CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 19608/02 de Robert DOBROGOST împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 14 iunie 2005 în calitate de cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele Bonello Pellonpäää Traja Garlicki Borrego Borrego Mijović, judecători și dl O'Boyle Grefierul Secțiunii Având în vedere cererea depusă la 27 aprilie 2002, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului. având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspuns transmise de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Robert Dobrogost, este un național polonez născut în 1967 și locuiește în Sochaczew, Polonia. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În septembrie 1995, reclamantul a fost spitalizat în mai multe ocazii la Spitalele Sochaczew și Varșovia. Apoi a suferit o intervenție chirurgicală cerebrală. În ciuda altor operații și reabilitarea, reclamantul nu s-a recuperat pe deplin, a fost declarat dezactivat permanent și a fost incapabil de a lucra. La 12 iunie 1997, reclamantul a depus Curtea Regională de Skierniewice o acțiune civilă de compensare împotriva Spitalului Sochaczew. El a susținut că a fost victim de malpractica medicală din cauza nu diagnosticării corecte a bolii sale și a începe imediat tratamentul. La 14 noiembrie 1997 a avut loc prima audiere. La 13 ianuarie 2004, Curtea Regională Plock a pronunțat hotărâre, acordând compensația reclamantului și o pensie lunară. Părțile nu au depus recurs și hotărârea a devenit finală. La 27 aprilie 2002, data în care cererea a fost depusă în fața Curții, procedura era în așteptare în fața Curții Regionale Płock. La 17 septembrie 2004, legea din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil ( Ustawa o skardze na narszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sādowym bez nieuzasadnionej zwłoki ) („Legea 2004” ) a intrat în vigoare. Acesta stabilește diverse mijloace juridice destinate să contracarce și/sau să remedieze durata nejustificată a procedurilor judiciare. Secțiunea 2 din Legea din 2004, în măsura în care este relevantă: „1. Părțile la procedură pot depune o plângere că dreptul lor la un proces într-un termen rezonabil a fost încălcat [în procedură] în cazul în care procedura în cauză durează mai mult decât este necesară pentru examinarea circumstanțelor factuale și juridice ale cauzei ... sau mai mult decât este necesară pentru a încheia procedurile de executare sau alte proceduri privind executarea unei hotărâri judecătorești (lungimea nejustificată a procedurii)”. Secțiunea 5 se citește, în măsura în care este cazul: „1. Se depune o plângere cu privire la durata necorespunzătoare a procedurii în timp ce procedura este în așteptare. ...” Secțiunea 12 prevede măsuri care pot fi aplicate de către instanța care se ocupă de plângere, citând, în măsura în care este cazul: „1. Curtea respinge o plângere nejustificată. Dacă instanța consideră că plângerea este justificată, se constată că a fost o întârziere necorespunzătoare în cadrul procedurii acuzate. La cererea reclamantului, instanța poate instrui instanța care examinează fondurile cauzei să ia anumite măsuri într-un termen fix. Aceste instrucțiuni nu se referă la evaluarea factuală și juridică a cauzei. În cazul în care plângerea este justificată, instanța poate, la cererea reclamantului, să acorde ... satisfacție echitabilă pentru o sumă care nu depășește 10.000 PLN care urmează să fie plătită de către Trezoreria de Stat. În cazul în care se acordă o astfel de satisfacție, acesta este plătit din bugetul instanței care a efectuat procedurile întârziate.” Secțiunea 18 stabilește normele tranzitorii în ceea ce privește cererile deja pendente în fața Curții. Se citește, în măsura în care este relevant: „1. În termen de șase luni de la data intrării în vigoare a prezentei legi persoane care, înainte de această dată, au depus o plângere la Curtea Europeană a Drepturilor Omului ... se plânge de încălcarea dreptului la un proces într-un termen rezonabil garantat de articolul (1) din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale ..., poate depune o plângere cu privire la durata necorespunzătoare a procedurii pe baza dispozițiilor prezentei legi în cazul în care plângerea lor la Curte a fost depusă în cadrul procedurii impuzate și în cazul în care Curtea nu a adoptat o decizie privind admisibilitatea cazului lor. ...” La 18 ianuarie 2005, Curtea Supremă ( Sād Najwyższy ) a adoptat o rezoluție (nr. III SPP 113/04) în care a decis că, în timp ce legea din 2004 producea efecte juridice începând cu data intrării în vigoare (17 septembrie 2004), dispozițiile sale se aplică retroactiv tuturor procedurilor în care întârzierile au avut loc înainte de această dată și nu au fost încă remediate. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție că durata procedurii în cazul său a depășit un „tempo rațional” în sensul prezentei dispoziții. Reclamantul s-a plâns în continuare, invocand art. 2 din Convenție, că viața și sănătatea sale nu au fost protejate în mod corespunzător de medici. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata procedurii în cazul său a depășit un „tempo rațional” în sensul prezentei dispoziții. Guvernul a sugerat că reclamantul nu a epuizat toate căile de recurs interne în ceea ce privește plângerea de lungime. Reclamantul a susținut că remediile prevăzute de Actul de 2004 nu sunt „eficace” în sensul articolului 35 § 1 din Convenție. În conformitate cu art. 35 § 1 din Convenție: „Curtea nu poate trata chestiunea decât după epuizarea tuturor măsurilor interne, în conformitate cu normele de drept internațional recunoscute în general...” Curtea remarcă că prezenta cerere a fost depusă Curtei în momentul în care procedura relevantă a fost în suspensie în fața instanței interne și observă, de asemenea, că, în temeiul articolului 18 din Legea 2004, a fost deschisă persoanelor, cum ar fi reclamantul în cazul în cauză, a căror cauză a fost depusă în fața Curții, în termen de șase luni de la 17 luni. În septembrie 2004, o plângere cu privire la lungimea necorespunzătoare a procedurii cu instanța internă relevantă, cu condiția ca cererea lor la Curtea să fi fost depusă în cursul procedurii impugnate și că aceasta nu a fost încă declarată admisibilă. 1 din Convenție și a considerat eficace în ceea ce privește plângerile cu privire la lungimea excesivă a procedurilor judiciare în Polonia. În special, a considerat că aceaceasta a fost capabilă amândoi să împiedice presupusa încălcare a dreptului la o audiere într-un timp rezonabil sau continuă, precum și să furnizeze soluții adecvate pentru orice încălcare care a avut loc deja (a se vedea Michalak c. Polonia) (dec.), nr. 24549/03, §§ 37-43). Cu toate acestea, în ciuda faptului că reclamantul a fost informat de către grefier cu privire la posibilitatea depunerii unei plângeri cu privire la durata procedurii în temeiul Actului de 2004, a ales să nu se folosească de acest remediu. Reclamantul se bazează în continuare pe art. 2 care susține că medicii nu și-au protejat viața și sănătatea. Cu toate acestea, această plângere nu a fost susținută de nici o probă materială. întemeiat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție; declara cererea inadmisibilă. (dec.), nr. 24549/03, §§ 23, care urmează să fie publicată în CEDO 2005-... – disponibil, de asemenea, pe site-ul internet al Curții (http://www.echr.coe.int).
Application no. 19608/02
by Robert DOBROGOST
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 14
June 2005 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
L.
Garlicki
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Ms
L.
Mijović,
judges
,
and Mr
M.
O'Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 27 April 2002,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together.
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Robert Dobrogost, is a Polish national who was born in 1967 and lives in Sochaczew, Poland.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
In September 1995 the applicant was on several occasions hospitalised in Sochaczew and Warsaw Hospitals. He subsequently underwent a brain surgery. Despite other operations and rehabilitation, the applicant did not fully recover, was declared permanently disabled and was incapable of working.
On 12 June 1997 the applicant lodged with the Skierniewice Regional Court a civil action for compensation against the Sochaczew Hospital. He submitted that he was a victim of medical malpractice because of the failure to properly diagnose his illness and immediately to start treatment.
On 14 November 1997 the first hearing was held.
On 13 January 2004 the Plock Regional Court gave judgment. It awarded the applicant compensation and a monthly pension.
The parties did not lodge an appeal and the judgment became final.
On 27 April 2002, the date on which the application was lodged with the Court, the proceedings were pending before the Płock Regional Court.
B.
Relevant domestic law and practice
[1]
On 17 September 2004 the Law of 17 June 2004 on complaints about a breach of the right to a trial within a reasonable time (
Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sądowym bez nieuzasadnionej zwłoki
) (“the 2004 Act”) entered into force. It lays down various legal means designed to counteract and/or redress the undue length of judicial proceedings.
Section 2 of the 2004 Act reads, in so far as relevant:
“1.
Parties to proceedings may lodge a complaint that their right to a trial within a reasonable time has been breached [in the proceedings] if the proceedings in the case last longer than is necessary to examine the factual and legal circumstances of the case ... or longer than is necessary to conclude enforcement proceedings or other proceedings concerning the execution of a court decision (unreasonable length of proceedings).”
Section 5 reads, in so far as relevant:
“1.
A complaint about the unreasonable length of proceedings shall be lodged while the proceedings are pending. ...”
Section 12 provides for measures that may be applied by the court dealing with the complaint. It reads, in so far as relevant:
“1.
The court shall dismiss a complaint which is unjustified.
2.
If the court considers that the complaint is justified, it shall find that there was an unreasonable delay in the impugned proceedings.
3.
At the request of the complainant, the court may instruct the court examining the merits of the case to take certain measures within a fixed time-limit. Such instructions shall not concern the factual and legal assessment of the case.
4.
If the complaint is justified the court may, at the request of the complainant, grant ... just satisfaction in an amount not exceeding PLN 10,000 to be paid by the State Treasury. If such just satisfaction is granted it shall be paid out of the budget of the court which conducted the delayed proceedings.”
Section 18 lays down transitional rules in relation to the applications already pending before the Court. It reads, in so far as relevant:
“1.
Within six months after the date of entry into force of this law persons who, before that date, had lodged a complaint with the European Court of Human Rights ... complaining of a breach of the right to a trial within a reasonable time guaranteed by Article
6
(1) of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms ..., may lodge a complaint about the unreasonable length of the proceedings on the basis of the provisions of this law if their complaint to the Court had been lodged in the course of the impugned proceedings and if the Court has not adopted a decision concerning the admissibility of their case.
...”
On 18 January 2005 Supreme Court (
Sąd Najwyższy
) adopted a resolution (no. III SPP 113/04) in which it ruled that while the 2004 Act produced legal effects as from the date of its date of entry into force (17
September 2004), its provisions applied retroactively to all proceedings in which delays had occurred before that date and had not yet been remedied.
1.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the length of the proceedings in his case had exceeded a “reasonable time” within the meaning of this provision.
2.
The applicant further complained, invoking Article 2 of the Convention, that his life and health had not been adequately protected by doctors.
1.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the length of the proceedings in his case had exceeded a “reasonable time” within the meaning of this provision.
The Government pleaded that the applicant had not exhausted all domestic remedies in respect of the length complaint.
The applicant maintained that the remedies provided for by the 2004 Act were not “effective” for the purposes of Article 35 § 1 of the Convention.
Pursuant to Article 35 § 1 of the Convention:
“The Court may only deal with the matter after all domestic remedies have been exhausted, according to the generally recognised rules of international law...”
The Court observes that the present application was lodged with the Court when the relevant proceedings were pending before the domestic court.
It further observes that, pursuant to section 18 of the 2004 Act, it was open to persons such as the applicant in the present case whose case was pending before the Court to lodge, within six months from 17
September 2004, a complaint about the unreasonable length of the proceedings with the relevant domestic court, provided that their application to the Court had been lodged in the course of the impugned proceedings and that it had not yet been declared admissible.
The Court has already examined that remedy for the purposes of Article
35 §
1 of the Convention and found it effective in respect of complaints about the excessive length of judicial proceedings in Poland. In particular, it considered that it was capable both of preventing the alleged violation of the right to a hearing within a reasonable time or its continuation, and of providing adequate redress for any violation that has already occurred (see
Michalak v. Poland
(dec.), no. 24549/03, §§ 37-43).
However, the applicant, despite having been informed by the Registrar of the possibility of lodging a complaint about the length of the proceedings under the 2004 Act, has chosen not to avail himself of this remedy.
It follows that the application must be rejected under Article
35 §§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
2.
The applicant further relied on Article 2 alleging that the doctors failed to protect his life and health.
However, this complaint has not been supported by any material evidence. Nor has the applicant stated any factual basis for his Convention claims.
It follows that the remainder of the application is manifestly ill
‑
founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention;
Declares
the application inadmissible.
Michael
O'Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President
[1]
.
For a more detailed rendition of the relevant domestic legal provisions see
Michalak v.
Poland
(dec.), no. 24549/03, §§
12
‑
23, to be published in ECHR 2005-... – also available on the Court’s Internet site (http://www.echr.coe.int).