CtEDO 08.11.2005 Auto

ÖZDEMİR c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.11.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ÖZDEMİR c. TURQUIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 60688/00 prezentate de Salih ÖZDEM ElectroluxR împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 8 noiembrie 2005 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Cabral Barreto Türmen Butkevych Jočienė, Popović, judecători și domnii S. Naismith, grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 30 iunie 2000, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ Reclamantul, Salih Özdemir, este un resortisant turc, născut în 1970. La momentul faptei se afla în închisoare. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Zeynep Sedef Özdo , reclamantul a fost arestat și reținut în sediul Direcției de Securitate din Manisa. El a fost interogat până la 13 iunie 1994 și a trebuit să semneze, presupus sub tortură, o declarație prin care recunoaște poziția sa de conducător în cadrul PKK. În aceeași zi, reclamantul a fost ascultat de procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului d Curtea de Securitate a Uniunii Europene a Uniunii Europene și a Curții a Uniunii Europene a Uniunii Europene (denumită în continuare " Curtea a Uniunii Europene") și apoi a fost adusă în fața unui judecător care se ocupă de această instanță, care a dispus arestarea sa provizorie. În fața acestor magistrați, reclamantul a declarat că s-a alăturat PKK în scopul de a pleca într-o zi în străinătate. La o dată necunoscută, procurorul l-a acuzat pe reclamant de încălcarea integrității statului și a solicitat condamnarea sa în temeiul articolului 125 din Codul penal turc. În fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a contestat acuzațiile aduse împotriva sa, dar nu a prezentat o apărare scrisă în ciuda termenului acordat la cererea sa. Prin hotărârea din 3 aprilie 1997, Curtea de Securitate l-a declarat pe reclamantul vinovat de a face parte din PKK și l-a condamnat la o pedeapsă de douăzeci și patru de ani de închisoare, în conformitate cu articolele 168 alineatul (1) din Codul Penal și 5 din Legea privind combaterea terorismului. În acest scop, Comisia s-a bazat în special pe declarațiile reclamantului și ale colegilor săi inculpați, făcute în fața poliției, precum și pe o scrisoare scrisă de colegul acuzat V.F., care denunța activitățile reclamantului. Prin hotărârea din 28 mai 1998, Curtea de Casație a infirmat hotărârea de primă instanță pentru viciu de procedură și a retrimis cauza spre reexaminare. La 29 decembrie 1998, Curtea de Securitate de la . . . Izmir și-a corectat hotărârea din 19 martie 1997 prin reducerea pedepsei la douăzeci și doi de ani și șase de luni de închisoare. Reclamantul, precum și o parte dintre inculpați au avut grijă de o altă instanță de Casație. Reprezentantul reclamantului a solicitat să fie ținută o ședință publică, ceea ce a fost acordat. La 8 noiembrie 1999, Curtea de Casație a informat părțile că pronunțarea hotărârii va avea loc la 24 noiembrie 1999. La 24 noiembrie 1999, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea prin care a confirmat hotărârea atacată, în absența dlui Özdoćan. La 7 ianuarie 2000, avocata reclamantului a luat cunoștință de hotărârea de casare, în urma întoarcerii dosarului cauzei din dosarul cauzei la grefa instanței inferioare din 27 decembrie 1999. Drepturile și practica internă relevantă În ceea ce privește cursurile de securitate ale lai, a se vedea Hotărârile Özel c. Turcia 4339/98, §§ 20-21, 7 noiembrie 2002) și Gençel c. Turcia 53431/99, §§ 11-12, 23 octombrie 2003). În această privință, trebuie amintit că prin Legea nr. 5190 din 16 iunie 2004, publicată în Jurnalul Oficial la 30 iunie 2004, aceste instanțe au fost abolite definitiv. În ceea ce privește practica referitoare la notificarea persoanelor interesate cu privire la hotărârile de casare pronunțate în fața penalității, a se vedea Tahsin peek c. Turcia ((dec.), n 3999/98, 7 În acest sens, dispozițiile relevante din Codul de procedură penală (CPP) sunt astfel formulate în art. 33 în ceea ce privește deciziile luate în prezența acestuia, i se dă o citire a deciziei și, dacă este cazul, i se dă o copie. În cazul în care se află în detenție, documentul notificat îi este citit și explicat, dacă dorește acest lucru. art. 261 Se pronunță cu privire la o judecată [d'in] are loc la sfârșitul instanței prin citirea dispozitivului transcris în procesul-verbal (...) și a principalelor puncte ale motivării. (...) În cazul în care pârâtul este prezent la pronunțare, acesta este informat cu privire la căile de atac existente. În cazul în care acest lucru este imposibil, hotărârea este pronunțată în termen de o săptămână de la data la care a fost pronunțată în instanță. În cazul în care este pronunțată în conformitate cu dispozițiile articolului 261. În cazul în care acest lucru este imposibil, hotărârea este pronunțată într-o săptămână de la data la care a fost pronunțată. care i-ar fi putut garanta un proces echitabil din cauza prezenței unui judecător militar în cadrul său. De asemenea, el a denunțat în mai multe privințe procesul său. În primul rând, pentru că a avut posibilitatea de a beneficia de asistență de la un avocat în timpul procesului preliminar Pe de altă parte, pentru că condamnarea sa s-ar fi bazat pe mărturisiri șantajate sub presiune în timpul custodiei sale și pe un document redactat de un coleg acuzat. Pe de altă parte, judecătorii din fondul n mail ar fi luat în considerare nici faptul că a aderat la PKK în singurul scop de a pleca într-un străin, nici circumstanța în care întreaga sa activitate se rezuma la a face din curierul poștal. În cele din urmă, recurentul se plânge de lipsa comunicării avizului procurorului general în apropierea Curții de Casație și de motivarea insuficientă a hotărârii pronunțate de această instanță. În aceste privințe, reclamantul se referă în esență la art. 6 alineatele (1) și (3) litera (b), (c) din convenție care, în părțile lor relevante, se citesc astfel Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială (...) care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei (...) Orice acuzat are dreptul, printre altele, la... a avea timpul și facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale (...) să se apere pe sine însuși sau să aibă acces la un apărător ales de el și, în cazul în care nu are mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la Guvernul excită de la neobosirea căilor de atac interne, în sensul că, în nici un stadiu al procedurii interne, reclamantul nu a ridicat nici una dintre obiecțiile sale. Reclamantul nu se pronunță. Respectarea termenului de șase luni Guvernul se află sub incidența regulii celor șase luni, sub două părți. În primul rând, în ceea ce privește . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potrivit guvernului, chiar presupunând că termenul respectiv începe să curgă de la hotărârea Curții de Casație, cererea formulată la 30 iunie 2000 se ridica întotdeauna târziu. În această privință, el subliniază că, la data de 8 noiembrie 1999 în fața acestei instanțe, reprezentantul reclamantului a fost informat cu privire la data pronunțării hotărârii introduse pe piață, și anume 24 noiembrie 1999. Întrucât a ales să nu participe la această pronunțare pronunțată, aceasta nu ar putea acum să ia cunoștință de hotărârea decât după întoarcerea dosarului la grefa din lanul inferior. În cazul în care avocatul său nu a participat la pronunțarea hotărârii de Casație, reclamantul reține că aceasta nu este prezentă, deoarece actul în cauză nu implică nici o participare activă din partea apărării. Cu privire la art. 33 din CPP, reclamantul susține că ar fi trebuit să li se notifice hotărârea de cassation, deoarece acesta fusese pronunțat în absența lor, fără ca autoritățile să poată argumenta din practica existentă pentru a se sustrage acestei obligații legale. Reclamantul explică că, de fapt, ar fi imposibil să se ia în considerare grefa Curții de Casație a datei prevăzute pentru întoarcerea dosarului, care însoțește Hotărârea de Casație, în lanjumătățile inferioare. În speță, hotărârea a fost pusă la dispoziția grefei Curții de Securitate a statului .Izzmir la 27 decembrie 1999. Or, neanunțată de această dată, În lumina argumentelor părților și a faptelor cauzei, Curtea nu consideră că trebuie să ia în considerare problema epuizării căilor de atac interne sau a faptului dacă die a quo termenul de șase luni poate trece, eventual, pentru că a început să curgă la o dată anterioară hotărârii Curții de Casație. Deoarece consideră că rejudecarea se reieșește în orice caz târziu din motivele următoare. Nimeni nu contestă faptul că, în ceea ce privește procedurile penale, dreptul turc nu prevede în mod expres notificarea scrisă în la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . procedura de notificare scrisă prevăzută la art. 33 din CPP, de care se ocupă reclamantul. În astfel de cazuri, se admite că, în principiu, termenul de șase luni este de la data la care părțile interesate pot lua cu adevărat cunoștință de decizia finală cu privire la acestea (P Papachelas c. Grecia [GC], nr 31423/96, § 30 și 31, CEDH 1999-II și Z.Y. c. Turcia (dec.), n 27532/95, 19 iunie 2001), ceea ce în prezenta cauză constă în rejudecare pronunțată la 8 noiembrie 1999 și pronunțată public la 24 noiembrie următor. În această privință, Curtea amintește că, în ultimii ani, Curtea și-a revizuit jurisprudența cu privire la aplicarea regulii de șase luni în cererile îndreptate împotriva Turciei, având în vedere situația de drept menționată anterior. Astfel, pentru prima dată în decizia Tahsin Pek (citată anterior), care a devenit autoritate de atunci (a se vedea, de asemenea, Yavuz și alții) , menționat anterior), s-a admis că, în ceea ce privește această categorie de cereri, acest termen ar putea fi calculat de la data primirii hotărârii de Casație introdusă net de grefa instanței de judecată. Prin urmare, Curtea este pregătită să rețină ca dies a quo din termenul respectiv, în ziua primirii dosarului mai precis, luni, 27 decembrie 1999, data la care reclamanta nu contestă. Cererea depusă vineri, 30 iunie 2000, pare apoi tardivă, cu excepția cazului în care Curtea este convinsă de existența unor circumstanțe speciale care ar fi putut întrerupe sau suspenda cursul termenului în cauză ( mutatis mutandis Haralambidis și alții c. Grecia, nr 36706/97, § 39, 29 martie 2001). Cu toate acestea, argumentele reclamantului nu sunt suficiente pentru a crea o astfel de convingere. Într-adevăr, nu se poate impune ca reclamanții sau avocații lor să caute în mod direct în fiecare zi după ce au avut o hotărâre care nu le-a fost notificată ( mutatis mutandis Papageorgiou c. Grecia, Hotărârea din 22 octombrie 1997, Rec., p. 2287, § 32). Cu toate acestea, în speță, trebuie să se reamintească că M. Özdoćan a participat la ședința Curții de Casație și, cu această ocazie, aceasta nu neagă că a fost informată cu privire la data pronunțării hotărârii stabilite la 24 noiembrie 1999. Indiferent de motivele care ar fi putut împiedica prezența sa la pronunțarea hotărârii, nu mai puțin decât de la această din urmă dată M Özdoćan nu putea fi lipsit de cunoașterea faptului că hotărârea anticipată era bine pusă la dispoziție, astfel încât, în circumstanțele prezentei cauze, perioada de timp de la 24 noiembrie 1999 până la 7 ianuarie 2000 nu pare să fie justificată, nimic în dosarul care să permită excluderea acestei prezumții. Pe scurt, Curtea salută cea de-a doua parte a excepției guvernului și respinge cererea ca fiind tardivă, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din Convenție, declarând cererea inadmisibilă. Naismith J.-P. C osta grefier adjunct președinte [1] Parte a muncitorilor din Kurdistan.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-09-11
0,96
ÖZDEMIR contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46952/99 présentée par Hıdır ÖZDEMİR contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 11 septembre 2001 en une chambre compos
CtEDO 2000-06-15
0,95
ÖZDEN contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 42141/98 présentée par Ahmet ÖZDEN contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 15 juin 2000 en une chambre composée de M me
CtEDO 2002-10-17
0,95
ÖZDEMIR contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 48058/99 présentée par Göksar ÖZDEMİR contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 17 octobre 2002 en une chambre composée de MM. G. Ress, présiden
CtEDO 2005-07-05
0,95
ÖCALAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 20648/02 présentée par Kamil ÖCALAN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 5 juillet 2005 en une chambre composée
CtEDO 2000-04-27
0,95
GELEGEC ET ÖZDEMIR contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 27700/95 présentée par Elif GELGEÇ et Izzet ÖZDEMIR contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 27 avril 2000 en une chambr
Sursă