CtEDO 18.07.2005 Auto

CASE OF PAFITIS AND OTHERS AGAINST GREECE AND 14 OTHER CASES

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
18.07.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PAFITIS AND OTHERS AGAINST GREECE AND 14 OTHER CASES (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2005)65 privind cazurile legate de lungimea excesivă a procedurilor în fața instanțelor administrative din Grecia (Pafită și alții împotriva Greciei și alte 14 cazuri – a se vedea tabelul din apendice) (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 18 iulie 2005 la a 933-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu articolele 32 și 54 și cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale modificată de Protocolul nr. 11 (denumită în continuare „Convenția”); având în vedere decizia Comitetului adoptată în temeiul articolului 32 din Convenție în cazul „Dimitrios Koutsoumbos, Technical, Comercial și Turistic Co. Ltd” (Rezoluția Interim DH(99)271); având în vedere, de asemenea, hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului, în cazul pafitei și altor cazuri și în celelalte cazuri (a se vedea apendicele), transmise Comitetului de Miniștri după ce au devenit definitive în temeiul articolului 46 din convenție; reamintind că toate aceste cazuri au fost originare în cererile depuse împotriva Greciei depuse fie Comisiei Europene a Drepturilor Omului, fostul articol 34, fie Curtea Europeană a Drepturilor Omului în temeiul articolului 34 și că Comisia Europeană sau Curtea Europeană au declarat admisibile În special plângerile reclamanților referitoare la lungimea excesivă a procedurilor privind drepturile și obligațiile civile în fața instanțelor administrative; Amintind că, în cazul Varipati, Savvidou și „Dimitrios Koutsoumbos, Technical, Commercial și Turist Co. Ltd”, reclamațiile reclamanților referitoare la încălcarea dreptului lor la respect pentru proprietatea lor din cauza lungimii excesive a procedurilor, au fost, de asemenea, declarate admisibile; reamintind că Comitetul de miniștri sau Curtea Europeană a constatat că în toate aceste cazuri au existat încălcări ale articolului 6, alineatul (1) din cauza lungii excesive a procedurilor în fața instanțelor administrative; Amintind că Curtea a constatat anumite încălcări legate de deficiențe structurale deja examinate de Comitetul de miniștri în contextul altor cazuri (a se vedea mai jos): în cazul Pafitei și alții o încălcare a lungii procedurilor în fața instanțelor civile și în cazul Savvidou o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; În cele din urmă, reamintind că, în toate aceste cazuri, Grecia a fost obligată să plătească reclamanților anumite sume în justă satisfacție (a se vedea detaliile din apendice); având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, care norme sunt aplicabile prin decizia Comitetului de miniștri la cazuri în temeiul articolelor anterioare 32 și 54; după ce a invitat guvernul grec să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârilor Curții Europene și a hotărârilor Comitetului, având în vedere obligația Greciei în temeiul articolelor 32 și 53 și în temeiul articolului 46 alineatul (1) actual din Convenția de a le respecta; Având în vedere faptul că guvernul grec a plătit reclamanților sumele atribuite de Curtea Europeană sau de Comitetul de Miniștri ca o satisfacție echitabilă și că, în trei cazuri, în cazul în care dobândirea dobânzii nu a fost acordată, acest lucru a fost renunțat de către solicitanți (a se vedea detaliile din apendicele); Având în vedere măsurile individuale luate de autoritățile pentru a acorda reclamanților o redresare deplină pentru încălcările constatate ( restautio in integrum ), în special prin accelerarea cât mai mult posibil a procedurilor interne care încă erau în suspensie după constatarea încălcărilor de către Curte (a se vedea detaliile din apendicele) Având în vedere informațiile furnizate de guvernul grec în ceea ce privește măsurile generale luate pentru accelerarea procedurii în fața instanțelor administrative (a se vedea apendicele); salutând în special măsurile luate pentru a preveni procedurile nejustificate în fața Consiliului de stat și a instanțelor administrative, inclusiv reformele constituționale și legislative adoptate de Grecia în urma hotărârilor Curții și a deciziilor Comitetului în aceste cazuri și având în vedere că aceste și alte măsuri adoptate constituie un pas important în vederea prevenirii noilor încălcări ale Convenției în acest sens; Constatând că unele alte probleme legate de durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor administrative au fost subliniate în hotărârile mai recente ale Curții (a se vedea în special Hotărârea Manios împotriva Greciei 11/03/2004) și sunt abordate de autoritățile grecești, sub supravegherea Comitetului, în contextul executării hotărârilor respective de către Grecia; Amintind că Comitetul de miniștri a constatat că celelalte două încălcări în cazurile Savidou și Pafite au fost deja remediate în contextul examinării cazurilor anterioare: problema pe baza încălcării drepturilor de proprietate în Savodeu Astfel, cazul a fost deja abordat [a se vedea ResDH(2002)103 și ResDH(2002)105 în cazul Katikaridis și Tsomtsos împotriva Greciei] și anumite aspecte sunt examinate în continuare de către comitet în contextul executării de către Grecia a hotărârilor Curții în cazul Azas (aviz din 19 septembrie 2002) și în alte cazuri similare; și problema procedurilor civile excesiv de lungi ridicate în cazul Pafitis a fost rezolvată nu mai puțin prin reformă cuprinzătoare a procedurii civile grecești (a se vedea ResDH(2005)64 în Academy Trading Ltd și în alte 3 cazuri); Declară, după ce a luat act de informațiile furnizate de guvernul grec, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolelor 32 și 54 și al articolului 46 din convenție în aceste cazuri. Apendicele la Rezoluția ResDH(2005)65 Informații furnizate de Guvernul Greciei privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor Comitetului miniștrilor și hotărârile Curții Europene Salariu de just satisfacție Cazul de aplicare Data hotărârilor sau Deciziile Comitetului Sume atribuite de Curtea Europeană sau de Comitetul Data-limită de plată Data plății Pafită și altele 20323/92 26/02/98 (În comun cu 6 dintre solicitanți) Prejudiciu moral: 7 500 000 dracme; Costuri și cheltuieli: 9 000 000 dracme 26/05/98 28/05/98 Varipati Maria 38459/97 26/10/99 Prejudiciu moral și pecuniare: 3 000 000 dracme; Costuri și cheltuieli: 1 000 000 dracme 26/04/00 ianuarie 2000 Protopapa Patra și Marangou Anna 38971/97 28/03/00 (Oricava solicitantă) Prejudiciu moral: 2 000 000 de dracme; costuri și cheltuieli: 500 000 dracme 28/09/00 05/10/00 Tsingour Djahit 40437/98 06/07/00 Prejudiciu material: 3 000 dracme; Prejudiciu moral: 1 000 000 dracme; Costuri și cheltuieli: 1 000 000 dracme 06/01/01 03/01/01 Savvidou lena 38704/97 01/08/00 Prejudiciu material: 51 690 000 dracme; Prejudiciu moral: 3 000 000 dracme; Costuri și cheltuieli: 3 000 000 dracme 01/02/01 31/01/01 Fatourou Athina 41459/98 03/08/00 Prejudiciu moral: 1 000 000 dracme; Costuri și cheltuieli: 1 000 000 dracme 03/02/01/01 16/01 Messochorita Athanassios 41867/98 12/04/01 Prejudiciu material: 1 000 000 dracme; Prejudiciu moral: 1 000 000 dracme; Costuri și cheltuieli: 1 000 000 dracme 12/10/01 10/10/01 E.H. 42079/98 25/10/01 Prejudiciu moral: 1 500 000 dracme: 27/06/02 20/06/02 Xenopoulos Christos 55611/00 28/03/02 Prejudiciu moral: 13 000 euro 04/12/02 03/12/02 Sakellaropoulos Yeoriorios 46806/99 11/04/02 Prejudiciu moral: 6 000 euro; Costuri și cheltuieli: 5 000 eurso 11/10/02 08/10/02 Angelopoulos Nikolaos și Anastasia 49215/99 11/04/02 Prejudiciu moral: 10 000 euro; Costuri și cheltuieli: 1 500 euro 11/10/02 08/10/02 Spentzouris Nikolaos 47891/99 07/05/02 Prejudiciu moral: 6 000 euro 07/11/02 25/10/02 Koumoutsea și altele 56625/00 06/03/03 Prejudiciu moral: 1 000 euro 06/09/03 25/08/03 Kanakis și altele 59142/00 23/10/03 (Pentru fiecare dintre cele 17 solicitante individuale) Prejudiciu moral: 3 000 euro; Costuri și cheltuieli: 117 euro 23/04/04 21/04/04 “Dimitrios Koutsoumbos, Technic, Commercial and Tourist Co. Ltd.” 34569/97 Comitetul de hotărâri ale ministrului din 15/04/99 și din 10/04/00 [Rezoluția Interim DH(99)271) Prejudiciu moral: 2 000 000 de dracme 10/07/00 13/07/00 Măsuri individuale În toate aceste cazuri, cu excepția celor ale Pafitei, Protopapa și Marangou, și Angelopoulos, procedura internă impugnată de Curtea Europeană a fost încheiată în momentul în care Curtea și-a pronunțat hotărârile. În ceea ce privește cele trei cazuri în care procedurile erau încă în suspensie, instanța competentă a fost atrasă atenția asupra constatărilor Curții Europene în vederea accelerării procedurii, cât mai mult posibil, pentru a compensa timpul pierdut și, prin urmare, pentru a restabili, cât mai mult posibil, dreptul la proces într-un timp rezonabil. Măsuri generale A. Problema lungii excesive a procedurilor judiciare în fața instanțelor administrative Guvernul reamintește că în Grecia Convenția Europeană pentru Drepturile Omului, astfel cum a fost aplicată de Curtea Europeană, constituie un tratat internațional ratificat de o lege. Astfel, aceasta constituie o parte integrantă a ordinului juridic intern și prevalează asupra oricărei dispoziții contrare ale legii (art. 28 alineatul (1) din Constituție). Infracțiunile articolului 6 alineatul (1) din Convenția constatată de Curtea Europeană în aceste cazuri au apărut în proceduri excesiv de lungi în fața instanțelor administrative. În urma hotărârilor de mai sus ale Curții Europene, Grecia a adoptat o serie de măsuri constituționale, legislative și administrative pentru accelerarea procedurilor în fața instanțelor administrative și astfel pentru prevenirea unor noi încălcări similare. 1. Reforma constituțională adoptată în aprilie 2001 a fost destinată eliminării formalității procedurale excesive și accelerarea procedurilor în fața instanțelor administrative, în special a Consiliului de Stat, în special prin redistribuirea competențelor dintre cele din urmă și cele mai mici instanțe. Noua dispoziție (art. 94 alineatul (3) adăugat la Constituție se menționează după cum urmează: „În cazuri speciale și pentru a obține aplicarea uniformă a aceleiași legislații, o lege poate atribui judecată a categoriilor de litigii private instanțelor administrative sau judecată a categoriilor de litigii administrative susținute instanțelor civile”. În mod similar, art. 95 alineatul (3) din Constituție a fost reformulat și acum citește după cum urmează: „Examinarea categoriilor de cazuri care intră sub jurisdicția Consiliului de Stat pentru anulare poate fi, prin lege, sub jurisdicția administrativă ordinară, în funcție de natura sau importanța lor. Consiliul de Stat are competența de a doua instanță, astfel cum este specificat de lege.” Aceste amendamente constituționale au permis adoptarea ulterioară a legislației (a se vedea mai jos) pentru redistribuirea competenței instanțelor administrative, în vederea reducerii sarcinii excesive ale Consiliului de Stat, care se bazează pe multe încălcări în aceste cazuri. 2. Amendamentele legislative reorganizează competența instanțelor administrative. Primul amendament legislativ major, în urma hotărârilor Curții Europene, a fost cel al Legii 2721/1999. Noua lege: - transferat în jurisdicția Curților administrative de apel revizuirea judiciară a anumitor categorii de cazuri care au căzut anterior sub jurisdicția Consiliului de stat (art. 29 alineatul (1)); - a adăugat art. 34A la decretul prezidențial 18/1989 privind Consiliul de stat, cu condiția ca această Curte să poată respinge apelurile care, printre altele, sunt manifestamente inadmisibile sau nefondate (art. 33); - cu condiția ca hotărârile instanțelor administrative să nu fie supuse controlului judiciar de către Consiliul de stat după expirarea a trei ani de la publicarea hotărârilor și, de asemenea, în cazul în care suma în litigiu este mai mică de 500.000 de dracme (art. 36) În conformitate cu art. 95 alineatul (3) din Constituție, astfel cum a fost modificat în aprilie 2001 (a se vedea mai sus), Legea 2944/2001 a fost adoptată și a intrat în vigoare la 8 octombrie 2001. Pentru unele dintre aceste categorii nu există dreptul de recurs în fața Consiliului de Stat (articolele 1 și 3). În plus, legea de mai sus (art. 5) a crescut la 20.000.000 de dracme suma în litigiu deasupra cărora pot fi inițiate proceduri de reexaminare judiciară în fața Consiliului de Stat. 3. Noile legislații care sporesc posturile judecătorilor și a personalului administrativ Legea 3160/2003 (art. 58 paragrafele 4-5) prevede ca în toate cazurile administrative să fie mai mult de 29 de judecători, începând cu 1 iulie 2003. Legea 3258/2004 (art. 3 alineatul (1) a crescut cu 7 numărul de judecători în Consiliul de Stat, începând cu 29 iulie 2004. În 2002, au fost create 680 de noi posturi pentru personalul administrativ al instanțelor. 4. Măsuri practice care îmbunătățesc infrastructura instanțelor. Începe un proiect de construire a 25 de noi instituții judiciare. Nouă dintre aceste instituții sunt pregătite, printre care sunt Curțile Administrative din Atena și Saloniki. Restul instituțiilor sunt programate să fie pregătite până în 2006. În cele din urmă, este în curs și un proiect de informatizare a instanțelor. Acest proiect se referă, printre altele, la , informatizarea serviciilor Consiliului de Stat și a instanțelor administrative mai mici, și urmărește, de asemenea, îmbunătățirea bazelor de date juridice ale instanțelor, pentru a oferi judecătorilor un acces mai rapid și mai ușor. Guvernul consideră că măsurile constituționale, legislative și practice adoptate de Grecia reprezintă un răspuns adecvat la hotărârile Curții și au contribuit în mod decisiv la soluționarea problemei pe baza încălcărilor constatate. În ceea ce privește anumite probleme suplimentare în acest domeniu, care au fost în special evidențiate în hotărârile mai recente ale Curții (a se vedea, de exemplu, din nou, Manios Grecia, hotărârea din 11 martie 2004), acestea sunt abordate de autoritățile grecești, sub supravegherea Comitetului, în contextul executării de către Grecia a acestor hotărâri. Problema lipsei de căi de recurs interne în ceea ce privește durata excesivă a procedurilor interne este, de asemenea, luată în considerare în acest context. În urma examinării măsurilor necesare, guvernul ia în considerare recomandările menționate în Declarația adoptată de Comitetul de Miniștri în cea de-a 114-a sesiune din mai 2004, în special cele referitoare la importanța remediilor interne și a formării profesionale. B. Alte probleme ridicate de hotărârile Curții În ceea ce privește problema lungii excesive a procedurilor în fața instanțelor civile, care a fost, de asemenea, ridicată de hotărârea Pafitis, Grecia a adoptat o serie de măsuri specifice, de asemenea, pentru a remedia această problemă (a se vedea Rezoluția privind cazul Academy Trading Ltd și altele și alte cazuri împotriva Greciei ResDH(2005)64). Problema pe baza încălcării drepturilor de proprietate prin aplicarea presupunerii irefutabile de beneficii în procedurile de expropriare în Savvidou Cazul a fost deja abordat de către autoritățile din trecut [a se vedea Rezoluțiile finale ResDH(2002)105 și ResDH(2002)103 din Katikaridis și Tsomtsos împotriva Greciei] și este examinată în continuare de către comitet în contextul executării de către Grecia a hotărârilor Curții în Azas (amendament din 19 septembrie 2002) și în alte cazuri similare. Având în vedere cele de mai sus, guvernul este de părere că Grecia a respectat obligațiile sale de a respecta hotărârile Curții și deciziile Comitetului în prezent.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-07-18
0,96
CASE OF TARIGHI WAGEH DASHTI AGAINST GRECE AND 7 OTHERS
Resolution ResDH(2005)66 concerning cases relating to excessive length of criminal proceedings in Greece (case of Tarighi Wageh Dashti against Greece and 7 others – see Appendix) (Adopted by the Committee of Ministers on 18 July 2005 at the
CtEDO 2010-12-02
0,95
CASES OF PAPADOPOULOS, KARANAKIS AND ROIDAKISAGAINST GREECE
case, the applicant made no claim for just satisfaction. In all three cases, the proceedings before the national courts had been concluded before the European Court’s judgment. Consequently, no other individual measure was considered necess
CtEDO 2005-07-18
0,95
CASE OF ACADEMY TRADING LTD ANS OTHERS AGAINST GREECE AND OTHER CASES
Resolution ResDH(2005)64 concerning cases concerning the excessive length of civil proceedings in Greece (Academy Trading Ltd and others against Greece and other cases – see Appendix) (Adopted by the Committee of Ministers on 18 July 2005 a
CtEDO 2006-07-19
0,94
CASE OF ATMATZIDI AND THIRTEEN OTHER CASES AGAINST GREECE
Resolution ResDH(2006)47 concerning judgments of the European Court of Human Rights regarding excessively lengthy proceedings in civil courts in Greece (Atmatzidi and 13 other cases - See table in appendix) (Adopted by the Committee of Mini
CtEDO 2005-07-18
0,94
CASE OF SAJTOS AGAINST GREECE AND TWO OTHER CASES
Resolution ResDH(2005)71 concerning unfair proceedings for compensation regarding pre-trial detention (case of Sajtos against Greece and two other cases (see Appendix)) (Adopted by the Committee of Ministers on 18 July 2005, at the 933rd me
Sursă