidivă în cadrul reclamantului. S-a subliniat că reclamantul a fost supus unei pedepse severe, că familia sa se afla în Ucraina și că infracțiunile pentru care a fost acuzat constituie singura sa sursă de venit. Acțiunile constituționale în care recurentul contesta motivele detenției sale au fost respinse, în mod evident, la 24 septembrie 1998 și 19 septembrie 2000. La sfârșitul anchetei preliminare, reclamantul a fost acuzat oficial la 3 august 1998. La 12 noiembrie 1999, hotărârea de primă instanță pronunțată la 29 noiembrie 1999 Iulie 1999 a fost anulat de tribunalul municipal (Městský soud) 10. La 20 ianuarie 2000, tribunalul din Praga 5 l-a recunoscut pe reclamant vinovat de șase infracțiuni de Recel, care a respins alte infracțiuni de recidivă (din cauza unei amnistii prezidențiale) și l-a condamnat pe reclamant pentru fraudă. Prin hotărârea sa din 9 martie 2000, tribunalul municipal a anulat hotărârea din 20 ianuarie 2000 și l-a recunoscut pe reclamant vinovat de tentativă de recuperare, condamnându-l la cinci ani de închisoare și la expulzarea țării. 12. Ulterior, reclamantul a cerut ministrului Justiției să-l ierte pentru restul pedepsei cu închisoarea. Cererea sa a fost primită, reclamantul și-a acoperit libertatea la 13 noiembrie 2000 și a fost expulzat din țară. LA 4 februarie 2005, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație I declare that the Government of the Czech Republic offer to pay ex gratia 500 Igor Viktorovič Udovik with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pandaning before the European Court of Human Rights. This sum, to be converted into Czech crowns at the spline at the date of settlement, is to cover any pecuniary and moraly damage as well as costs and expenses. Acest amount will be plain within three months from the data of Notification of the Judgment by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simplu interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus tree percentage puncts. The payment will constitute the final resolution of the case. The Government further undertake not to request that the case be referred to the Grand Chamber under art. 43 alineatul (1) of the Convention. 14. La 3 martie 2005, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului I nota that the Government of the Czech Republic are prepared to pay ex gratia The sum of 2 500 euro to Mr Igor Viktorovič Udovik with a view to securing a friendly settlement of the above-mented case pandaning before the European Court of Human Rights. This sum, to be converted into Czech crowns at the spline applicable at the data of settlement, is to cover any pecuniary and moraly damage as well as costs and expenses. Acest amount will be plain within three months from the data of Notification of the Judgment by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interesest shall be plata on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus tree percentage puncts. I accept ofertal and waive any further claims against the Czech Republic in respect of thefacts of this application. I declar that this constitutes a final resolution of the case. This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and the applicant have reached. I further undertake not to request that the case be reperred to the Grand Chamber under art. 43 alineatul (1) of the Convention after delivery of the Court Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile [art. 39 din convenție]. Aceaceasta este asigurată că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) în fine al Convenției și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. 16. Decide să șteargă cazul din rol Preluând act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 17 mai 2005 în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Naismith J.-P. Costa Modululr Adjunct Președinte
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE UDOVIK c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
(Requête n
o
59219/00)
ARRÊT
(Règlement amiable)
17 mai 2005
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Udovik c. République tchèque,
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
R.
Türmen
,
K.
Jungwiert
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
mes
A.
Mularoni,
E.
Fura-Sandström,
juges
,
et de M.
S.
Naismith,
greffier adjoint de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 26 avril 2005,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
59219/00) dirigée contre la République tchèque et dont un ressortissant ukrainien, M. Igor Viktorovič Udovik («
le requérant
»), a saisi la Cour le 10 mai 2000 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant est représenté par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. V.A. Schorm.
3.
Le requérant alléguait notamment qu’il a été victime d’une violation de l’article 5 § 3 de la Convention en ce que la durée de sa détention provisoire a été excessive, et sollicitait une réparation au sens de l’article 5
§
5 de la Convention.
4.
Le 17 décembre 2004, après un échange de correspondance, la greffière a proposé aux parties la conclusion d’un règlement amiable au sens de l’article 38 § 1 b) de la Convention. Les 4 février et 3 mars 2005 respectivement, le requérant et le Gouvernement ont présenté des déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire.
5.
Le 13 mars 1996, le requérant fut arrêté sur le territoire tchèque, muni d’un permis de séjour valable jusqu’au 2 juin 1996. Après avoir subi un interrogatoire, il fut inculpé d’extorsion commise en complicité
; ses chefs d’inculpation se multiplièrent par la suite.
6.
Le 14 mars 1996, le tribunal d’arrondissement
(Obvodní soud)
de Prague 1 décida de placer le requérant en détention provisoire, avançant les risques de fuite, de pression sur des témoins et de récidive.
7.
Par les décisions judiciaires rendues entre les 27 août 1996 et 10
janvier 2000, la détention du requérant fut prolongée à onze reprises. A
cette fin, les tribunaux firent valoir notamment la complexité de l’affaire nécessitant le rassemblement de nombreuses preuves et les risques de fuite et de récidive chez le requérant. Il fut souligné que le requérant encourait une peine sévère, que sa famille se trouvait en Ukraine et que les infractions pour lesquelles il était poursuivi constituaient sa seule source de revenu.
Les recours constitutionnels dans lesquels le requérant contestait les motifs de sa détention furent rejetés, pour défaut manifeste de fondement, les 24 septembre 1998 et 19 septembre 2000.
8.
A l’issue de l’enquête préliminaire, le requérant fut formellement accusé en date du 3 août 1998.
9.
Le 12 novembre 1999, le jugement de première instance rendu le 29
juillet 1999 fut annulé par le tribunal municipal
(Městský soud)
.
10.
Le 20 janvier 2000, le tribunal d’arrondissement de Prague 5 reconnut le requérant coupable de six infractions de recel, prononça un non-lieu quant aux autres infractions de recel (en raison d’une amnistie présidentielle) et acquitta le requérant de fraude. Le condamné se vit infliger une peine de quatre ans d’emprisonnement.
11.
Par son arrêt du 9 mars 2000, le tribunal municipal annula le jugement du 20 janvier 2000 et reconnut le requérant coupable de tentative de recel, le condamnant à cinq ans d’emprisonnement et à l’expulsion du pays.
12.
Par la suite, le requérant demanda au ministre de la Justice de lui pardonner le reste de sa peine d’emprisonnement. Sa demande ayant été accueillie, le requérant recouvra sa liberté le 13 novembre 2000 et fut expulsé du pays.
13.
Le 4 février 2005, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
I declare that the Government of the Czech Republic offer to pay
ex gratia
2
500
euros to Mr Igor Viktorovič Udovik with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, to be converted into Czech crowns at the rate applicable at the date of settlement, is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses. This amount will be payable within three months from the date of notification of the judgment by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government further undertake not to request that the case be referred to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.
»
14.
Le 3 mars 2005, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par le représentant du requérant
:
«
I note that the Government of the Czech Republic are prepared to pay
ex gratia
the sum of 2 500 euros to Mr Igor Viktorovič Udovik with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, to be converted into Czech crowns at the rate applicable at the date of settlement, is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses. This amount will be payable within three months from the date of notification of the judgment by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against the Czech Republic in respect of the facts of this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and the applicant have reached.
I further undertake not to request that the case be referred to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after delivery of the Court’s judgment. »
15.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties (article 39 de la Convention). Elle est assurée que ce règlement s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles (articles 37 § 1
in fine
de la Convention et 62
16.
Partant, il convient de rayer l’affaire du rôle.
1.
Décide
de rayer l’affaire du rôle
;
2.
Prend acte
de l’engagement des parties de ne pas demander le renvoi de l’affaire à la Grande Chambre.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 17 mai 2005 en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
S.
Naismith
J.-P.
Costa
Greffier adjoint
Président