SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii n 37673/02 prezentate de Spyridon DIAMANTIDES și alții împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care are loc la 9 iunie 2005 într-o cameră compusă din domnii Loucaide președinte C.L. Rozakis Tulkens Lorenzen Vajić dnii Spielmann, S.E. Jebens, judecători și dnii S. Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 14 octombrie 2002, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, după ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Reclamanții, Spyridon Diamantides, Zoe Polychronopoulou, Petroula Drossou și Eleni Kyriakopoulou sunt cetățeni greci, rezidenți în Atena. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul S. Alfantakis și Alfantakis, avocați în Atena. Guvernul pârât a fost reprezentat de delegații agentului său, dl Spiropoulos, director pe lângă Consiliul Juridic al statului, și domnul M. Dl Papida, auditor la Consiliul Juridic al statului. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: Primul reclamant este medic homeopat, membru al mai multor asociații, naționale și internaționale, de medici homeopați și autor al mai multor articole despre tratamentul homeopatic. Celelalte trei solicitanți sunt, de asemenea, medici. La 29 iunie 1995, în urma unei ordonanțe din partea procurorului Republicii, a agenților de la Hotărârea Vamală pentru Controlul Crimei Economice (TDEOE) și a procurorului Republicii s-au dus la domiciliul primilor trei solicitanți din Atena pentru a efectua o anchetă preliminară. Ei au efectuat o percheziție și au confiscat bijuterii, pietre prețioase, bancnote, cecuri de călătorie și cărți de aur, cu o valoare de peste 140 000 000 de drahme (aproximativ 410 858 de euro). Toate obiectele confiscate au fost înregistrate la Casa de depozite și consignații și la TDEOE. La 4 decembrie 1995, procurorul Republicii a inițiat acțiuni penale împotriva primului reclamant pentru contrabandă cu bijuterii și pietre prețioase. La 30 martie 1998, camera de acuzare a tribunalului corecțional din Atena l-a relaxat pe primul reclamant pe motiv că se plătise între timp taxele corespunzătoare valorii pietrelor prețioase și a bijuteriilor confiscate (Decizia nr. 1246/1998). La 5 mai 1998, Camera de Acuzare a Curții de Apel din Atena a aprobat decizia camerei de acuzare a Tribunalului Corecțional din Atena (Decizia nr. 1009/1998), dar a omis totuși să se pronunțe asupra restituirii obiectelor confiscate. La 31 ianuarie 2001, la cererea primului reclamant, camera de acuzare a Tribunalului Corecțional din Atena a completat decizia sa nr. 1246/1998 și a ordonat să i se restituie bijuteriile și pietrele prețioase. În ceea ce privește bancnotele, cecurile de călătorie și cărțile de aur, Tribunalul concluzionează că confiscarea nu putea fi ridicată, deoarece nu exista nicio înregistrare a acestora în dosarul cauzei (Decizia nr. 532/2001). Întrucât obiectele nerestituite au fost identificate în cele din urmă într-un alt dosar de cauză penală, reclamanții au solicitat la 8 și 14 iunie 2001 ridicarea confiscării și restituirea obiectelor confiscate. La 24 septembrie 2001, camera de acuzare a tribunalului corecțional din Atena a respins cererea reclamanților (Decizia nr. 38186/2001). La 5 octombrie 2001, reclamanții au solicitat această decizie. La 22 noiembrie 2001, camera de judecată a Curții de Apel din Atena și-a primit parțial cererile (Decizia nr. 2763/2001). Ea a ordonat restituirea bancnotelor, a cecurilor de călătorie și a cărților de aur primilor trei reclamanți și a respins cererea de restituire formulată de a patra reclamantă, pe motiv că procesele-verbale ale confiscării nu precizau sumele exacte care îi aparțineau. Această decizie a fost publicată la 14 ianuarie 2002. La 18 februarie 2002, Decizia nr. 2763/2001 a Camerei de Acuzare a Curții de Apel din Atena a fost notificată la domiciliul primului, celui de-al treilea și celui de-al patrulea reclamant. În absența acestora, decizia a fost notificată și pusă în mâinile V.K. care, așa cum este atestat în actul de notificare, a coabitat cu ei. În februarie 2002, a fost notificată aceeași decizie reprezentantului celei de-a doua reclamante, iar reclamanții nu s-au pronunțat împotriva deciziei nr. 2763/2001 a Camerei de Acuzare a Curții de Apel din Atena și, prin urmare, aceasta a devenit definitivă. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng de percheziția efectuată la domiciliul lor și de confiscarea bunurilor lor. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng de menținerea confiscării bunurilor lor pentru o lungă perioadă de timp. Reclamanții se plâng din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din Convenția privind durata procedurii. Ei se plâng, de asemenea, că percheziția la domiciliul primilor trei dintre ei, confiscarea bancnotelor reprezentând o sumă foarte mare, bijuterii și pietre prețioase le-a adus atingere protecției domiciliului, vieții private, precum și bunurilor garantate prin art. 8 din convenție și, respectiv, 1 din Protocolul nr. Guvernul susține că cererea este tardivă și, alternativ, afirmă că obiecțiile ridicate de reclamanți sunt lipsite de temei. Reclamanții au contestat faptul că V.K. nu a coabitat cu primii, al treilea și al patrulea reclamanți. A doua reclamantă, în ceea ce o privește, susține că reprezentantul său de atunci nu l-a informat pe G. Alfantakis, unul dintre avocații săi actuali, a notificării Deciziei nr. 2763/2001, din cauza lipsei comunicării, datorată unui dezacord între ei. Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată într-o cauză decât în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive Pe de altă parte, în temeiul alineatului (4) din același articol, Curtea poate respinge orice cerere pe care o consideră inadmisibilă în aplicarea articolului menționat 29-30, § 50), deși răspunde și necesității de a acorda persoanei interesate suficient timp de reflecție pentru a-i permite să aprecieze oportunitatea de a prezenta o cerere Curții și de a defini conținutul acesteia (Iordache c. România (dec.) 55092/00, 23 Astfel, aceasta marchează limita temporală a controlului exercitat de Curte și raportează atât persoanelor fizice, cât și autorităților statului perioada care depășește perioada în care acest control nu mai este posibil (a se vedea Walker c. Regatul Unit (dec.), n 34979/97, CEDO 2000-I Kadićis c. Letonia 2) (dec.), n 62393/00, 25 septembrie 2003). Curtea amintește, de asemenea, că, atunci când reclamantul are dreptul să primească din oficiu o copie a deciziei interne definitive, este mai conform cu obiectul și cu scopul articolului 35 1 din convenție de a considera că termenul de șase luni începe să curgă de la data notificării copiei deciziei (Worm c. Austria, Hotărârea din 29 august 1997, Culegerea hotărârilor și a deciziilor 1997-V, p. 1547 alineatul 33. În cazul de față, Curtea constată că procedura inițiată de solicitanți a încetat cu Decizia nr. 2763/2001 a camerei de acuzare a Curții de Apel din Atena, publicată la 14 ianuarie 2002. Din actele de notificare prezentate de guvern în fața Curții reiese că 18 februarie 2002 această decizie a fost notificată la domiciliul primului, celui de-al treilea și celui de-al patrulea reclamant. În absența acestora, decizia a fost notificată și prezentată în mâinile proprii lui V.K. care a coabitat cu ei. În plus, la 20 februarie 2002, aceeași decizie a fost notificată reprezentantului celei de-a doua reclamante. Curtea nu poate accepta argumentul celei de-a doua recurente, și anume că reprezentantul său de atunci nu l-a informat pe unul dintre reprezentanții săi actuali. Întradevăr, problemele de consultare ale avocaților celei de-a doua recurente nu pot fi imputabile statului, ale cărui organe au efectuat notificarea deciziei nr. 2763/2001 în conformitate cu dispozițiile relevante ale dreptului intern. Prin urmare, reclamanții au luat cunoștință de decizia incriminată la aceste date sau, cel târziu, la o dată apropiată de acestea. Prin urmare, se presupune chiar că reclamanții au epuizat căile de atac interne cu privire la obiecțiunile formulate în temeiul articolului 8 din convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1, întrucât nu au luat măsuri împotriva deciziei nr. 2763/2001 a camerei de acuzare a Curții de Apel din Atena, Curtea consideră că, prin introducerea acesteia la 14 octombrie 2002, și anume la mai mult de șase luni după luarea în considerare a hotărârii incriminate, reclamanții nu au respectat regula de șase luni prevăzută la art. 1 din convenție. Prin urmare, cererea este întârziată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă.
de la requête n
o
37673/02
présentée par Spyridon DIAMANTIDES et autres
contre la Grèce
La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 9 juin 2005 en une chambre composée de
:
MM.
L.
Loucaides
,
président
,
C.L.
Rozakis
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
P.
Lorenzen
,
M
me
N.
Vajić
,
MM.
D.
Spielmann,
S.E.
Jebens,
juges
,
et de M. S.
Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 14 octobre 2002,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, Spyridon Diamantides, Zoe Polychronopoulou, Petroula Drossou et Eleni Kyriakopoulou sont des ressortissants grecs, résidant à Athènes. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
G.
Alfantakis, avocats à Athènes. Le gouvernement défendeur était représenté par les délégués de son agent, M.
S.
Spyropoulos, assesseur auprès du Conseil Juridique de l'Etat, et M
me
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le premier requérant est médecin homéopathe, membre de plusieurs associations, nationales et internationales, de médecins homéopathes et auteur de plusieurs articles sur le traitement homéopathique. Les trois autres requérants sont également médecins.
Le 29 juin 1995, suite à une ordonnance du procureur de la République, des agents de la direction des douanes pour le contrôle du crime économique (TDEOE) et le procureur de la République se rendirent au domicile des trois premiers requérants à Athènes pour procéder à une enquête préliminaire. Ils effectuèrent une perquisition et confisquèrent des bijoux, des pierres précieuses, des billets de banque, des chèques de voyage et des livres en or, d'une valeur supérieure à 140
000
000 drachmes (environ 410
858 euros). Tous les objets confisqués furent consignés à la Caisse des dépôts et des consignations et à la TDEOE.
Le 4 décembre 1995, le procureur de la République déclencha des poursuites pénales contre le premier requérant pour contrebande de bijoux et de pierres précieuses.
Le 30 mars 1998, la chambre d'accusation du tribunal correctionnel d'Athènes relaxa le premier requérant au motif qu'il s'était acquitté entre-temps des taxes correspondant à la valeur des pierres précieuses et des bijoux confisqués (décision n
o
1246/1998).
Le 5 mai 1998, la chambre d'accusation de la cour d'appel d'Athènes entérina la décision de la chambre d'accusation du tribunal correctionnel d'Athènes (décision n
o
1009/1998), mais omit toutefois de se prononcer sur la restitution des objets confisqués.
Le 31 janvier 2001, à la demande du premier requérant, la chambre d'accusation du tribunal correctionnel d'Athènes compléta sa décision n
o
1246/1998 et ordonna que lui soient restitués les bijoux et pierres précieuses. S'agissant des billets de banque, des chèques de voyage et des livres en or, le tribunal conclut que la confiscation ne pouvait être levée, parce qu'il n'y avait pas trace de ces derniers dans le dossier de l'affaire (décision n
o
532/2001).
Les objets non restitués ayant été finalement repérés dans un autre dossier d'affaire pénale, les requérants sollicitèrent les 8 et 14 juin 2001 la levée de la confiscation et la restitution des objets encore confisqués.
Le 24 septembre 2001, la chambre d'accusation du tribunal correctionnel d'Athènes rejeta la demande des requérants (décision n
o
3816/2001).
Le 5 octobre 2001, les requérants interjetèrent appel de cette décision.
Le 22 novembre 2001, la chambre d'accusation de la cour d'appel d'Athènes accueillit partiellement leurs demandes (décision n
o
2763/2001). Elle ordonna la restitution des billets de banque, des chèques de voyage et des livres en or aux trois premiers requérants. Elle rejeta la demande de restitution formulée par la quatrième requérante, au motif que les procès-verbaux de la confiscation ne précisaient pas les montants exacts qui lui appartenaient. Cette décision fut publiée le 14 janvier 2002.
Le 18 février 2002, la décision n
o
2763/2001 de la chambre d'accusation de la cour d'appel d'Athènes fut notifiée au domicile des premier, troisième et quatrième requérants. En leur absence, la décision fut notifiée et remise en mains propres à V.K. qui, comme il est certifié dans l'acte de notification, cohabitait avec eux. Le 20
février 2002, la même décision fut notifiée au représentant de la deuxième requérante.
Les requérants ne se sont pas pourvus en cassation contre la décision n
o
2763/2001 de la chambre d'accusation de la cour d'appel d'Athènes. Celle-ci devint donc définitive.
1.
Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée de la procédure devant les chambres d'accusation.
2.
Invoquant l'article 8 de la Convention, les requérants se plaignent de la perquisition effectuée à leur domicile et de la confiscation de leurs biens.
3.
Invoquant l'article 1 du Protocole n
o
1, les requérants se plaignent du maintien de la confiscation de leurs biens pour une longue période.
Les requérants se plaignent sous l'angle de l'article 6 § 1 de la Convention de la durée de la procédure. Ils se plaignent également que la perquisition au domicile des trois premiers d'entre eux, la confiscation de billets de banque représentant une somme très importante, des bijoux et des pierres précieuses leur appartenant porta atteinte à la protection de leur domicile, de leur vie privée ainsi que de leurs biens garantis respectivement par les articles 8 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1.
Le Gouvernement affirme que la requête est tardive. Alternativement, il affirme que les griefs soulevés par les requérants sont dénués de fondement.
Les requérants rétorquent que V.K. ne cohabitait pas avec les premier, troisième et quatrième requérants. La deuxième requérante, quant à elle, allègue que son représentant de l'époque n'avait pas informé G.
Alfantakis, l'un de ses avocats actuels, de la notification de la décision n
o
2763/2001, en raison de l'absence de communication, due à un désaccord entre eux.
La Cour rappelle qu'en vertu de l'article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie d'une affaire que «
dans un délai de six mois à partir de la date de la décision interne définitive
». Par ailleurs, aux termes du paragraphe 4 du même article, la Cour peut rejeter toute requête qu'elle considère comme irrecevable en application dudit article «
à tout stade de la procédure
».
Cette règle constitue un facteur de sécurité juridique (voir
De
Wilde,
Ooms et Versyp c. Belgique
, arrêt du 28
mai 1970, série A n
o
12, pp. 29-30, § 50), tout en répondant également au besoin de laisser à l'intéressé un délai de réflexion suffisant pour lui permettre d'apprécier l'opportunité de présenter une requête à la Cour et pour en définir le contenu (
Iordache c. Roumanie
(déc.)
,
n
o
55092/00, 23
mars 2004). Ainsi, elle marque la limite temporelle du contrôle exercé par la Cour et signale, à la fois aux individus et aux autorités de l'Etat, la période au-delà de laquelle ce contrôle n'est plus possible (voir
Walker c. Royaume-Uni
(déc.), n
o
;
Kadiķis c. Lettonie
(n
o
2) (déc.), n
o
62393/00, 25 septembre 2003).
La Cour rappelle en outre que, lorsque le requérant est en droit de se voir signifier d'office une copie de la décision interne définitive, il est plus conforme à l'objet et au but de l'article 35
§
1 de la Convention de considérer que le délai de six mois commence à courir à compter de la date de la signification de la copie de la décision (
Worm c.
Autriche
, arrêt du 29
août 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997-V, p.
1547, §
33).
Dans le cas d'espèce, la Cour note que la procédure engagée par les requérants prit fin avec la décision n
o
2763/2001 de la chambre d'accusation de la cour d'appel d'Athènes, publiée le 14 janvier 2002. Il ressort des actes de notification produits par le Gouvernement devant la Cour que le 18
février 2002 cette décision fut notifiée au domicile des premier, troisième et quatrième requérants. En leur absence, la décision fut notifiée et remise en mains propres à V.K. qui cohabitait avec eux.
En outre, le 20 février 2002, la même décision fut notifiée au représentant de la deuxième requérante. La Cour ne saurait accepter l'argument de la deuxième requérante, à savoir que son représentant de l'époque n'avait pas informé l'un de ses représentants actuels. En effet, les problèmes de concertation des avocats de la deuxième requérante ne sauraient être imputables à l'Etat, dont les organes avaient procédé à la notification de la décision n
o
2763/2001 conformément aux dispositions pertinentes du droit interne. Il s'ensuit que les requérants ont pris connaissance de la décision incriminée à ces dates ou, au plus tard, à une date proche de celles-ci.
Par conséquent, à supposer même que les requérants aient épuisé les voies de recours internes quant aux griefs tirés de l'article 8 de la Convention et de l'article 1 du Protocole n
o
1, puisqu'ils ne se sont pas pourvus en cassation contre la décision n
o
2763/2001 de la chambre d'accusation de la cour d'appel d'Athènes, la Cour considère qu'en la saisissant le 14
octobre 2002, à savoir plus de six mois après la prise en connaissance de la décision incriminée, les requérants n'ont pas respecté la règle de six mois prévue par l'article
35
Il s'ensuit que la requête est tardive doit être rejetée en application de l'article
35 §§
1 et
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Søren
Nielsen
Loukis
Loucaides
Greffier
Président