CtEDO 05.07.2005 Auto

CASE OF HASHMAN AND HARRUP AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
05.07.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF HASHMAN AND HARRUP AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Rezoluția provizorie ResDH(2005)59 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 25 noiembrie 1999 (Hotărârea Marei Camere) în cazul Hashman și Harrup împotriva Regatului Unit (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 5 iulie 2005 la a 933-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cazul Hashman și Harrup (depunerea nr. 25594/94) pronunțată la 25 noiembrie 1999 și transmisă Comitetului de Miniștri în aceeași zi în conformitate cu art. 44 din Convenție; reamintind că cazul a implicat o încălcare a articolului 10 din Convenție din cauza faptului că ordinul prin care reclamanții, care nu au încălcat pacea, au fost obligați să păstreze pacea și să nu se comporte contra bonos more nu respectă cerința articolului 10, alineatul (2) din Convenția de a „preciza prin lege”; reamintind, de asemenea, că, în hotărârea sa, Curtea a subliniat în acest sens lipsa de precizie a unei astfel de ordine obligatorii, care a oferit puține orientări reclamanților în ceea ce privește tipul de conduită care ar constitui o încălcare a ordinului, cu rezultatul că nu s-ar putea spune că ceea ce au fost obligați să nu facă trebuie să fie evident pentru ei; reamintind că angajamentul Înalților părți contractante de a respecta hotărârile Curții în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție implică, printre altele , o obligație de a lua măsuri generale fără întârziere pentru a preveni repetarea încălcărilor similare celor constatate de Curte; Având invitat Guvernul Regatului Unit să-l informeze cu privire la măsurile luate în consecință de hotărâre; Remarcant faptul că hotărârea a fost publicată în mai multe rapoarte legislative (între altele : [2000] Crim LR 185; [1999] EHRLR 342; (2000) 30 EHRR 241; Times LR, 01/10/98); Remarcant, de asemenea, cu interes, publicarea Buletinului de procedură nr. 6 din 2000 , oferind îndrumări procurorilor, în primul rând, că nu ar trebui să ceară instanțelor să ia în considerare ordinele obligatorii în plus, cu excepția cazului în care există dovezi de conduită trecută care, dacă se repetă, este probabil să provoace o încălcare a păcii în viitor, și în al doilea rând, sugerând că instanțele ar putea fi încurajate să se asigure că comportamentul care urmează să fie evitat a fost clarificat în ordinea; În plus, constatând că un document de consultare intitulat „Bind Overs: A Power for the 21th Century” a fost emis în martie 2003, inclusiv o recomandare a instanțelor care să elibereze ordonanțe obligatorii peste nu ar trebui să precizeze „să păstreze pacea” sau „să fie de bun comportament”, ci mai degrabă că persoana în cauză este obligată să desfășoare sau să se abțină de a desfășura activități specifice, precum și o recomandare ca detaliile comportamentului specificat de instanță să fie incluse într-un ordin notificat de instanță pentru toate părțile relevante; Regretând că până în prezent nu s-a eliberat nici o directivă de practică, nici o altă măsură luată în conformitate cu aceste recomandări; subliniind că este acum de peste cinci ani de la eliberarea hotărârii; observând în continuare că, în conformitate cu informațiile furnizate de guvern, în jur de 20 de ani; 000 de persoane sunt obligate în fiecare an, dintre care o proporție, ca și reclamanții în acest caz, nu s-a constatat că au comis o încălcare a păcii, URGĂ autoritățile Regatului Unit să ia măsurile rămase necesare pentru a-și îndeplini obligațiile în temeiul convenției fără întârziere; ÎNTREBUIE guvernul să țină Comitetul informat cu privire la calendarul prevăzut pentru adoptarea acestor măsuri și a progreselor înregistrate în acest sens; DECIDE să relueze examinarea acestui caz, în ceea ce privește măsurile generale, cel târziu în termen de șase luni de la data adoptării prezentei rezoluții intermediare.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,96
CASE OF HASHMAN AND HARRUP AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2011)180 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Hashman and Harrup against the United Kingdom (Application No. 25594/94, judgment of 25 November 1999 – Grand Chamber) The Committee of Ministe
CtEDO 2005-07-05
0,94
AFFAIRE HASHMAN ET HARRUP CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution Intérimaire ResDH(2005)59 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 25 novembre 1999 (arrêt de Grande Chambre) dans Hashman et Harrup contre Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 5 juillet 20
CtEDO 2011-09-14
0,93
AFFAIRE HASHMAN ET HARRUP CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2011)180 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Hashman et Harrup contre le Royaume-Uni (Requête n o 25594/94, arrêt du 25 novembre 1999 – Grande Chambre) Le Comité des Ministres, en vertu d
CtEDO 2007-02-28
0,93
CASE OF HALFORD AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2007)15 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Halford against United Kingdom (Application No. 20605/92, judgment of 25 June 1997) The Committee of Ministers, under the terms of former Articl
CtEDO 2009-12-03
0,93
CASE OF SHANNON AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2009)141 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Shannon against the United Kingdom (Application No. 6563/03, judgment of 4 October 2005, final on 4 January 2006) The Committee of Ministers, u
Sursă