CtEDO 05.07.2005 Auto

AFFAIRE BRONIOWSKI CONTRE LA POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
05.07.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE BRONIOWSKI CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Rezoluția interimară ResDH(2005)58 privind Hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 22 iunie 2004 (Marea Cameră) în cauza Broniowski împotriva Poloniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 5 iulie 2005, cu ocazia celei de-a 933-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul de Miniștri, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr 11 (denumită în continuare "convenția"), având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Drepturilor Omului ( (n) pronunțat la 22 iunie 2004 în cauza Broniowski împotriva Poloniei și transmis la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul art. 46 din Convenție prin care se reamintește că la originea acestei cauze se află o cerere ( 31443/96) îndreptată împotriva Poloniei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 12 martie 1996 în temeiul fostului articol 25 din convenție, de domnul Jerzy Broniowski, resortisant polonez, iar Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibilă plângerea privind nerespectarea de către autorități a dreptului reclamantului de a fi compensat pentru bunuri abandonate în teritoriile din afara râului Mișca ca urmare a modificărilor de frontieră care au avut loc după cel de-al Doilea Război Mondial Observând că Curtea, referindu-se la Rezoluția Comitetului miniștrilor din 12 mai 2004 privind hotărârile care dezvăluie o problemă structurală subiacentă (Res(2004)3) și la Recomandarea Comitetului, adoptată la aceeași dată, privind îmbunătățirea acțiunilor interne (Rec(2004)6, a decis să indice ce fel de măsuri trebuie să ia statul polonez, sub controlul Comitetului miniștrilor, și în conformitate cu principiul subsidiarității, pentru a evita ca un mare număr de cauze similare să fie aduse în fața sa. întrucât, în hotărârea sa din 22 iunie 2004, Curtea a declarat, în unanimitate, în special: că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție - că încălcarea constatată mai sus rezultă dintr-o problemă structurală legată de funcționarea defectuoasă a legislației și a practicii interne cauzată de absența unui mecanism efectiv de punere în aplicare a dreptul de a fi creditat mai ales al reclamanților care au fost afectați de bunuri abandonate dincolo de Muște - că statul pârât trebuia să garanteze, prin măsuri legale și practici administrative adecvate, punerea în aplicare a dreptului patrimonial în cauză pentru ceilalți solicitanți implicați în bunuri abandonate dincolo de Mumbai sau să le furnizeze acestora în schimb o redresare echivalentă, în conformitate cu principiile protecției drepturilor patrimoniale prevăzute în art. 1 din Protocolul nr. - că, în ceea ce privește indemnizația care trebuie acordată reclamantului pentru orice prejudiciu material sau moral care rezultă din încălcarea constatată în speță, problema aplicării art. 41 nu se afla în stare și, prin urmare, ar trebui rezervată examinării pentru o etapă ulterioară - pe care statul pârât trebuia să o plătească reclamantului, în termen de trei luni, suma de 12 000 EUR corespunzător cheltuielilor și cheltuielilor de judecată efectuate până la stadiul actual al procedurii în fața Curții, minus 2 409 EUR plătiți de Consiliul Europei în cadrul asistenței judiciare, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului pârât în rate aplicabile la data regulamentului și care ar fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale de la expirarea termenului respectiv și până la plată Reamintind că, la 6 iulie 2004, Curtea a decis să amâne toate cererile similare (216 până în prezent), inclusiv cererile viitoare - în așteptarea rezultatului cauzei pilot și a adoptării măsurilor care urmează să fie luate la nivel național de stabilire a obligației pentru fiecare stat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma hotărârilor Curții Reamintind că Înaltele P ă r i contractante sunt obligate să ia rapid măsurile necesare în acest scop, în special prin prevenirea unor noi încălcări ale Conveniei similare celor constatate în hotărârile Curii Reamintind faptul că adoptarea unor astfel de măsuri este deosebit de urgentă în cazurile în care o hotărâre a fost pronunțată dezvăluind deficiențe structurale sau generale în dreptul sau practica internă și în care un număr mare de noi cereri privind aceeași problemă se află în fața Curții sau riscă să i se prezinte acesteia; Atrăgând atenția asupra recomandărilor și Declarației Comitetului din 12 mai 2004 privind garantarea eficienței pe termen lung a Curții Europene a Drepturilor Omului și îmbunătățirea executării hotărârilor sale (a se vedea în special Res(2004) 3 și Rec(2004) 6 menționate anterior) Subliniind că necesitatea de a adopta măsurile necesare în prezenta cauză constituie o preocupare deosebită, întrucât persoanele vizate de situația pusă în discuție de Curte nu pot obține despăgubiri nici prin acțiuni interne, nici chiar de către Curte, întrucât aceasta a decis să amâne examinarea cererilor similare în așteptarea soluionării problemei subiacente în Polonia; După ce a invitat Polonia să informeze Polonia cu privire la măsurile deja luate sau în curs de adoptare ca urmare a hotărârii pronunțate în speță, care a examinat informațiile furnizate de autoritățile poloneze cu privire la măsurile luate sau preconizate pentru a se conforma hotărârii (astfel cum figurează în anexa la prezenta rezoluție) S-a asigurat că, la 9 septembrie 2004, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în Hotărârea din 22 iunie 2004 pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Salutând faptul că, la 15 decembrie 2004, Curtea Constituțională poloneză, bazată în special pe hotărârea Curții, a declarat mai multe dispoziții ale legii din decembrie 2003 contrare Constituției poloneze, astfel încât reclamanților care, la fel ca reclamantul, li s-a acordat deja o compensație parțială, să nu se mai confrunte cu obstacole legale pentru a obține cel puțin o parte din dreptul lor pe picior de egalitate cu ceilalți solicitanți afectați de bunuri abandonate dincolo de spațiul liber; Observând faptul că un nou proiect de lege a fost prezentat Parlamentului polonez în vederea îmbunătățirii condițiilor de despăgubire a tuturor reclamanților implicați în bunuri abandonate dincolo de Muște pentru a asigura respectarea deplină a Convenției și a hotărârii Curții Luând act de faptul că, în așteptarea intrării în vigoare a acestei noi legi, punerea în aplicare a drepturilor reclamanților implicați în bunuri abandonate dincolo de Muște este în mare măsură suspendată, solicitând autorităților poloneze să își intensifice eforturile pentru a finaliza rapid reforma legislativă și pentru a crea condițiile necesare pentru punerea în aplicare efectivă a acesteia; ȚINÂND seama de faptul că autoritățile poloneze primesc un plan de acțiune cuprinzător, inclusiv un calendar, cu privire la modul în care intenționează să asigure punerea în aplicare a acestuia pentru a se asigura că dreptul de a obține o proprietate cu titlu de compensare nu rămâne iluzoriu, ci devine executoriu, DECIDE să continue să acorde prioritate examinării cazului respectiv până la executarea integrală a hotărârii. Anexă la Rezoluția interimară ResDH(2005)58 Informații furnizate de Guvernul Poloniei la examinarea cauzei Broniowski de către Comitetul miniștrilor I. Decizia Curții Constituționale din 15 decembrie 2004 La 15 decembrie 2004, Curtea Constituțională a declarat neconstituționale mai multe dispoziții ale Legii din decembrie 2003 (Legea privind compensarea valorii bunurilor abandonate dincolo de frontierele actuale ale statului polonez prin prețul de cumpărare sau dreptul de utilizare perpetuă a bunurilor statului) puse în discuție în hotărârea Marii Camere. Decizia Curții Constituționale se referă în special la art. 2 alineatul (4) din lege, în temeiul căruia reclamanții în situația reclamantului căruia i s-a atribuit deja o compensație parțială și-au pierdut dreptul de a primi o compensație suplimentară. În conformitate cu legislația națională, dispozițiile legale anulate de Curtea Constituțională nu mai sunt în vigoare de la 27 decembrie 2004 (data publicării deciziei Curții Constituționale), cu excepția articolului 3 alineatul (2), care a rămas în vigoare până la 30 aprilie 2005. Prin urmare, reclamanții în aceeași situație cu reclamantul nu se vor mai confrunta cu obstacole pentru a-și exercita dreptul la o despăgubire egală cu cea prevăzută pentru persoanele care nu primiseră anterior nicio despăgubire, adică egală cu 15% din valoarea bunurilor. II. Activități ale Oficiului pentru Bunuri Agricole în temeiul Legii din decembrie 2003 Între 30 ianuarie 2004 și 31 octombrie 2004, Oficiul a organizat 30 000 de licitații și a pus în vânzare 60 000 de hectare de teren. În această perioadă, persoanele care au dreptul de a obține proprietăți cu titlu de compensare în conformitate cu Legea din decembrie 2003 au participat la 60 de licitații și au încheiat 33 de contracte de achiziție cu Oficiul. III. Reforma legislativă Ca răspuns la hotărârea Curții Europene în această cauză, autoritățile poloneze au inițiat o reflecție privind necesitatea unei reforme legislative și, ulterior, au luat în considerare decizia Curții Constituționale din 15 decembrie 2004. Acesta a ajuns la concluzia că ar trebui adoptată o nouă legislație pentru a reglementa punerea în aplicare a dreptului de proprietate în cauză. Un proiect de lege a fost elaborat de ministerele competente în consultare cu asociațiile care reprezintă reclamanții vizați de bunurile situate dincolo de Mumbai. Textul a fost prezentat Parlamentului la 3 martie 2005 și ar trebui adoptat înainte de sfârșitul lunii iulie 2005. Dispozițiile proiectului de lege țin seama atât de considerațiile Curții Europene, cât și de cele ale Curții Constituționale poloneze; scopul principal al acestei noi legislații este de a asigura un cadru legislativ cuprinzător pentru punerea în aplicare a dreptului de a obține o proprietate cu titlu de despăgubire, în conformitate cu Constituția poloneză și cu cerințele convenției. Ar trebui subliniat în special faptul că noul proiect oferă posibilități suplimentare în comparație cu legea din decembrie 2003 de a solicita bunuri situate dincolo de Muște. În conformitate cu art. 13 alineatul (1) punctul 1 din proiect, dreptul de a obține compensații pentru proprietățile abandonate dincolo de frontierele actuale ale statului polonez poate fi compensat nu numai prin prețul proprietăților de stat obținute în cadrul licitațiilor publice sau prin valoarea drepturilor de utilizare perpetuă a acestor proprietăți, ci și prin prețul datorat pentru transformarea dreptului de utilizare perpetuă în drept de proprietate. În plus, reclamanții pot obține compensații pentru fondurile de privatizare stabilite în temeiul Legii din 1996 privind privatizarea și comercializarea [art. 13 alineatul (1-2) ]. În ceea ce privește valoarea compensației pentru cererile privind bunurile situate dincolo de Muște, proiectul de lege prevede, la fel ca și Legea din decembrie 2003, limitarea acesteia până la 15 % din valoarea proprietății abandonate. Autoritățile poloneze consideră că această limitare specifică ar trebui să rămână în noua lege deoarece se bazează pe o analiză aprofundată a cererilor de compensare înregistrate și a capacității financiare a statului polonez și nu a fost pusă în discuție nici de Curtea Constituțională poloneză, nici de Curtea Europeană. IV. Publicație Hotărârea Curții Europene a fost publicată pe site-ul Ministerului Justiției www.ms.gov.pl . Această rezoluție va fi, de asemenea, publicată. V. Concluzie Guvernul polonez este convins că măsurile de mai sus demonstrează hotărârea sa de a aduce dreptul intern pe deplin în conformitate cu cerințele convenției, astfel cum au fost stabilite prin hotărârea Curții, și de a asigura punerea în aplicare efectivă a dreptului de a obține compensații pentru reclamanții implicați în bunuri situate dincolo de Muște. Autoritățile poloneze vor continua să adopte măsurile necesare în acest scop și vor informa Comitetul miniștrilor cu privire la orice aspect nou, inclusiv cu privire la consecințele practice ale măsurilor adoptate.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-09-30
0,97
AFFAIRE BRONIOWSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution finale CM/ResDH(2009)89 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Broniowski contre Pologne (Requête n o 31443/96, arrêt du 22 juin 2004 – Grande Chambre et arrêt du 28 septembre 2005 - Règlement amiabl
CtEDO 2008-09-23
0,94
E.G. c. POLOGNE ET 175 AUTRES AFFAIRES DE LA RIVIÈRE BOUG [Extraits]
l’octroi d’une indemnité au titre de l’article 41 ( ibidem, §§ 75-76). Si, conformément à l’article 46 de la Convention, il revient au Comité des Ministres de surveiller l’exécution des arrêts Bronioswki sur le fond et concernant le règleme
CtEDO 2005-04-25
0,94
AFFAIRE OSTROWSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution ResDH(2005)34 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 28 septembre 2004 (Règlement amiable) dans l’affaire Ostrowski contre la Pologne (adoptée par le Comité des Ministres le 25 avril 2005, lors de la 92
CtEDO 2008-06-25
0,94
AFFAIRE BERLINSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2008)56 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Berliński contre la Pologne (Requêtes n o 27715/95 et 30209/96, arrêt du 20/06/2002, définitif le 20/09/2002) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2003-10-20
0,94
AFFAIRE DACEWICZ CONTE LA POLOGNE
Résolution ResDH(2003)158 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 2 juillet 2002 (définitif le 2 octobre 2002) dans l’affaire Dacewicz contre la Pologne (adoptée par le Comité des Ministres le 20 octobre 2003, lors
Sursă