CtEDO 19.05.2005 Auto

CZERBINSKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
19.05.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CZERBINSKI v. POLAND (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl Jan Czerbiński, s-a născut în 1962. Are două naționalități: polonez și german. Locuiește în Gliwice, Polonia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. În 1994 un cec pe contul închis al reclamantului a fost încasat într-o bancă poloneză. ulterior, poliția a început să investigheze cazul și a interogat reclamantul. În 1998 reclamantul s-a mutat în Germania. În februarie 1999, poliția a convocat reclamantul, însă, convocarea a fost respinsă în timp ce reclamantul s-a mutat. La 2 iunie 1999, serviciul de urmărire penală a depus la Curtea de district Zgorzelec (Sād Rejonowy) un proiect de pronunțare împotriva reclamantului. El a fost acuzat de tragere și încasarea cecului la 30 noiembrie 1994. La 29 iunie 1999 a avut loc o audiere, în ciuda faptului că reclamantul a fost convocat în mod corespunzător, însă nu a participat la aceasta. Curtea a fost informată că reclamantul nu a locuit la adresa furnizată de el. La 1 iulie 1999, Curtea de district Zgorzelec a ordonat reținerea reclamantului pe o perioadă de două luni. Decizia a fost motivată după cum urmează: „Detenția preliminară este justificată de art. 258 § 1 alineatul (2) din Codul de Procedință Penală, deoarece acuzatul evită sistemul de justiție penală.” La 1 iulie 1999 a fost emis un aviz „vânt” cu privire la solicitant. La 19 martie 2003, reclamantul a fost luat în custodie de către poliția poloneză în timp ce trece granița germană- poloneză. La 20 și 28 martie 2003, Curtele de District din Gliwice și Kędzierzyn-Koשle au hotărât că reclamantul ar trebui să fie retras în custodie în legătură cu alte trei proceduri penale care au rămas împotriva sa. Reclamantul a interzis decizia din 1 iulie 1999 de a ordona detenția anterioară, dar apelul său a fost respins la 10 aprilie 2003 de către Curtea Regională Jelenia Góra (Sīd Okręgowy). Curtea a dat următoarele motive pentru decizia sa: „În rândul plângerilor formulate în recurs doar unul, cu privire la baza juridică greșită a deciziei impugnate este corectă. Cu certitudine, în acest caz [decizia] ar trebui să se bazeze pe art. 258 § 1 alineatul (1) din Codul de Procedură Penală, deoarece acuzatul nu a avut locul său permanent de reședință în țară și oricum nu a informat în mod corespunzător persoana care conduce ancheta adresei sale, dar a dat în schimb o adresă în care nu a fost prezent și, ulterior, - în ciuda instruirii de a face acest lucru - nu a notificat locul său real de reședință. Prin urmare, s-a justificat să se considere că este probabil ca acuzatul să se ascundă (art. 258 alineatul (1) din Codul de Procedură Penală). Cu toate acestea, această greșeală în hotărârea impugnată nu a avut nici o influență asupra conținutului său, deoarece de fapt Curtea de District a bazat decizia asupra riscului ca acuzatul să se ascundă. În ceea ce privește afirmația acuzatului că decizia impușită nu se referă la nici o dovadă care susține acuzațiile împotriva acestuia, nu este adevărat, deoarece raționarea deciziei impușite arată astfel de dovezi. Este evident pentru toată lumea că, într-o situație în care detenția preliminară se bazează pe riscul de zbor, detenția constituie singura măsură preventivă eficientă. Prin urmare, acuzația acuzată cu privire la neexplicarea motivului pentru care nu s-a putut aplica o altă măsură preventivă este nefondată. În ceea ce privește argumentele acuzate formulate în temeiul articolului 259 § 1 alineatul (2) din Codul de Procedință Penală (proviziunea îngrijirii fratelui său, renovarea unui hotel și riscul pierderilor în hotel) sunt nefondate și neconfirmate. Prin urmare, acestea nu pot justifica eliberarea de la detenția anterioară. Având în vedere cele de mai sus și având în vedere faptul că detenția preliminară a lui Jan Czerbiński este justificată și, având în vedere că cazul său nu dezvăluie motive de eliberare din detenție anterioară enumerate la art. 259 § 1 din Codul de procedură penală, decizia impugnată este susținută.” La 9 mai 2003, Curtea de district Zgorzelec a respins o cerere de eliberare din detenție formulată de reclamant la 7 mai 2003. Decizia de respingere a cererii se referă la faptul că procedura penală împotriva reclamantului a ajuns la doar „stadiul procedurii jurisdicționale”. În plus, dovezile colectate în acest caz au arătat o probabilitate semnificativă că reclamantul a comis actul cu care a fost acuzat. Detenția a fost justificată de art. 258 § 1 alin. (1) din Codul de Procedură Penală, în timp ce reclamantul s-a mutat în Germania și nu a notificat locul său real de reședință. În cazul său există un risc de zbor. În plus, numai detenția pe rezidenționare ar „securiza conduita corectă a procedurii”. Cazul reclamantului nu a dezvăluit niciun motiv de eliberare din detenția anterioară enumerat la art. 259 § 1 din Codul de Procedură Penală privind dificultatea suferită de reclamant sau de familia sa. În cele din urmă, anumite efecte ale detenției anterioare ale reclamantului „a constituit consecințele normale ale unei astfel de măsuri preventive”. Apelul reclamantului împotriva acestei decizii a fost respins la 10 mai 2003. La 11 mai 2003, reclamantul a încercat să se sinucidă. La 20 mai 2003, detenția anterioară a reclamantului a fost prelungită până la 20 august 2003. Decizia a repetat motivele de detenție anterioară din decizia din 9 mai 2003. Reclamantul a apelat împotriva acestei decizii, însă recursul său a fost respins la 10 iunie 2003. La 24 iunie 2003, reclamantul a formulat o nouă cerere de eliberare la Curtea de district Zgorzelec, dar a fost respinsă la 1 iulie 2003. Hotărârea de respingere a cererii reclamantului a repetat motivele deciziei din 9 mai 2003. La 15 iulie 2003, avocatul reclamantului a solicitat Curtea de district Zgorzelec pentru eliberarea reclamantului de la detenție și a solicitat înlocuirea acesteia cu supravegherea poliției și confiscarea pașaportului său. La 17 iulie 2003, instanța a respins cererea. Hotărârea respingerii cererii a repetat motivele prezentate în decizia din 9 mai 2003. La 20 august 2003, detenția anterioară a reclamantului a fost prelungită până la 20 noiembrie 2003. Motivele furnizate pentru prelungire au repetat cele din decizia din 9 mai 2003. La 27 august 2003, reclamantul a fost spitalizat în spitalul Bytom. La 6 și 9 octombrie 2003, reclamantul a formulat noi cereri de eliberare din detenție la Curtea de district Zgorzelec, dar au fost respinse la 10 octombrie 2003. Motivele date pentru concedierea cererilor au repetat cele din decizia din 9 mai 2003. La 21 noiembrie 2003, Curtea de district Zgorzelec a pronunțat o hotărâre. Reclamantul a fost condamnat ca fiind acuzat și condamnat la 8 luni de închisoare, suspendat timp de doi ani. În aceeași dată, Curtea de district Zgorzelec a hotărât să elibereze reclamantul. Reclamantul a rămas în detenție în reținere ordonată de Curtea de district Gliwice în legătură cu un alt set de proceduri penale împotriva lui. La 27 aprilie 2004, el a fost eliberat. art. 249 § 1 stabilește motivele generale de impunere a măsurilor preventive. Măsurile preventive pot fi impuse în vederea asigurării bunei desfășurari a procedurilor și, în mod excepțional, pentru a preveni că un acuzat comite o altă infracțiune gravă; acestea pot fi impuse numai în cazul în care dovezile colectate demonstrează o probabilitate semnificativă că un acuzat a comis o infracțiune. art. 258 menționează motive de reținere în reținere. Acesta prevede, în măsura în care este cazul: „1. În cazul în care: (1) există un risc rezonabil ca un acuzat să se ascundă sau să se ascundă, în special atunci când identitatea sa nu poate fi stabilită sau atunci când nu are locuință permanentă [în Polonia]; (2) există un risc rezonabil că un acuzat va încerca să induce [testige sau co-acuzanți] să dea mărturie falsă sau să obstrucționeze calea corectă a procedurilor prin alte mijloace ilegale; 2. În cazul în care un acuzat a fost acuzat de o infracțiune gravă sau de o infracțiune de comisie a căror comisie ar putea fi responsabil cu o condamnare maximă legală de cel puțin 8 ani de închisoare, sau în cazul în care o instanță de primă instanță l-a condamnat la cel puțin 3 ani de închisoare, necesitatea de a continua deținerea pentru a asigura buna desfășurare a procedurii poate fi bazată pe riscul ca o penalitate severă să fie impusă.” Codul stabilește marja de discreție în ceea ce privește continuarea unei măsuri preventive specifice. art. 257 menționează, în măsura în care este cazul: „1. Detenția împotriva rezidenției nu se impune dacă o altă măsură preventivă este suficientă.” art. 259, în partea sa relevantă, se citește: „1. În cazul în care nu există motive speciale în contrast, se ridică detenția la înaintare, în special în cazul în care privarea unui acuzat de libertate ar fi: (1) să-și pună în pericol viața sau sănătatea; sau (2) să implice consecințe excesiv de dure pentru acuzatul sau familia sa.” Codul de 1997 stabilește nu numai termenele maxime legale pentru înaintare la înaintare, ci, de asemenea, la art. 252 § 2, prevede că instanța relevantă – în termenele respective – trebuie să stabilească în fiecare decizie de detenție termenul exact pentru care se va continua înaintarea. art. 263, într-o versiune aplicabilă la momentul material, stabilește termenele de detenție. „§ 1. În timpul anchetei, instanța care decide despre detenție în reținere trebuie să-l impună pentru o perioadă de maximum 3 luni. § 2. În cazul în care circumstanțele speciale ale unui caz nu pot face posibilă încheierea anchetei în termenul prevăzut la § 1, detenția în reținere poate fi prelungită, la cererea procurorului și atunci când este necesar, de către instanța de judecată, timp de până la 12 luni. § 3. Durata detenției în reținere în reținere până la eliberarea unei prime hotărâri de către instanța de judecată nu trebuie să depășească 2 ani. § 4. Detenția în reținere poate fi prelungită pentru o perioadă stabilită care depășește perioadele prevăzute la §§ 2 și 3 de către instanța de apel (...) la cererea instanței care se ocupă de un caz (...) – dacă este necesar din cauza suspendării procedurilor penale, observarea psihiatrica prelungită a unui acuzat, pregătirea prelungită a unui aviz expert, colectarea de dovezi într-un caz deosebit de complicat sau în străinătate, o întârziere a procedurii cauzate de un acuzat, precum și alte obstacole care nu au putut fi depășite”.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă