ÖCALAN c. TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement irrecevable
ÖCALAN c. TURQUIE (CtEDO, 2005)
SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 20648/02 prezentate de Kamil ÖCALAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 5 iulie 2005 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Türmen Jungwiert Ugrekhelidze mei Mularoni Jočienė, Popović, judecători și domnii S. Naismith, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 1 mai 2002, După ce a deliberat, face următoarea decizie, în fapt, recurentul, dl Kamil Öcalan, este un resortisant turc, născut în 1966 și rezident la Istanbul. El este reprezentat în fața Curții de către dl E. Kanar, avocat la Istanbul. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 27 iulie 1995, reclamantul a fost arestat și ținut în custodie de către agenți ai conducerii securității din Istanbul. La 9 august 1995, acesta a fost adus în fața judecătorului care se afla în fața Curții de Securitate a Țării de Jos, care a dispus arestarea sa provizorie. La 21 septembrie 1995, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului l-a acuzat pe reclamant în temeiul articolului 146 alineatul (1) din Codul penal, reprimând infracțiunile comise împotriva ordinii constituționale și al articolului 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. Cu ocazia audierilor, reclamantul a solicitat eliberarea sa provizorie. Fiecare cerere a fost respinsă de instanța de securitate de la ë ă , conform următoarei formule generale: mai exact, în ceea ce privește natura dreptului la liberă circulație, în stare de probă și pe durata detenției, instanța decide să mențină detenția provizorie. Printr-o hotărâre din 12 martie 2003, Curtea de Securitate din Lacul, compusă din trei magistrați civili, l-a recunoscut pe reclamant vinovat de acuzațiile îndreptate împotriva sa pe baza articolelor 168/2 din Codul Penal și 5 din Legea nr. 3713. Ea l-a condamnat la o pedeapsă de 15 ani de condamnare. Având în vedere circumstanțele atenuante, a recurs la această pedeapsă la 12 ani și la șase luni de condamnare. Recurentul a fost eliberat la 12 martie 2003. La 21 octombrie 2003, Curtea de Casație s-a pronunțat la Tribunalul de Primă Instanță pentru eroare în aplicarea legii. Procedura este în continuare pendinte în fața instanței de judecată în care se află. GRIFS Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale la vedere și de durata detenției sale provizorii. Invocând același articol, el susține, de asemenea, că cauza sa nu a fost ascultată într-un interval de timp rezonabil. ÎN Â invocând art. 5 alineatul (3) din Convenție, recurentul se plânge de durata detenției sale. Curtea subliniază că nu este chemată să se pronunțe cu privire la dacă faptele invocate de reclamant indică aspectul unei încălcări a acestei dispoziții. În speță, aceasta arată că reclamantul nu dispunea de niciun mijloc de contestare a custodiei în litigiu care era în conformitate cu legislația internă în vigoare la momentul faptelor (a se vedea Sakćk și alții c. Turcia, Hotărârea din 26 noiembrie 1997, Rec. 1997-VII, § 53. Aceasta se referă la jurisprudența sa bine stabilită potrivit căreia, în lipsa unei căi de atac interne, termenul de șase luni se scurge din actul incriminat în recurs. Curtea constată, în cazul de față, că reținerea reclamantului a luat sfârșit la 9 august 1995 cu arestarea sa provizorie, în timp ce cererea a fost introdusă la 1 august 1995 Mai 2002. În plus, examinarea cauzei nu permite identificarea niciunei circumstanțe speciale care ar fi putut întrerupe sau suspenda cursul termenului; prin urmare, această parte a cererii este tardivă și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Invocând art. 5 alin. (3) din Convenție, reclamantul se plânge de durata detenției sale provizorii care a durat mai mult de șapte ani. Invocând același articol, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată într-un termen rezonabil. Curtea va examina acest aspect din perspectiva art. 6 alin. (1) din Convenție. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecții și consideră necesară comunicarea acestei părți a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alin. (2) lit. (b) din Regulamentul său de procedură. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână (art. 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și al Consiliului (JO L 8, 30.4.2004, p. 1).