CtEDO 16.06.2005 Auto

AFFAIRE ARVANITIS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
16.06.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable sous l'angle des art. 6-1 (procès équitable) et 6-2;Violation de l'art. 6-1 (délai raisonnable);Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Frais et dépens (procédure nationale) - demande rejetée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ARVANITIS c. GRECE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

În cazul Arvanitis c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din domnii Loucaide, se află într-o cameră formată din domnii Loucaide. În cazul Arvanitis c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune) președintele C.L. Rozakis Mes Tulkens Steiner dnii Hajiyev Spielmann, S.E. Jebens, judecători și al dlui S. Nielsen, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 26 mai 2005, înmânează hotărârea adoptată la această dată procedurală La originea cauzei se află o cerere (n 35450/02) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, dl. Spyridon Arvanitis a sesizat Curtea la 19 septembrie 2002 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Bakopoulos, auditor la Consiliul Juridic al Statului. La 29 martie 2004, Curtea a decis să comunice cauza întemeiat pe durata procedurii guvernului. Prevalent al articolului 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis că se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. De fapt, reclamantul s-a născut în 1931 și locuiește în Glyfada. Reclamantul este proprietarul unui teren situat pe insula Corfu. În 1989, statul a efectuat exproprierea, în interesul armatei, a unei suprafețe de 160 de hectare pe insula Corfu, inclusiv proprietatea reclamantului. În cadrul procedurii de stabilire a prețului definitiv al indemnizației de expropriere în fața instanțelor civile, reclamantul a declarat în fața instanței civile competente că este proprietarul unei suprafețe de 6 650 m. În acest scop, a pus un extras din planul cadastral, certificând că era proprietarul parcelelor pentru care solicita această indemnizație. În 1994, prin hotărâre, a fost recunoscut titular al indemnizației în cauză. La 12 iunie 1996, proprietarii unui teren învecinat au depus plângere împotriva reclamantului șefului de înșelăciune în fața unei instanțe și au susținut că ei erau adevărații proprietari ai unei părți a terenului pentru care reclamantul fusese despăgubit. La 11 octombrie 1996, procurorul districtual din Corfu a ordonat deschiderea unei anchete preliminare. La 9 iulie 1999, procurorul districtual din Corfu l-a trimis pe reclamant la Tribunalul Corecțional din Corfu. Ordonanța de trimitere în judecată a fost notificată reclamantului la 1 octombrie 1999. 10. La 11 octombrie 1999, reclamantul s-a opus acestei ordonanțe. 11. La 22 noiembrie 1999, acțiunea sa a fost respinsă de procurorul Curții de Apel din Corfu (actul nr. 322/1999). Ședința în fața tribunalului corecțional din Corfu, stabilită inițial la 13 ianuarie 2000, a fost amânată de cinci ori. Reclamantul, care suferă de cancer, a expus gravitatea stării sale de sănătate în fața tribunalului corecțional la fiecare reluare a procedurii. El a invocat că era obligat să efectueze călătoria-întoarcerea de la Atena la Corfu, în fiecare amânare. Potrivit reclamantului, cererile sale de accelerare a procedurii au fost respinse tacit 13. Curtea corecțională din Corfu l-a judecat pe reclamant vinovat de infracțiunea de care a fost acuzat și l-a condamnat la o sentință de condamnare de doi ani (judecata nr. 798/2001). În aceeași zi, reclamantul a interjetat apelul acestei hotărâri. La 20 mai 2002, Curtea de Apel de la Corfu l-a numit definitiv pe reclamant (judecatul nr. 328/2002). ÎN DREPT PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE ÎN REGISTRUL DURĂRII PROCEDURII 15. Reclamantul a susținut că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide... de temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. 16. Guvernul se opune acestei tezei. În primul rând, afirmă că perioada în litigiu a început la 1 ianuarie 2007. În plus, guvernul susține că durata procedurii nu a fost excesivă și că instanțele sesizate au acționat într-un termen rezonabil. 17. Curtea reamintește că noțiunea de acuzare în materie penală are un caracter autonom. precum notificarea oficială, din partea autorității competente, a reproșului de comiterea unei infracțiuni, idee care corespunde, de asemenea, noțiunii de "impact semnificativ asupra situației" a suspectului (Eckle c. Germania, Hotărârea din 15 iulie 1982, seria A n 51, p. 33, § 73). Or, în materie penală art. 6 alineatul (1) începe imediat ce o persoană este acuzată; aceasta poate fi o dată anterioară sesizării instanței judecătorești, în special a arestării, a acuzării și a deschiderii anchetei preliminare (Hozee c. Țările de Jos, Hotărârea din 22 mai 1998, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1998-III, p. 1110 § 43 și Diamantides c. Grecia, nr. 60218/00, § 20, 23 În acest caz, perioada care trebuie luată în considerare a început la 11 octombrie 1996, data la care procurorul a dispus deschiderea unei anchete preliminare împotriva reclamantului și s-a încheiat la 20 mai 2002, cu hotărârea Curții de Apel din Corfu și, prin urmare, a durat cinci ani și șapte luni pentru două grade de jurisdicție. Cu privire la admisibilitate 18. Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, aceasta arată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența Curții, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente (a se vedea, printre altele, Pelioire și Sassi c. Franța [GC], n 25444/94, § 67, CEDO 1999-II). 20. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică întrebări similare cu cele din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Pelioire și Sassi citată anterior). 21. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Întradevăr, Curtea constată că cauza nu era complexă și că întârzierea procedurii rezultă din comportamentul instanțelor sesizate. În această privință, Curtea arată în special că ședința în fața Tribunalului Corecțional din Corfu a fost amânată de cinci ori, în ciuda stării de sănătate a reclamantului și a cererilor sale de accelerare a procedurii. 22. Având în vedere jurisprudența sa în materie și având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că, în cazul de față, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu îndeplinește cerința privind termenul rezonabil Din acest motiv, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1). Recurentul se plânge din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din Convenția privind echitatea procedurii în fața Tribunalului Corecțional din Corfu și susține că instanța corecțională nu a luat în considerare elemente de probă care să demonstreze nevinovăția sa. În plus, susține că atât procurorul, cât și judecătorii Curții nu au efectuat o evaluare justă a probelor depuse de acesta și de partea civilă. Cu privire la admisibilitate 24. Curtea amintește că respectarea cerințelor procesului echitabil trebuie examinată pe baza întregii proceduri ( Edwards c. Regatul Unit, Hotărârea din 16 decembrie 1992, seria A n 247 34-35, § Stanford c. Regatul Unit, Hotărârea din 23 februarie 1994, seria A n 282 A, p. 10, § 24). Or, în cazul de față, Curtea arată că procedura de care se plânge reclamantul a încetat prin achitarea sa. Curtea constată în această privință că o instanță superioară poate corecta o încălcare a uneia dintre dispozițiile convenției. Tocmai de aceea există regula epuizării căilor de atac interne prevăzute la art. 35 alineatul (1) din Convenție (a se vedea, printre altele, Zarmakoupis și Sakellaropoulos c. Grecia (dec.), nr 44741/98, 15 iunie 1999 25). Prin urmare, în cazul în care este adevărat că reclamantul a fost condamnat în primă instanță, Curtea consideră că, prin achitarea sa de către Curtea de Apel, acesta a văzut dispariția oricărui efect prejudiciabil în această privință. 26. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (2) DIN CONVENȚIA 27. Reclamantul se plânge că nu a beneficiat, în cadrul procedurii în fața Tribunalului Corecțional de Corfu de o protecție a principiului prezumției de nevinovăție. El invocă art. 6 alineatul (2) din convenție, astfel de formulare Orice persoană acuzată de o infracțiune este considerată nevinovată până la stabilirea legală a vinovăției sale. Pe admisibilitatea 28. Curtea amintește că prezumția de nevinovăție consacrată la art. 6 alineatul (2) se numără printre elementele procesului penal echitabil prevăzut la alineatul (1) din aceeași dispoziție. În principiu, această garanție nu este cunoscută dacă o hotărâre cu privire la un pârât reflectă sentimentul că este vinovat, în timp ce vinovația sa nu a fost stabilită în mod legal în prealabil (printre alții, Lavents c. Letonia, nr 58442/00, §§ 125-126, 28 noiembrie 2002). Or, în cazul de față, nici o încălcare a principiului prezumției de nevinovăție nu rezultă din dosar, cu atât mai mult cu cât reclamantul a fost achitat în urma procedurii în litigiu. 29. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 30. art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 740 EUR (EUR) pentru daune materiale și cheltuieli și cheltuieli de judecată și, în special, 12 000 EUR pentru călătoriile efectuate între Atena și Corfu pentru a se prezenta în fața instanțelor interne și 11 740 EUR pentru un compromis extrajudiciar încheiat cu partea civilă, referitor la suprafața exactă a terenurilor lor. Nu produce nicio factură aferentă. În ceea ce privește prejudiciul moral, reclamantul solicită 12 000 EUR. 32. Guvernul consideră că o constatare a încălcării ar constitui în sine o satisfacție echitabilă suficientă și, în plus, în ceea ce privește suma solicitată în cadrul compromisului extrajudiciar încheiat între reclamant și părțile adverse, guvernul afirmă că aceasta nu are nicio legătură de cauzalitate cu procedura penală în cauză. 33. Curtea consideră că nu există o legătură de cauzalitate între pretinsul prejudiciu material și durata procedurii. În consecință, acest prejudiciu nu a fost stabilit, iar cererea, în măsura în care se referă la acesta, trebuie respinsă. În plus, reclamantul nu prezintă nicio factură pentru cheltuielile și cheltuielile suportate pentru prezentarea în fața instanțelor interne. Prin urmare, cererea sa ar trebui să fie respinsă și în acest sens. 34. Cu toate acestea, Curtea consideră că reclamantul a suferit un anumit prejudiciu moral, în ceea ce privește dreptul său de a-și vedea cauza judecată într-un termen rezonabil, că nu compensează suficient constatarea încălcării convenției. Având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea, hotărând în echitate, astfel cum prevede art. 41 din convenție, decide să aloce reclamantului 4 500 EUR în acest sens, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit. Interese moratorii 35. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe durata excesivă a procedurii și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 4 500 EUR (patru mii cinci sute de euro) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 16 iunie 2005 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Loukis Loukales Moduleer Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă