AFFAIRE SLAVGORODSKI CONTRE L'ESTONIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
AFFAIRE SLAVGORODSKI CONTRE L'ESTONIE (CtEDO, 2001)
Rezoluția ResDH(2001)101 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 12 septembrie 2000 (definită la 12 decembrie 2000) în cauza Slavgorodski împotriva Estoniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 23 iulie 2001 în cadrul celei de a 7-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 12 septembrie 2000 în cauza Slavgorodski și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 37043/97) adresată împotriva Estoniei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 23 iulie 1996 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către dl. Vitali Slavgorodski, resortisant estonian, și Curtea, sesizată cu cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că persoana vizată se referă în special la deschiderea corespondențelor reclamantului, în special cele adresate de Comisia Europeană pentru Drepturile Omului, de către autoritățile penitenciare; întrucât, în hotărârea sa din 12 septembrie 2000, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamantul, și având certitudinea că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis, în unanimitate, să o elimine din rol; Cu privire la faptul că, în conformitate cu prevederile regulamentului pe suport de hârtie, s-a convenit ca guvernul Estoniei să plătească reclamantului 50 000 de coroane estoniene pentru daune și cheltuieli și 17 567,60 coroane estoniene autorităților fiscale, sumă corespunzătoare taxelor care trebuie plătite pe valoarea satisfacției echitabile convenite și că decizia de eliminare a cauzei Curții Europene a Drepturilor Omului ar fi trimisă, de asemenea, președintelui Republicii, Reamintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că radierea rolului duce la o hotărâre care, după încheierea acesteia, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată revocarea sau soluționarea litigiului; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere faptul că, la 7 februarie 2001, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută de regulamentul pe suport de hârtie ; că a transferat suma de 17 567,60 coroane estoniene autorităților fiscale și că decizia de radiere a cauzei Curții Europene a Drepturilor Omului a fost trimisă președintelui Republicii, președintelui Legal Chancellor mai întâi și celorlalte autorități competente, Remarcând, de asemenea, că 1 În decembrie 2000, legea privind închisoarea a intrat în vigoare, care anulează articolele relevante din Codul de procedură pentru executarea hotărârilor: art. 29 alineatul (1) din această lege prevede că autoritățile penitenciare pot deschide scrisorile trimise de către prizonieri sau care le sunt adresate, în prezența prizonierilor în cauză, cu excepția scrisorilor adresate persoanelor și instituțiilor enumerate la alineatele (4) și (5) din acest articol (în vederea examinării scrisorilor prizonierilor, precum și a mesajelor lor telefonice adresate avocaților lor, unui procuror, unei instanțe - inclusiv Curtea Europeană -, a dreptului legal Chancellor și a Ministerului Justiției este interzisă) ; Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Estoniei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.