CtEDO 07.06.2005 Auto

AFFAIRE CHYPRE CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
07.06.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CHYPRE CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Rezoluția interimară ResDH(2005)44 privind Hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 10 mai 2001 în cauza Cipru/Turcia (adoptată de Comitetul de Miniștri la 7 iunie 2005, în cadrul celei de-a 928-a ședințe a delegaților miniștrilor) În temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "convenția") (denumită în continuare "nr. 11"), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Curtea"), la 10 mai 2001, în cauza Cipru/Turcia (solicitarea nr. 25781/94), transmisă Comitetului miniștrilor la aceeași dată în temeiul art. 44 din Convenție; reamintind că în această hotărâre Curtea a încheiat 14 încălcări ale Convenției în legătură cu situația din partea de nord a Ciprului de la intervenția militară a Turciei în iulie și august 1974 Reamintind că obligația tuturor statelor de a se conforma hotărârilor Curții prevăzute în art. 46 alin. (1) din Convenție implică o obligație de a adopta măsuri pentru a pune capăt încălcărilor constatate, de a șterge pe cât posibil consecințele acestora și de a preveni noi încălcări similare celor constatate de Curte; Subliniind că necesitatea de a adopta aceste măsuri este cu atât mai urgentă, având în vedere încălcările în cauză, precum și timpul scurs de la constatarea acestora; reamintind că executarea hotărârii de către Turcia a fost examinată în mod regulat de către Comitet din iunie 2001 Concentrându-se în special asupra problemei persoanelor dispărute, asupra unor chestiuni specifice referitoare la condițiile de viață ale ciprioților greci care trăiesc în nordul Ciprului, în special a celor legate de educație, inclusiv libertatea de exprimare și libertatea religioasă, precum și asupra chestiunii puterilor instanțelor militare față de civili Luând act de evoluțiile intervenite cu privire la aceste diferite aspecte și de informațiile furnizate de Turcia cu privire la măsurile luate sau avute în vedere în urma hotărârii (a se vedea anexa) problema persoanelor dispărute Subliniind faptul că Curtea a subliniat în special lipsa unei anchete efective privind soarta ciprioților greci dispăruți, precum și tăcerea autorităților turce în fața preocupărilor reale ale familiilor persoanelor dispărute (încălcarea continuă a articolelor 2, 3 și 5 din convenție) Observând în această privință că, după o lungă perioadă de inactivitate, Comitetul pentru Persoane Dispărute din Cipru (CMP), instituit în 1981 sub egida Organizației Națiunilor Unite, a fost reactivat la sfârșitul lunii august 2004 și că a fost creată o unitate specială de informare a familiilor în cadrul Biroului membrului cipriot turc al CMP; reamintind, în acest context, că Curtea a considerat că în cazul în care procedurile acestui comitet contribuie, fără îndoială, la scopul umanitar pentru care au fost create, ele nu răspund în sine cerinței de anchetă efectivă care decurge din art. 2 din convenție, având în vedere în special amploarea limitată a investigațiilor CMP (§ 135 din hotărâre) și competența sa teritorială limitată în Cipru (§ 27 din hotărâre) Observând faptul că CMP a fost creat cu unicul mandat de a întocmi lista completă a persoanelor dispărute în cele două comunități, de a stabili dacă acestea sunt vii sau moarte și, în al doilea caz, de a stabili data aproximativă a decesului lor Considerând că rezultatele concrete obținute în cadrul acestui mandat pot constitui o dezvoltare pozitivă în executarea prezentei hotărâri, dar că în orice caz sunt necesare măsuri suplimentare pentru a se asigura că cerințele Convenției privind anchetele efective sunt pe deplin îndeplinite, în scopul de a clarifica soarta cipriotilor greci dispăruți în circumstanțe care pun în pericol viața lor sau în care se consideră că sunt reținuți în momentul dispariției lor Subliniind caracterul urgent al acestei probleme; observând cu îngrijorare faptul că primele săpături efectuate în nordul Ciprului nu au dus până în prezent la rezultate concrete INVITĂ Turcia să se asigure că contribuția sa la lucrările CMP facilitează obținerea unor rezultate concrete și concludente. că, în cazul în care astfel de rezultate nu sunt atinse în viitorul apropiat, Turcia va trebui să ia măsuri suplimentare pentru a determina soarta persoanelor dispărute care solicită, în orice caz, Turcia să ia în considerare măsurile suplimentare necesare pentru ca anchetele efective impuse de hotărârea Curții să poată fi efectuate cât mai curând posibil Aspecte legate de educație care reamintesc faptul că Curtea a condamnat cenzura excesivă a manualelor școlare destinate școlii primare a ciprioților greci care trăiesc în nordul Ciprului (încălcarea articolului 10) și lipsa învățământului secundar adecvat, încălcând dreptul la educație al ciprioților greci care trăiesc în nordul Ciprului (încălcarea articolului 2 din Protocolul nr 1); Luând act de faptul că deschiderea școlii din Rizokarpaso care asigură până în prezent trei dintre cei șase ani de învățământ secundar constituie o dezvoltare importantă pentru remedierea încălcării constatate de Curte în această privință Observând angajamentul autorităților turce potrivit căruia orice procedură de filtrare a manualelor școlare va respecta standardele Convenției, dar având în vedere că sunt necesare clarificări suplimentare INVITE Turcia să prezinte toate informațiile relevante referitoare la orice procedură de filtrare a manualelor școlare, să asigure o educație secundară completă pentru copiii ciprioți greci și maroniți înclavați și să furnizeze școlii Rizokarpaso baze de funcționare stabile și durabile, pe cale legislativă sau prin orice alt mijloc adecvat Întrebări privind libertatea religioasă reamintind faptul că Curtea a considerat că o serie de măsuri care subminează viața religioasă a ciprioților greci înclavi, în special restricțiile privind libertatea lor de circulație, precum și refuzul de a numi un al doilea preot în regiunea Karpas, au încălcat libertatea religioasă (încălcarea articolului 9); Observând că, potrivit informațiilor furnizate de Turcia, astfel de restricții au fost eliminate în mod satisfăcător, că multe exemple demonstrează o viață religioasă normală și regulată și că autorizațiile prealabile nu mai sunt necesare decât din motive de securitate și ordine publică, în situații excepționale Observând, de asemenea, informațiile prezentate de Turcia cu privire la chestiunea numirii unui al doilea preot chemat în calitate de ofițer în regiunea Karpas INVITE Turcia să furnizeze detalii cu privire la motivele respingerii ultimei cereri a autorităților cipriote pentru numirea unui al doilea preot și cu privire la evoluțiile ulterioare ale acestei chestiuni Întrebări referitoare la tribunalele militare care reamintesc că Curtea a condamnat practica legislative care autorizează tribunalele militare să judece civili, având în vedere, în special, legăturile structurale strânse dintre autoritatea executivă și militarii din aceste instanțe și îndoielile cu privire la independența și imparțialitatea acestora, pe care civilii le-ar putea avea în fața lor pentru acte calificate ca infracțiuni militare (încălcarea articolului 6) Constatând că informațiile furnizate de Turcia demonstrează că niciun militar nu mai poate face parte din instanțele militare, care constată cu atât mai mult că competențele acestor instanțe au fost reduse și că toate cazurile care, prin urmare, au fost retrase din instanțele militare au fost transferate către instanțele civile DECIDE de a încheia examinarea chestiunilor referitoare la tribunalele militare * * * * Solicită Turciei să își intensifice eforturile în vederea punerii în aplicare integrale a prezentei hotărâri, subliniază în special urgența de a obține rezultate concrete în materie de anchete efective cu privire la situația persoanelor dispărute, decise să continue monitorizarea progreselor înregistrate până la adoptarea tuturor măsurilor necesare. Anexă la Rezoluția ResDH(2005)44 Informații furnizate de autoritățile turce la examinarea cazului Cipruc. Turcia de către Comitetul de Miniștri în ceea ce privește problema persoanelor dispărute , autoritățile turce îi invită pe delegați să monitorizeze evoluțiile în curs în acest context de la reactivarea CMP în august 2004. În ceea ce privește cenzura de cărți școlare destinate școlilor primare cipriote grecești din nordul insulei, considerate excesive de Curte în temeiul articolului 10 din Convenție, autoritățile turce au declarat că filtrarea tuturor lucrările școlare utilizate în nordul Ciprului se practicau în prezent în conformitate cu standardele Consiliului Europei și au fost relaxate și accelerate. De asemenea, ele au arătat că un singur criteriu permite în prezent cenzura unei lucrări școlare în întregime sau în parte, și anume dacă conține elemente de natură să influențeze sentimentele de ură sau de dușmănie, iar procedura de examinare durează mai puțin de două săptămâni. La sfârșitul acesteia, lucrările s-au întors la autoritățile cipriote elene, însoțite de un raport care conține recomandări a căror aplicare este lăsată la discreția acestora. În ceea ce privește învățământul secundar , autoritățile turce au anunțat deschiderea, la 13 septembrie De asemenea, acestea au indicat faptul că se desfășoară lucrări în vederea adoptării unei legi pentru reglementarea școlilor cipriote grecești și maronite din nordul Ciprului. În plus, rezoluția adoptată de Consiliul miniștrilor ciprioți turci La 23 mai 2005 asigură o bază stabilă și durabilă pentru funcționarea școlii cipriote elene și maronită, asigurând, de asemenea, cicluri de învățământ primar și secundar complete. , autoritățile turce susțin că nu există nicio interferență în activitățile religioase ale ciprioților greci care trăiesc în nordul Ciprului. Sunt necesare autorizații prealabile numai din motive de securitate și ordine publică, în cazuri excepționale, cum ar fi desfășurarea de servicii religioase în biserici transformate în muzee Aceste criterii sunt aplicabile tuturor religiilor, iar autoritățile turce arată că o cerere făcută acum câteva luni de către autoritățile cipriote în vederea numirii unui al doilea preot a fost în cele din urmă aprobată de autoritățile RTCN. În ceea ce privește competența instanțelor militare de a judeca civilii, autoritățile turce au anunțat că, ca urmare a hotărârii de arestare a Tribunalului de Primă Instanță, Curtea Constituțională supremă a RTCN ... din 12 aprilie 2001 privind neconstituționalitatea componenței Tribunalului Forțelor de Securitate ... din cauza prezenței judecătorilor militari în cauzele referitoare la civili, precum și a modificărilor aduse Legea nr. 34/1983 privind înființarea și procedura judiciară a Tribunalului Forțelor de Securitate și a Curții de Apel a Forțelor de Securitate (în septembrie 2004 ultima dată) niciun judecător militar nu mai are loc, în prezent, nici în primă instanță, nici la Curtea de Apel a Forțelor de Securitate, judecătorii sunt numiți la Tribunalul Forțelor de Securitate de Primă Instanță și la Curtea de Apel a Forțelor de Securitate. Curtea de Apel a Forțelor de Securitate mai ales de către o instanță judiciară independentă non-militară, Consiliul Judiciar Suprem. Organ compus numai din civili și care nu mai numește decât judecători civili, nu mai sunt judecați de instanțele militare de către civilii care au încălcat secțiunile 26 și 29 din Legea privind amenzile și amenzile militare. toate cauzele vizate de această restricție de competență au fost retrase de la instanțele militare și transmise instanțelor civile; de asemenea, autoritățile turce au recunoscut că există o anumită ambiguitate în legea modificată; aceasta din urmă se referă la judecătorii civili numiți de Consiliul Judiciar Suprem. Cu toate acestea, art. 41:3) din aceeași lege, care se referă la compunerea Curții de Apel a Forțelor de Securitate Cu toate acestea, autoritățile turce au precizat că această trimitere la două categorii diferite de judecători se datorează prezenței în această instanță a unui judecător civil numit înainte de amendamentele legislative: la pensionarea sa, acesta va fi înlocuit de un judecător numit de Consiliul Judiciar Suprem

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-04-04
0,98
AFFAIRE CHYPRE CONTRE TURQUIE
Résolution intérimaire CM/ResDH(2007)25 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 10 mai 2001 dans l'affaire Chypre contre Turquie (adoptée par le Comité des Ministres le 4 avril 2007, lors de la 992e réunion des Dél
CtEDO 2004-06-15
0,95
19 AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA DUREE EXCESSIVE DE PROCEDURES PENALES
Résolution ResDH(2004)36 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme des 25 septembre et 30 octobre 2001 et des 7 février et 7 mai 2002 (définitifs les 25 décembre 2001 et les 30 janvier, 7 mai et 7 août 2002) dans 19 af
CtEDO 2004-12-22
0,95
QUATRE AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LE MANQUE D'INDEPENDANCE ET D'IMPARTIALITE DE LA COUR DE SURETE DE L'ETAT EN RAISON DE LA PRESENCE D'UN JUGE MILITAIRE SIEGEANT EN SON SEIN
Résolution ResDH(2004)93 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 7 novembre 2002 (définitif le 7 février 2003), 5 juin 2003 (définitif le 5 septembre 2003), 24 juin 2003 (définitif le 24 septembre 2003) et 10 juil
CtEDO 2021-09-16
0,95
AFFAIRE CHYPRE CONTRE LA TURQUIE
Résolution intérimaire CM/ResDH(2021)201 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Chypre contre Turquie (adoptée par le Comité des Ministres le 16 septembre 2021, lors de la 1411 e réunion des Délégués des Ministres)
CtEDO 2007-02-28
0,95
TREIZE AFFAIRES CONCERNANT LE RETARD DANS LE PAIEMENT D'INDEMNITES D'EXPROPRIATION CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2007)17 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme dans 13 affaires (voir annexe) concernant le retard dans le paiement d'indemnités d'expropriation contre la Turquie (Requêtes n o (voir annexe)
Sursă