CtEDO 18.07.2005 Auto

AFFAIRE PUHK CONTRE L'ESTONIE

RESPONDENT
EST
HOTĂRÂRE
18.07.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE PUHK CONTRE L'ESTONIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2005)61 privind Hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 10 februarie 2004 (definită la 10 mai 2004) în cauza Puhk împotriva Estoniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 18 iulie 2005, cu ocazia celei de-a 933-a ședințe a delegaților miniștrilor) În temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 10 februarie 2004 în cauza Puhk și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție, reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (n 55103/00) îndreptată împotriva Estoniei, introdusă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului la 23 noiembrie 1999 în temeiul articolului 34 din Convenție, de către M. Rain Puhk, resortisant estonian, și că Curtea a declarat admisibilă argumentul potrivit căruia condamnarea reclamantului în temeiul codurilor penale, intrată în vigoare la 13 ianuarie 1995 și la 20 iulie 1993, pentru acte comise înainte de aceste date, revine la o aplicare retroactivă a legii penale Considerată că, în Hotărârea sa din 10 februarie 2004, Curtea, în unanimitate a declarat că a avut loc o încălcare a articolului 7 alineatul (1) din convenție din cauza aplicării retroactive a legii penale din 13 ianuarie 1995; - a declarat că a existat o încălcare a articolului 7 alineatul (1) din convenție din cauza aplicării retroactive a legii penale din 20 iulie 1993; a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească părții reclamante, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă, 3 000 EUR pentru prejudicii morale; 1 508,31 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, sume care urmează să fie convertite în monedă națională la rata aplicabilă la data regulamentului și că aceste sume ar fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale de la expirarea termenului respectiv și până la plată a respins pretențiile recurentei în ceea ce privește satisfacția echitabilă pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, care au invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 10 februarie 2004, având în vedere obligația Estoniei de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție Considerând că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât i-a dat acestuia informații cu privire la măsurile luate pentru a elimina consecințele încălcării pentru reclamant și pentru a evita noi încălcări similare în viitor; aceste informații figurează în anexa la prezenta rezoluție. S-a asigurat că, la 11 iunie 2004, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în Hotărârea din 10 februarie 2004, Declare, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Estoniei, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția ResDH(2005)61 Informații furnizate de guvernul Estoniei la examinarea cauzei Puhk de către Comitetul miniștrilor Încălcarea Convenției Cazul se referă la condamnarea reclamantului pentru acte comise între 1993 și 1995 în temeiul codurilor penale, care au intrat în vigoare la 13 ianuarie 1995 și, respectiv, la 20 iulie 1993, ceea ce conduce la aplicarea retroactivă a legii penale cu încălcarea articolului 7 alineatul (1) din convenție. Reclamantul a fost condamnat pentru infracțiuni fiscale și de contabilitate la patru ani de închisoare, dintre care trei ani cu suspendare. Măsuri de ordin individual ca urmare a hotărârii Curții Europene, reclamantul a introdus o acțiune în redeschiderea procedurii penale în fața Curții Supreme. Curtea Supremă a acceptat acțiunea sa și cauza sa a fost redeschisă. Prin hotărârea din 22 noiembrie 2004, Curtea Supremă a încălcat condamnările reclamantului în măsura în care aceste condamnări se raportau la actele comise înainte de intrarea în vigoare a codurilor penale și l-a achitat pe reclamant de aceste acuzații. Curtea Supremă a șters astfel condamnarea reclamantului considerată contrară Convenției de către Curtea Europeană. Măsuri cu caracter general Redeschiderea procedurii penale puse în discuție și achitarea reclamantului demonstrează efectul direct acordat hotărârilor Curții Europene de către Curtea Supremă a Estoniei. În același mod, Curtea Supremă a declarat în repetate rânduri că Convenția era direct aplicabilă în fața instanțelor estoniene și că aceasta preceda legislația națională. Efectul direct al Convenției și al hotărârilor Curții Europene în legea estoniană va juca un rol esențial în prevenirea unor noi încălcări similare celei din această cauză. O hotărâre anterioară a Curții Europene care ridică aceeași problemă (Veeber n 2 împotriva Estoniei, 15 ianuarie 2003) a fost difuzat pe scară largă tuturor autorităților implicate și publicat (în traducere estoniană) pe site-ul Centrului de informare al Consiliului Europei din Tallinn (www.coe.ee) și în activitatea Acesta a fost distribuit pe scară largă persoanelor fizice la cerere și a fost trimis automat bibliotecilor, universităților și agențiilor guvernamentale. În plus, pentru a prezenta autorităților și publicului consecințele hotărârii, a fost discutat la televizor și la seminarii cu participarea autorităților competente. Hotărârea în cauza Puhk a fost, de asemenea, difuzată (în traducere estoniană) instanțelor și procurorilor și a fost publicată pe site-ul Centrului de informare al Consiliului Europei din Tallinn (www.coe.ee) Trebuie reamintit faptul că codurile penale aplicate retroactiv în acest caz nu mai sunt în vigoare și că un nou cod penal a intrat în vigoare la 1 septembrie 2002. Având în vedere aceste evoluții, guvernul estonian consideră că reclamantul a primit o satisfacție completă și că nu mai există riscul unei noi încălcări similare celei constatate în prezenta cauză și, prin urmare, Estonia și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-07-18
0,96
AFFAIRE VEEBER N° 2 CONTRE L'ESTONIE
Résolution ResDH(2005)62 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 21 janvier 2003 (définitif le 21 avril 2003) dans l'affaire Veeber n o 2 contre l'Estonie (adoptée par le Comité des Ministres le 18 juillet 2005, lo
CtEDO 2004-04-22
0,94
AFFAIRE VEEBER I CONTRE L'ESTONIE
Résolution ResDH(2004) 16 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 7 novembre 2002 (définitif le 7 février 2003) dans l’affaire Veeber I contre l’Estonie (adoptée par le Comité des Ministres le 22 avril 2004, lors d
CtEDO 2007-04-20
0,94
AFFAIRES SULAOJA ET PIHLAK CONTRE L'ESTONIE
Résolution CM/ResDH(2007)33 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme Sulaoja contre l'Estonie Pihlak contre l'Estonie (Requêtes n os 55939/00 et 73270/01, arrêts du 15 février 2005 et 21 juin 2005, définitifs le
CtEDO 2001-07-23
0,94
AFFAIRE SLAVGORODSKI CONTRE L'ESTONIE
Résolution ResDH(2001)101 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 12 septembre 2000 (définitif le 12 décembre 2000) dans l’affaire Slavgorodski contre l’Estonie (adoptée par le Comité des Ministres le 23 juillet 20
CtEDO 2005-04-25
0,94
AFFAIRE PITKANEN CONTRE LA FINLANDE
Résolution ResDH(2005)30 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 9 mars 2004 (définitif le 9 juin 2004) dans l'affaire Pitkänen contre la Finlande (adoptée par le Comité des Ministres le 25 avril 2005, lors de la 9
Sursă