CtEDO 07.09.2023 Auto

CASE OF BAVČAR v. SLOVENIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
SVN
HOTĂRÂRE
07.09.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6-2 - Presumption of innocence);No violation of Article 7 - No punishment without law (Article 7-1 - Retroactivity);Pecuniary damage - claim dismissed (Article 41 - Pecuniary damage;Just satisfaction);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BAVČAR v. SLOVENIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

În același timp, Tribunalul a declarat în unanimitate că nu a fost încălcată interdicția de a depune o plângere în justiție în temeiul articolului 7 din Convenție, deoarece evoluția interpretării intenționate a infracțiunii de abuz de drept și de profit din abuz de drept a fost în conformitate cu condițiile esențiale ale pedepsei respective. I. În urma circumstanțelor, reclamantul este un fost politician sloven, care a avut o postură de ministru al justiției care a avut o postură de prezență în valoare de 5 milioane de euro, care a fost în mod semnificativ mai ridicată decât cele din sectorul comercial. În primul caz, însă, în 2015, a fost suspendat, în urma unei sentințe din 2015, pentru că nu a fost încălcat în mod legal.

În septembrie 2016, după decizia instanței, dar înainte de a fi comunicată reclamantului, un videoclip în care reclamantul juca baschet a fost publicat pe internet. În același an, ministrul justiției din Slovenia a declarat într-un interviu televizat că, deși nu a comentat dacă cineva ar trebui să fie pedepsit vinovăție sau nu, dacă se întâmplă să fie pedepsit vinovăție din cauza întârzierilor în procesul penal, va face tot posibilul pentru a-și pedepsi capul. Președintele Curții de Primă Instanță i-a spus ulterior lui Primus, adică că nu va permite instanțelor de judecată să amenințe un jucător care nu are competență în acest domeniu.

Soudul a sesizat subiectul în cadrul dispozițiilor articolului 6 alineatul (2) din Convenție, care garantează presupunerea nevinei. Se reamintește că acest principiu este încălcat atunci când o hotărâre judecătorească sau o declarație a autorităților publice referitoare la o persoană acuzată de o infracțiune exprimă opinia că acuzatul a comis o infracțiune înainte ca aceasta să fie dovedită în mod legal. Cu toate acestea, este necesar să se facă diferența între declarațiile care exprimă opinia că persoana în cauză a câștigat, și declarațiile care descriu doar forma de cercetare (a se vedea sentința Lutz împotriva Germaniei, sentința 99/12 împotriva lui Adolf Gutsteiner, sentința din 26.12.1942, sentința din 26.12.1942; sentința lui Lewin, sentința din 26.12.1942; sentința lui Lewin, sentința din 26.12.1942; sentința lui N. 2829/82, sentința din 28.2.1942; sentința lui N. 2829/82, sentința din 28.2.1942; sentința lui N. 28929/82, sentința din 28.2.1942; sentința lui N. 28929/82, sentința din 28.2.1942; sentința lui N. 28929/82, sentința din 28.2.1942, sentința din 28.9.1942; sentința lui N. 2892, sentința din 28.9.1942, sentința din 28.9.1942; sentința din 28.9.1942, sentința din 28.9.1942, sentința din 28.9.1942; sentința din 28.9.1942, sentința din 28.92, sentința din 28.92, sentința din 28.92, sentința din 28.92, sentința din 28.92, sentința din 28.92, sentința din 28.92, sentința din 28.92, sentința din 28.92, sentința din 28.92, care au fost prezentate declarațiile lor în față în față, în fața judecătorii, care au fost declarate în față, în fața public, în fața lui Gary Gutsteiner, sentin

Curtea a afirmat că presupunerea de nevinovăție a fost valabilă pentru reclamant și după hotărârea instanței de primă instanță (Constas împotriva Greciei , nr. 53466/07, hotărârea din 24 mai 2011, §§ 36 și 38). Curtea a recunoscut că este de înțeles că publicarea videoclipului în care reclamantul joacă baschet, deși a fost amânat executarea pedepsei din cauza stării sale de sănătate, ar putea necesita reacția autorităților publice. Cu toate acestea, declarația ministrului justiției putea fi interpretată ca fiind imposibilă pentru instanța competentă națională să perceapă că această jurisdicție are competența de a judeca reclamantul. În calitate de persoană care se ocupă de organizarea procesului judiciar, ministrul judiciar a declarat că nu a avut nicio responsabilitate de a se ocupa de procesul judiciar, că nu a avut nicio îndatorire de a se ocupa de procesul judiciar, că nu a avut nicio îndatorire de a se ocupa de procesul judiciar, că nu a avut nicio îndatorire de a se ocupa de procesul judiciar în mod corespunzător.

Curtea a ajuns, astfel, la concluzia că declarațiile ministrului justiției, în special în legătură cu declarațiile premierului, ar fi putut conduce publicul la convingerea că reclamantul este vinovat și ar fi putut conduce la îndepărtarea judecății în fața instanței de apel (Hotărârea din 8 aprilie 2010, Peșă împotriva Chorvatsku, nr. 40523/08, § 150).Curtea a mai afirmat că Curtea Supremă și Curtea Constituțională nu au luat în considerare în mod adecvat toate aspectele legate de dreptul reclamantului la un proces echitabil în temeiul articolului 6 din Convenție, inclusiv presupusul drept de a legaliza infracțiunea (Hotărârea din Constanța împotriva Republicii, citată mai sus, § 29).Din motivele de mai sus, Curtea poate considera că încălcarea dreptului reclamantului la o infracțiune nu a fost o infracțiune în temeiul articolului 6 din Convenție, ci o infracțiune în temeiul articolului 2 din Convenție, în temeiul articolului 7 din Convenție, care nu a fost pedepsită cu pedeapsa cu penalitatea cu penalitatea cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu

art. 7 din Convenție nu poate fi interpretat astfel încât să interzică clarificarea treptată a regulilor de răspundere penală prin intermediul unei interpretări judiciare, dacă evoluția rezultată este în conformitate cu natura infracțiunii și poate fi prevăzută în mod rezonabil (S.W. împotriva Regatului Unit , nr. 2016/6/92, hotărârea din 22 noiembrie 1995, z. § 36; Streletz, Kessler a Krenz împotriva Germaniei , nr. 34044/96 a doua, hotărârea din 22 martie 2001, z. § 50; V. V. V. V. V. V. V. V. V. V. V., hotărârea din 20 martie 2015, z. § 2021-2025, prevederea din 26 martie 2015, z. § 2021), în cazul în care persoana care a făcut o infracțiune în cauză nu poate face uz de nicio altă măsură juridică sau de orice altă justiție, potrivit dispozițiilor din lege, de a se asigura că nu a făcut o infracțiune în temeiul articolului 20 alineatul (2) din lege, în cazul în care nu este necesară o interpretare a acestei dispoziții, judecătorul poate să se pronunțe în favoarea unei hotărâri în justiție în temeiul articolului 20 alineatul (2) din lege, în care se prevede că nu poate face uz de nicio altă măsură juridică sau de justiție în temeiul articolului 21 alineatul (2) din lege, în care se prevede că nu poate face uz de nicio altă măsură juridică sau de justiție în temeiul articolului 21 alineatul (2) din lege, în care se prevede că nu este obligată să facă uz de o altă măsură juridică sau de justiție în temeiul articolului 21 alineatul (2) din lege, în care se prevede că nu este obligată să facă uz de o altă măsură juridică sau de justiție.

În acest sens, Curtea a remarcat că nu este de competența sa să-și justifice concluzia cu privire la tipul de intenție cu care reclamantul a acționat. În acest sens, Curtea a remarcat că nu este de competența sa să-și justifice concluzia cu privire la evaluarea faptului și calificarea sa juridică (Rohlena împotriva Republicii Cehă , nr. 59552/08, hotărârea Senatului de la 27 ianuarie 2015, § 51) și decizia privind răspunderea senatoriului (Čonov vs. Lotyš Leden, nr. 36376/04, hotărârea Senatului de la 17 mai 2010, § 181).

În ciuda faptului că a fost admis că aceste declarații în această cauză ar fi putut afecta primul, nu a fost admis că declarațiile birocrației ministrului de justiție al Sloveniei ar fi putut influența decizia instanței de apel. Prin urmare, în această cauză, instanța a ajuns la concluzia că presedintele statului nu poate influența decizia instanței de judecată, în ciuda faptului că nu poate influența nici o decizie judecătorească, în ciuda faptului că nu poate influența nici o decizie judecătorească, deoarece nu a fost încălcată de instanța competentă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-03-06
0,93
CASE OF GORŠE v. SLOVENIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 6. března 2025 ve věci č. 47186/21 – Gorše proti Slovinsku Senát první sekce Soudu rozhodl jednomyslně o porušení práva stěžovatele na nestranný soud a presumpci neviny po
CtEDO 2023-02-09
0,92
CASE OF KATONA AND ZÁVARSKÝ v. SLOVAKIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 9. února 2023 ve věcech č. 43932/19 a 43995/19 – Katona a Závarský proti Slovensku Senát první sekce rozhodl pěti hlasy proti dvěma, že zákonným znemožněním uspokojení poh
CtEDO 2023-12-12
0,92
CASE OF VUČKOVIĆ v. CROATIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
, chování M. P. po spáchání činů, jeho výhrůžky stěžovatelce nebo jeho naprostá absence lítosti či snahy jakkoliv kompenzovat škodu způsobenou stěžovatelce. Dále bylo pro Soud relevantní, že soud prvního stupně posoudil čin M. P. jako obzvl
CtEDO 2021-02-16
0,92
CASE OF V.C.L. AND A.N. v. THE UNITED KINGDOM - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
em nesouhlasily. I v případě druhého stěžovatele proto Soud dovodil porušení článku 4 Úmluvy. B. K tvrzenému porušení článku 6 odst. 1 Úmluvy Stěžovatelé dále namítali porušení čl. 6 odst. 1 Úmluvy tím, že jim bylo v důsledku porušení pozit
CtEDO 2022-02-10
0,92
CASE OF AL ALO v. SLOVAKIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Slovensku, č. 29376/12 a 29384/12, rozsudek ze dne 21. července 2015, § 60 a 68). Soud podotkl, že nic nevypovídá o tom, že by se stěžovatel výslovně vzdal svého práva na výslech svědků. Informace v tomto ohledu mu byly podány prostřednictv
Sursă