CtEDO 07.09.2023 Auto

CASE OF GURBANOV v. AZERBAIJAN

RESPONDENT
AZE
HOTĂRÂRE
07.09.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Fair hearing;Public hearing)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GURBANOV v. AZERBAIJAN (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Primă secțiune CAUZA DE GURBANOV v. AZERBAIJAN (Declarația nr. 10616/17) JUDGMENT STRASBOURG 7 septembrie 2023 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Gurbanov v. Azerbaidjan, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Krzysztof Wojtyczek , Președintele LÄtif Hüseynov, Erik Wennerström , judecători și Liv Tigerstedt , Registrul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nr. 10616/17) împotriva Republicii Azerbaidjanului depusă la Curte în temeiul art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 31 ianuarie 2017 de către un național azerigian, dl llgar Shikh-Ali oglu Gurbanov (Ilqar Șıx-δli oğlu Qurbanov – „reclamantul”, care s-a născut în 1959 și locuiește în Baku, și care a fost reprezentat de dl F. Agayev, un avocat cu sediul în Azerbaidjan; decizia de a anunța guvernul azerbaigian (“ Guvernul”), reprezentat de agentul lor, dl Ç. δsgərov, de plângere în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și de a declara restul cererii inadmisibil; observațiile părților; După deliberarea în particular la 4 iulie 2023, pronunța următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI Cauza Cauza se referă la plângerea reclamantului, în temeiul articolului 6 din Convenție, că a fost notificat în mod tardiv audierea finală a casării într-un litigiu administrativ inițiat de el. Reclamantul a fost implicat în procedurile administrative privind concedierea de la Ministerul Afacerilor Externe. În ultima instanță, Curtea Supremă a desfășurat audieri la 25 mai și 24 iunie 2016, care au fost suspendate și, în ultima audiere la 5 iulie 2016, a pronunțat o hotărâre finală de respingere a recursului de casare al reclamantului. Nici reclamantul, nici reprezentantul său, nu au fost prezente la niciuna dintre audieri. O copie a plicului prezentat de reclamant arată că o convocare din 24 iunie 2016 privind audierea finală din 5 iulie 2016 a fost transmisă reclamantului la 12 iulie 2016. Reclamantul s-a plâns că nu a putut participa la ședința finală a Curții Supreme deoarece a fost informat în mod tardiv, în încălcarea dreptului său la un proces echitabil, astfel cum se prevede la art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul a susținut că, deși Curtea Supremă a organizat trei audieri, două dintre care au fost suspendate, reclamantul s-a plâns în legătură cu notificarea tardivă privind doar audierea finală. Potrivit acestora, acest lucru a demonstrat că reclamantul a fost informat în mod corespunzător cu privire la audieri, dar nu a fost în mod deliberat să le asiste. Acestea au susținut că reclamantul și avocatul său au participat la procedurile de dinaintea instanțelor de primă instanță și de apel; prin urmare, procedurile de dinaintea Curții Supreme au fost conduse în mod echitabil, chiar și fără prezența lor, deoarece instanța respectivă a abordat numai punctele de drept și nu a examinat faptele cauzei. În plus, au susținut că ștampila poștală de pe copia plicului prezentat de reclamant a pus îndoieli serioase cu privire la autenticitatea sa. În cele din urmă, Guvernul a declarat că absența reclamantului la audiere finală nu a dus la un dezavantaj care ar putea afecta poziția sa, deoarece nici acuzatul nu a participat la această audiere. Curtea constată că această plângere nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Principiile generale relevante au fost rezumate, printre altele, în Andrejeva c. Letonia ([GC], nr. 55707/00, §§ 96-102, CEDH 2009) și Gankin și alții c. Rusia În ceea ce privește circumstanțele prezentului caz, Curtea observă că art. 96.4 din Codul de Procedură Administrativă („capa”), astfel cum este în vigoare la momentul material, impune Curții Supreme să organizeze o audiere orală în toate cazurile în care un recurs de casă a fost declarat admisibil. În conformitate cu art. 62 din PAC, instanțele interne au fost obligate să trimită citații părților cel puțin zece zile calendaristice înainte de data audierii orale. 10. Este adevărat că, în procedura de casă, Curtea Supremă se ocupă de chestiuni de drept și nu examinează dovezile sau evaluează faptele cauzei. Cu toate acestea, în momentul respectiv, PAC a consacrat dreptul părților la procedura de a-și prezenta argumentele orale. Având în vedere acest lucru, Guvernul nu poate susține că obligația de a informa reclamantul și avocatul său în legătură cu audierea nu s-a aplicat deoarece instanța de casare se ocupă numai de puncte de drept. 11. Nu este în întregime clar din dosarul de ce Curtea Supremă a suspendat de două ori examinarea cazului. Părțile nu au prezentat copii ale procesului-verbal al audierilor și reclamantul nu a formulat nicio observație în acest sens. Curtea remarcă că, în hotărârea din 5 iulie 2016, Curtea Supremă a remarcat că, în ciuda notificării în mod corespunzător cu privire la audierea aceleiași zile, părțile nu au reușit să apară. Cu toate acestea, este evident din exemplarul plicului prezentat de reclamant că convocarea la audierea finală a Curții Supreme a fost transmisă avocatului reclamantului după ce a avut deja loc audierea (a se vedea punctul 3 de mai sus). 12. Deși Guvernul a exprimat îndoieli cu privire la autenticitatea plicului care indică livrarea tardivă a scrisorilor de notificare și a produs o copie a convocărilor emise la 24 iunie 2016, Curtea remarcă că aceasta din urmă nu a fost marcată și nici o altă dovadă care să demonstreze că a fost trimisă de fapt reclamantului sau avocatului său sau În caz contrar, au fost furnizate în timp util. Lipsa oricărei dovezi de notificare adecvată, Curtea acceptă argumentele reclamantului că nu a fost conștient de data și locul în care audierea finală a cazării și că acest lucru l-a împiedicat să participe și să-și apăre drepturile (compare Abbasov v. Azerbaidjan , nr. 24271/05, § 29, 17 ianuarie 2008; Maksimov v. Azerbaidjan , nr. 38228/05, § 37, 8 octombrie 2009; Pirali Orujov v. Azerbaidjan , nr. 8460/07 , § 41, 3 februarie 2011; și Comunitatea Religioasă a Martorilor lui Iehova și Hansen v. Azerbaidjan , nr. 52682/07 , § 28, 30 ianuarie 2020 . 13. Rezultă că procedura în fața Curții Supreme nu a respectat cerințele de echitate . Prin urmare a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUI 41 DE LA CONVENȚIE 14. Reclamantul a solicitat 20.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. 15. Guvernul a susținut că afirmația reclamantului a fost nefondată și excesivă. 16. Curtea consideră că reclamantul a suferit prejudiciu moral care nu pot fi compensate numai prin constatarea unei încălcări și că, prin urmare, este necesară acordarea unei compensații. Cu toate acestea, suma reclamată este excesivă. 17. Reclamantul nu a depus o cerere în ceea ce privește costurile și cheltuielile. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a-l atribui pe acest cont. PENTRU aceste RAZURI, CURTE, UNANIMOUS, DECLARĂ cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 1000 EUR (1 mie de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil, care să fie convertit în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 7 septembrie 2023, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Liv Tigerstedt Krzysztof Wojtyczek Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-02-20
0,95
CASE OF GURBANOVA AND PASHAYEVA v. AZERBAIJAN
FIFTH SECTION CASE OF GURBANOVA AND PASHAYEVA v. AZERBAIJAN (Application no. 26553/08) JUDGMENT STRASBOURG 20 February 2020 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Gurbanova and Pashayeva v. Azerba
CtEDO 2025-07-08
0,95
CASE OF GURBANOVA v. AZERBAIJAN
THIRD SECTION CASE OF GURBANOVA v. AZERBAIJAN (Application no. 16276/13) JUDGMENT STRASBOURG 8 July 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Gurbanova v. Azerbaijan, The European Court of Human
CtEDO 2023-10-12
0,95
CASE OF GURBANOV AND MAMMADOV v. AZERBAIJAN
FIRST SECTION CASE OF GURBANOV AND MAMMADOV v. AZERBAIJAN (Application no. 20605/13) JUDGMENT STRASBOURG 12 October 2023 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Gurbanov and Mammadov v. Azerbaijan,
CtEDO 2026-02-17
0,95
CASE OF GULIYEV AND SAFAROV v. AZERBAIJAN
THIRD SECTION CASE OF GULIYEV AND SAFAROV v. AZERBAIJAN (Applications nos. 5878/17 and 82482/17) JUDGMENT STRASBOURG 17 February 2026 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Guliyev and Safarov v.
CtEDO 2024-10-24
0,95
CASE OF HAZIYEV v. AZERBAIJAN
FIRST SECTION CASE OF HAZIYEV v. AZERBAIJAN (Application no. 65893/16) JUDGMENT STRASBOURG 24 October 2024 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Haziyev v. Azerbaijan, The European Court of Human
Sursă