CtEDO 26.05.2005 Auto

CASE OF PEIC v. CROATIA

RESPONDENT
HRV
HOTĂRÂRE
26.05.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Pecuniary damage - claim dismissed;Non-pecuniary damage - financial award;Costs and expenses (domestic proceedings) - claim dismissed;Costs and expenses award - Convention proceedings
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF PEIC v. CROATIA (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

CAUZUL PRIMEI SECȚIUNI DE PEI î.CROATIA (Declarația nr. 16787/02) HOTĂRÂREA STRASBOURG Mai 2005 FINAL 26/08/2005 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Peić v. Croația, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: C.L. Rozakis Președintele Loucaides Dna Tulkens Lorenzen Dna Vajić Spielmann S.E. Jebens, judecători și dl Nielsen Registrar Secțiunii, care a deliberat în privat la 3 mai 2005, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 16787/02) împotriva Republicii Croației depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național croat, dl Ivan Peić („reclamantul”), la 31 ianuarie 2002. Guvernul croat („ Guvernul”) a fost reprezentat de agenții lor, dna L. Lukina-Karajković și ulterior dna Stažnik. La 4 septembrie 2003, Curtea a hotărât să comunice cererea către Guvern. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, aceasta a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. La 1 iunie 2004, Guvernul a depus observații suplimentare cu privire la admisibilitatea cererii. În urma unei decizii a Camerei din 8 iulie 2004, aceste observații au fost incluse în dosar și trimise reclamantului pentru observații (art. 1). Reclamantul a răspuns la 10 septembrie 2004. FACTELE CIRCUMSTANCESLE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1921 și trăiește în Novska, Croația. În timpul Războiului Intern, membrii armatei croate au confiscat vehiculul reclamantului. La 24 ianuarie 1994, reclamantul a inaugurat o procedură civilă în Curtea Municipală de Zagreb ( Općinski sud u Zagrebu ) cerând compensarea pentru vehiculul său de la stat. La 3 iunie 1997, instanța a pronunțat judecată parțială de acordare a compensației reclamantului. La 25 august 1998, Tribunalul județului Zagreb (Županijski sud u Zagrebu) a anulat hotărârea și a remis cazul 10. Noiembrie 1999 Parlamentul a introdus amendamente la Legea privind obligațiile civile („Modificările din 1999”). Legislația modificată prevede că toate acțiunile de daune împotriva statului pentru actele membrilor armatei croate și ale poliției în îndeplinirea sarcinilor oficiale în timpul Războiului intern din Croația ar trebui să rămână. 11. Decembrie 1999 Curtea Municipală Zagreb a continuat procedurile în conformitate cu legislația de mai sus. La 12 decembrie 2000, Tribunalul județului Zagreb a respins recursul reclamantului împotriva acestei decizii. 12. Iulie 2003 Parlamentul a adoptat o nouă legislație privind răspunderea statului pentru daunele cauzate de membrii armatei croate și de poliție în îndeplinirea sarcinilor oficiale în timpul Războiului Intern („Legea privind răspunderea din 2003”). 13. La 11 noiembrie 2003, procedura reclamantului a reluat în conformitate cu legislația de mai sus. Procedurile sunt încă în așteptare. II. DIRECȚIUL DOMESTIC RELEVANT ȘI PRATICĂ 14. Secțiunea 184 litera (a) din Amendamentele din 1999 ( Zakon o dopunama Zakona o obveznim odnosima , Gazettea Oficial nr. 112/1999) prevede că toate procedurile inițiate împotriva statului pentru daune cauzate de membrii armatei croate și de poliție în îndeplinirea sarcinilor oficiale în timpul Războiului de origine din Croația trebuie să rămână de la 7 august 1990 la 30 iunie 1996. 15. Modificările din 1999 impun, de asemenea, Guvernului obligația de a prezenta legislație specială Parlamentului care reglementează răspunderea pentru aceste prejudicii în termen de șase luni de la intrarea în vigoare a Actului de Justiție din 2003 (Zcacon o odgovornosti Republike Hrvatske za štetu uzrokovanu od pripadnika hrvatskih oružanih i redarstvenih snaga tijekom Domovinskog rata , Jurnalul Oficial nr. 117/2003) reglementează condițiile în care statul este responsabil să plătească compensarea pentru daunele cauzate de membrii armatei și poliției în timpul Războiului Internațional. De asemenea, prevede că toate procedurile rămase în conformitate cu amendamentele din 1999 trebuie reluate. 17. Partea relevantă a articolului 63 din Actul Constituțional privind Curtea Constituțională ( Ustavni zakon o Ustavnom sudu Republike Hrvatske , Gazette Oficial nr. 49/2002, „Legea Curții Constituționale din 2002” se citește după cum urmează: „(1) Curtea Constituțională examinează o plângere constituțională dacă toate măsurile legale au fost epuizate sau nu în cazul în care instanța jurisdicțională nu decide o cerere privind drepturile și obligațiile reclamantului sau o acuzație penală împotriva acestuia într-un timp rezonabil... (2) În cazul în care se menține o plângere constituțională ... în conformitate cu alineatul (1) din prezenta secțiune, Curtea Constituțională stabilește un termen în care instanța jurisdicțională trebuie să decidă cazul pe fond... (3) Într-o decizie emisă în temeiul alin. (2) din prezentul articol, Curtea Constituțională evaluează compensarea corespunzătoare pentru reclamantul pentru încălcarea drepturilor sale constituționale ... Compensația se plătește din bugetul de stat în termen de trei luni de la data depunerii unei cereri de plată.” 18. art. 29 1 din Constituție (Ustav Republike Hrvatske La data de 24 martie 2004, Curtea Constituțională a dat hotărârea nr. U-III-829/2004 în cazul dlui N., care a depus o plângere constituțională în temeiul art. 63 din Legea Curții Constituționale din 2002, susținând o încălcare a art. 1 din Constituție. El s-a plâns de lungimea procedurii și de lipsa accesului la o instanță, deoarece acțiunea sa în instanța internă a fost păstrată de statut pentru o perioadă prelungită. În hotărârea sa, Curtea Constituțională a susținut că au existat o încălcare a drepturilor constituționale la un proces într-un termen rezonabil și de acces la o instanță. Curtea în cauză a ordonat să ia o decizie în cazul dlui N. în termen de un an și i-a acordat compensații. Reclamantul s-a plâns că nu a avut acces la o instanță deoarece Curtea Municipală de Zagreb a continuat procedurile în temeiul amendamentelor din 1999. El s-a bazat pe art. 6 1 din Convenție, al căror parte relevantă se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o... audiere într-un timp rezonabil ... de [a] ... tribunal...” Admisibilitatea Compatibilitate ratione temporis 21. Guvernul a susținut că autoritățile interne sunt responsabile numai pentru evenimentele care au avut loc după 5 noiembrie 1997, data în care Convenția a intrat în vigoare în ceea ce privește Croația. 22. Curtea constată că procesul reclamantului a rămas de facto la 6 În conformitate cu aceste amendamente, Curtea Municipală de Zagreb nu a putut continua procedurile, când a intrat în vigoare a amendamentele din 1999. Noiembrie 2003, în conformitate cu Legea privind responsabilitatea din 2003. În consecință, situația în care reclamantul s-a plâns după ratificarea Convenției de către Croația la 5 noiembrie 1997. Prin urmare, Curtea are competențe ratione temporis. de examinare a cererii în ceea ce privește șederea procedurii reclamanților după 5 noiembrie 1997. Rezultă că obiecția Guvernului în acest sens trebuie respinsă. Tribunalul consideră că statutul unei reclamante ca victimă poate depinde de acordarea unei compensații la nivel intern pe baza faptelor pe care le plânge în fața Curții (a se vedea Andersen c. Danemarca , nr. 12860/87 , Frederiksen și alții c. Danemarca , nr. 12719/87 , Hotărârile Comisiei din 3 mai 1988 , Normann c. Danemarca ( dec.), nr. 44704/98, 14 iunie 2001 și Jensen și Rasmussen c. Danemarca (dec.), nr. 52620/99, 20 martie 2003) și cu privire la faptul că autoritățile interne au recunoscut, fie în mod expres, fie în substanță, încălcarea convenției. Numai atunci când aceste două condiții sunt îndeplinite, natura subsidiară a mecanismului de protecție a convenției împiedică examinarea unei cereri (a se vedea Eckle c. Germania , hotărârea din 15 iulie 1982, Seria A nr. 51, p. 32, §§§ 69 În acest caz, reclamantul a fost privat de acces la o instanță timp de aproximativ patru ani. Acest lucru nu a fost recunoscut de o decizie a instanțelor interne și nu a fost acordat nici o compensație pentru presupusa încălcare. 27. În astfel de circumstanțe, reclamantul poate pretinde că este victimă de încălcarea drepturilor garantate de Convenție. 28. În consecință, obiecția Guvernului trebuie respinsă. Epuizarea recourslor interne 29. Guvernul a invitat în plus Curtea să respingă cererea din cauza faptului că reclamantul nu a scăpat de căile de recurs interne conform art. 35 1 din Convenție. 30. Ei au produs o copie a hotărârii Curții Constituționale din 24 martie 2004, unde s-a considerat că a existat o încălcare a dreptului de acces la o instanță într-un caz similar. În opinia Guvernului, modificarea jurisprudenței Constituționale a creat un nou remediu intern pentru presupusele încălcări ale dreptului de acces la o instanță. 31. Guvernul a subliniat faptul că procedurile în cazul reclamantului erau încă în așteptare și că, în consecință, ar putea depune o plângere constituțională în conformitate cu noua jurisprudență. Întrucât aceasta din urmă a permis Curții Constituționale nu numai să acorde compensații, ci și să stabilească un termen pentru ca instanța competentă să decidă cazul, Guvernul a susținut că aceasta este un remediu eficace și că Curtea ar trebui să facă o excepție la reglementarea generală de epuizare a căilor de recurs interne. 32. Reclamantul a contestat această opțiune, susținând că și-a depus cererea în fața Curții înainte de modificarea jurisprudenței Curții Constituționale. 33. Curtea reamintește că, având în vedere noua jurisprudență menționată de Guvern, o plângere adresată Curții Constituționale trebuia considerată drept un remediu intern eficient pentru chestiunile de acces la instanță, care trebuie epuizată înainte de a aborda Curtea în toate cererile depuse în urma primei hotărâri de instituire a acestei noi practici (a se vedea Pikić c. Croația) , nr. 16552/02, § 29, 18 ianuarie 2005). Cu toate acestea, Curtea a hotărât, de asemenea, că nu exista nicio circumstanță specială care să justifice depărtarea de la reglementarea generală de neepuizare a cererilor introduse înainte de apariția noului jurisprudență (a se vedea Pikić , citat mai sus , § 32). Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de această concluzie. 34. În cazul în cauză, cererea cu Curtea a fost depusă la 31 ianuarie 2002, în timp ce noul remediu intern a devenit disponibil doar la 24 martie 2004. 35. Prin urmare, obiecția guvernului trebuie respinsă. Curtea consideră, de asemenea, că cererea pune întrebări de drept suficient de serioase pentru a-și decide să se bazeze pe o examinare a fondului, nici un alt motiv pentru a-l declara inadmisibil care a fost stabilit. Prin urmare, Curtea declară cererea admisibilă. Guvernul a susținut că reclamantul a avut acces la o instanță în sensul că a instituit o procedură civilă pentru daune în cadrul Curții Municipale de Zagreb. Faptul că instanța a continuat procedurile în temeiul amendamentelor din 1999 nu a afectat dreptul reclamantului de a avea acces la o instanță deoarece procedura a rămas doar temporar, în așteptarea introducerii noilor legislații. Prin promulgarea Legii privind răspunderea din 2003 reclamantul a primit acces la o instanță. 38. Guvernul a recunoscut că au trecut patru ani între promulgațiile succesive ale Amendamentelor din 1999 și a Legii privind răspunderea din 2003. Cu toate acestea, ei au subliniat că această perioadă este substanțial mai scurtă decât în Kutić Cauza, în care Curtea a constatat o încălcare a dreptului de acces al reclamanților la o instanță (a se vedea Kutić c. Croația , nr. 48778/99, ECHR 2002-II). 39. Reclamantul a contestat aceste opinii. El a susținut că prin faptul că nu a adoptat o nouă legislație în termenul stabilit, statul l-a împiedicat să obțină compensații pentru vehiculul său. 40. Curtea reiterează că art. 6 § 1 din Convenție încorporează „dreptul la o instanță” din care dreptul de acces, și anume dreptul de a iniția o procedură în fața unei instanțe în materie civilă, constituie un aspect (a se vedea Golder v. Regatul Unit, hotărârea din 21 februarie 1975, Serie A nr. 18, p. 13-18, §§ 28-36). 41. Cu toate acestea, acest drept nu este absolut, dar poate fi supus de limitări. Acestea sunt permise prin implicare, deoarece dreptul de acces prin natura sa solicită o reglementare de către stat. În acest sens, statele contractante beneficiază de o anumită marjă de apreciere, deși decizia finală privind respectarea cerințelor Convenției constă în Curtea. Trebuie să se satisfacă faptul că limitările aplicate nu restricționează sau nu reduce accesul la stânga pentru individ într-un fel sau într-o astfel de măsură că esența dreptului este afectată. În plus, o limitare nu va fi compatibilă cu art. 6 § 1 dacă nu urmărește un obiectiv legitim și dacă nu există o relație rezonabilă de proporționalitate între mijloacele utilizate și obiectivul urmărit (a se vedea Stubbings și alții Regatul Unit , hotărârea din 22 octombrie 1996, Raporturi 1996-IV § 50). 42. Curtea subliniază în continuare faptul că în Kutić și Multiplex Cauza a constatat o încălcare a dreptului de acces al reclamantului la o instanță, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, în cazul în care, ca urmare a intervenției legislative, a fost negată posibilitatea de a-și determina cererea de către o instanță pentru o perioadă lungă de timp (a se vedea Kutić v. Croația , citat mai sus § 33; Multiplex v. Croația nr. 58112/00, § 55, 10 iulie 2003). 43. Ca urmare a acestor amendamente, Curtea Municipală de Zagreb nu a putut să efectueze examinarea cererii reclamantului cel puțin până în iulie 2003 când a fost adoptată noua legislație. 44. Curtea consideră, în conformitate cu jurisprudența sa (a se vedea Multiplex c. Croația) citat mai sus; și Aćimović c. Croația , nr. 61237/00, CEDH 2003 XI), că faptul că reclamantul a fost împiedicat de legislație pentru o perioadă prelungită de a obține cererea sa civilă determinată de instanțe interne constituie o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. II. APLICAREA ARticoLUL 41 AL CONVENȚIEI 45. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înălțimei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 46. Reclamantul a solicitat aproximativ 14.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciu material și nepecuniare. 47. Guvernul a considerat că suma pretinsă de reclamant este excesivă, iar în caz de constatare a unei încălcări, au solicitat Curtea să evalueze doar satisfacția pe baza jurisprudenței sale în cazuri similare. 48. Curtea nu constată nicio legătură de cauzalitate între încălcarea reclamată și daunele pecuniare presupuse. În special, Curtea nu este obligată să speculeze care ar fi rezultatul procedurii dacă acestea ar fi în conformitate cu cerințele articolului 6 § 1 din Convenție (a se vedea, printre altele, Göçer c. Țările de Jos, nr. 51392/99, § 37, 3 Octombrie 2002). Prin urmare, nu se acordă nici o atribuire a daunelor pecuniare. 49. Cu toate acestea, Curtea constată că reclamantul a suferit prejudiciu moral, care nu poate fi compensată de simplesa constatare a unei încălcări. Evaluarea sa pe o bază echitabilă și având în vedere circumstanțele cauzei, Curtea condamnă reclamantul 4000 EUR ca compensare pentru prejudiciu moral, plus orice impozit care poate fi imputabil pe această sumă. Costuri și cheltuieli 50. Reclamantul a solicitat un total de aproximativ 500 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor naționale și pentru cele suportate în fața Curții. 51. Guvernul a contestat această cerere. 52. Curtea reiterează că poate fi acordată o atribuire în ceea ce privește costurile și cheltuielile numai în măsura în care acestea au fost suportate de fapt și neapărat de reclamant și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea (a se vedea Iatridis c. Grecia (justă satisfacție) [GC], nr. 31107/96, § 54, CEDO 2000 XI). În cazul în cauză, pe baza informațiilor în posesia sa și a criteriilor menționate anterior, Curtea observă că nu există nimic în dosar. Sugerează că reclamantul a fost supus costurilor și cheltuielilor suplimentare în cadrul procedurii interne din cauza lipsei de acces la o instanță. În ceea ce privește costurile și cheltuielile juridice suportate înaintea acesteia, Curtea aprobă reclamantul 500 EUR, plus orice impozit care poate fi impugnabil pe această sumă (a se vedea Multiplex menționat mai sus, 65). Interesul implicit 53. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 1 din convenție; statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, următoarele sume care ar trebui convertite în kune croate la rata aplicabilă la data decontare: (i) 4000 EUR (4000 EUR) în ceea ce privește daunele nepecuniare; (ii) 500 EUR (cincă sute de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile; și (iii) orice impozit care poate fi taxabil pe sumele de mai sus; (b) cel care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătește pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de incumprire plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 26 mai 2005, în conformitate cu articolele 77 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă