SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE CHERNYAYEV v. UKRAINE (Declarare nr. 15366/03) HOTĂRÂREA Strasburg iulie 2005 FINAL 30/11/2005 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Chernyayev v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea A doua), ședința ca Camera compusă din: J.-P. Costa Președintele Cabral Barreto Jungwiert Butkevych Ugrekhelidze dna Mularoni dna Fura-Sandström, judecătorii și dl Naismith, grefierul adjunct al secțiunii, care a deliberat în privat la 28 iunie 2005, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 15366/03) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național ucrainean, dl Vladimir Ilyich Chernyayev („reclamantul”), la 16 aprilie 2003. Guvernul ucrainean („ Guvernul”) a fost reprezentat de agenții lor, dna V. Lutkovska și dna Z. Bortnovska. La 19 ianuarie 2004, Curtea a hotărât să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. Reclamantul s-a născut în 1938 și locuiește în orașul Nova Kakhovka, regiunea Kherson, Ucraina. La 4 august 2000, Tribunalul Orașului Nova Kakhovka a acordat reclamantului UAH 3.150.00 [1] în achiziții salariale împotriva fostului angajator – fabrică de construcții de mașini de Sud (care majoritatea din care – 70% – a fost deținută de stat). Hotărârea nu a fost apelată și a devenit finală. La 3 iulie 2001, Curtea de Oraș Nova Kakhovka a acordat reclamantului UAH 1.180.00 [2] în compensație pentru daune morale împotriva aceleiași fabrici. Prin scrisoarea din 14 februarie 2003, șeful Departamentului Regional Kherson de Justiție al Ucrainei a informat reclamantul că procedura de executare împotriva fabricii a fost rămasă din cauza deschiderii procedurilor de faliment împotriva debitorului. La 17 mai 2004, Curtea Orașului Nova Kakhovka a acordat reclamantului UAH 13.460.72 [3] în compensație pentru întârzierea plății achizițiilor salariale față de același debitor. Procedura de punere în aplicare a acestei hotărâri a fost inițiată la 24 iunie 2004. Hotărârile rămân neexecute. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 10. Legislația internă relevantă este rezumat în hotărârea de Romashov v. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). Legea 11. Reclamantul s-a plâns de un presupus eșec al autorităților de stat pentru executarea hotărârilor judiciare din 4 august 2000 și 3 iulie 2001 în favoarea sa. El a invocat art. 6 § 1 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1, care prevede, în măsura în care este cazul, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” ADMISSIBILITATEA Guvernului obiecțiile preliminare 12. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne în ceea ce privește Serviciul Bailiffs și expediția procedurilor. 13. Reclamantul nu a formulat nicio observație. 14. Curtea constată că punctele similare au fost deja respinse în o serie de hotărâri ale Curții (a se vedea hotărârea citată anterior, Romashov, §) 41). În astfel de cazuri, Curtea a constatat că reclamanții au fost absolviți de la urmărirea remediilor invocate de Guvern. Acesta nu găsește niciun motiv pentru a ajunge la concluzii diferite în acest caz și, prin urmare, respinge obiecțiile guvernului. Concluzie 15. Având în vedere argumentele părților, Curtea concluzionează că plângerea reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție ridică probleme serioase de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare a fondurilor. Nu constată motive pentru declararea acestei părți din cererea inadmisibilă. Din aceleași motive, plângerile reclamantului în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 nu poate fi declarat inadmisibil. II. MERITS Plaga reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția 16. Guvernul a susținut că Bailiffs a efectuat toate acțiunile necesare pentru aplicarea hotărârii și nu a putut fi responsabil pentru întârzierea procedurii de executare. Ei au sugerat, de asemenea, că nu există încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție. 17. 18. Curtea remarcă că hotărârile din 4 august 2000 și 3 iulie 2001 nu sunt aplicate pentru mai mult de patru și, respectiv, trei ani. 19. Curtea consideră că prin amânarea atât de multă vreme a executării hotărârilor în cazul reclamantului, autoritățile au privat dispozițiile art. 1 din Convenția cu o mare parte din efectul lor util. Curtea constată că Guvernul nu a avansat nici o justificare pentru această întârziere (a se vedea Shmalko c. Ucraina , nr. 60750/00, hotărârea din 20 iulie 2004, § 45). 20. În consecință, a existat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul, în argumentele lor, a confirmat că sumele acordate reclamantului de către instanța internă constituie o posesie în sensul articolului 1 din Protocolul nr. De asemenea, Guvernul a remarcat că întârzierea plății se datorează situației economice dificile ale debitorului și procedurilor de faliment împotriva acestuia. 22. Reclamantul nu a formulat alte observații în plus față de plângerea sa inițială. 23. Curtea reamintește jurisprudența sa că imposibilitatea unei reclamante de a obține executarea unei hotărâri în favoarea sa constituie o ingerință în dreptul la bucurarea pașnică a bunurilor, astfel cum se prevede în prima teză a articolului 1 primul paragraf din Protocolul nr. 1 (a se vedea, printre altele, Burdov c. Rusia , nr. 59498/00, § 40, CEDO 2002 III; Jasiūnienė c. Lituania , nr. 41510/98, § 45, 6 martie 2003). 24. În cazul instantaneu, Curtea este de părere că imposibilitatea pentru reclamant de a obține executarea hotărârilor sale din 4 august 2000 și 3 iulie 2001 pentru atât de mult timp constituie o ingerință în dreptul său la bucurarea pașnică a bunurilor sale, în sensul articolului 1 primul paragraf din Protocolul nr. 1. 25. Prin faptul că nu se respectă hotărârile Tribunalului din Nova Kakhovka, autoritățile naționale au împiedicat și totuși împiedicat reclamantul, pentru o perioadă considerabilă de timp, să primească în întregime banii la care avea dreptul. Guvernul nu a avansat nicio justificare pentru această interferență, iar Curtea consideră că dificultățile economice nu pot justifica o astfel de omisiune. În plus, având în vedere procedurile de compensare instituite de reclamant împotriva debitorului, și chiar presupunând că compensația pentru întârzierea în plată acordată prin decizia din 17 mai 2004 ar putea fi luată în considerare în circumstanțele cazului instant ca fiind de facto unele efecte corective, cel puțin în ceea ce privește întârzierile în recuperarea datoriei de judecată în temeiul hotărârii din 4 august 2000, Curtea remarcă că aceasta rămâne, de asemenea, neexecutată, iar perspectivele executării sale sunt la fel de la distanță ca cele din hotărârile inițiale. 26. Prin urmare, s-a constatat și o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEIII 27. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 28. Curtea remarcă că reclamantul nu a depus o cerere detaliată pentru o justă satisfacție atunci când a fost invitat să facă acest lucru de către registr. Cu toate acestea, în corespondența anterioară, reclamantul a solicitat prejudiciu moral în valoare de 50.000 de hryvnas ucraineni și în răspunsul său la cererea registrului, a declarat că dorește să își mențină cererea. Curtea consideră că reclamantul a suferit unele prejudiciu moral ca urmare a încălcărilor constatate, care nu pot fi considerate doar prin constatarea unei încălcări a Curții. Cu toate acestea, suma particulară solicitată este excesivă. Evaluarea sa pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, Curtea conferă reclamantului suma de 1000 euro. 29. În plus, este indiscut că statul încă are obligația de a aplica hotărârile în cauză. În consecință, reclamantul rămâne în dreptul de a recupera valoarea principală a datorielor, precum și compensația acordată în cursul procedurii interne. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; declară că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenția, EUR 1000 (1 mii de euro) pentru prejudiciu moral plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) ca suma de mai sus să fie convertită în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție. Iulie 2005, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Naismith J.-P. Președintele adjunct al grefierului Costa [1] În jur de 485 EUR [2] În jur de 180 EUR [3] În jur de 2.070 EUR
SECOND SECTION
CASE OF CHERNYAYEV v. UKRAINE
(Application no. 15366/03)
26
July 2005
FINAL
30/11/2005
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Chernyayev v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
I.
Cabral Barreto
,
Mr
K.
Jungwiert
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mr
M.
Ugrekhelidze
,
Mrs
A.
Mularoni
,
Mrs
E.
Fura-Sandström,
judges
,
and Mr
S.
Naismith
,
Deputy Section Registrar
,
Having deliberated in private on 28 June 2005,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 15366/03) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mr Vladimir Ilyich Chernyayev (“the applicant”), on 16
April 2003.
2.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mrs V. Lutkovska and Mrs Z. Bortnovska.
3.
On 19 January 2004 the Court decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1938 and lives in the town of Nova Kakhovka, Kherson region, Ukraine.
5.
On 4 August 2000 the Nova Kakhovka Town Court awarded the applicant UAH 3,150.00
[1]
in salary arrears against his former employer
– the Southern Machinery Construction factory (the majority share of which
– 70%
– was owned by the State). The judgment was not appealed and became final.
6.
On 3 July 2001 the Nova Kakhovka Town Court awarded the applicant UAH 1,180.00
[2]
in compensation for moral damage against the same factory.
7.
By letter of 14 February 2003, the Head of the Kherson Regional Department of Justice of Ukraine informed the applicant that the enforcement proceedings against the factory had been stayed due to the opening of bankruptcy proceedings against the debtor.
8.
On 17
May 2004 the Nova Kakhovka Town Court awarded the applicant UAH 13,460.72
[3]
in compensation for the delay in payment of the salary arrears against the same debtor. The enforcement proceedings in respect of this judgment were initiated on 24 June 2004.
9.
The judgments remain unenforced.
II.
10.
The relevant domestic law is summarised in the judgment of
Romashov v. Ukraine
(no. 67534/01, §§ 16-18, 27 July 2004).
11.
The applicant complained of an alleged failure by the State authorities to execute the court decisions of 4 August 2000 and 3
July 2001 given in his favour. He invoked Article 6 § 1 of the Convention and Article
1 of Protocol No. 1, which provide, insofar as relevant, as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ....”
I.
A.
The Government’s preliminary objections
12.
The Government contended that the applicant had not exhausted domestic remedies regarding the Bailiffs’ Service and the expedition of proceedings.
13.
The applicant did not make any comments.
14.
The Court notes that similar points have already been dismissed in a number of Court judgments (see the aforementioned
Romashov
judgment, §
41). In such cases the Court has found that applicants were absolved from pursuing the remedies invoked by the Government. It finds no reason to reach different conclusions in the present case and, therefore, rejects the Government’s objections.
B.
Conclusion
15.
In the light of the parties’ submissions, the Court concludes that the applicant’s complaint under Article 6 § 1 of the Convention raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. It finds no ground for declaring this part of the application inadmissible. For the same reasons, the applicant’s complaints under Article
1 of Protocol No. 1 cannot be declared inadmissible.
II.
A.
The applicant’s complaints under Article 6 § 1 of the Convention
16.
The Government maintained that the Bailiffs performed all necessary actions to enforce the judgment and could not be liable for the delays in the enforcement proceedings. They further suggested that there was no infringement of Article 6 § 1 of the Convention.
17.
The applicant did not elaborate his original complaint.
18.
The Court notes that the decisions of 4
August
2000 and 3
July
2001 remain unenforced for well over four and three years respectively.
19.
The Court considers that by delaying for so long the enforcement of the judgments in the applicant’s case, the authorities deprived the provisions of Article
6
§
1 of the Convention of much of their useful effect. The Court finds that the Government have not advanced any justification for this delay (see
Shmalko v. Ukraine
, no. 60750/00, judgment of 20 July 2004, §
45).
20.
There has, accordingly, been a violation of Article
6 §
1 of the Convention.
B.
The applicant’s complaints under Article 1 of Protocol No. 1.
21.
The Government in their submissions confirmed that the amounts awarded to the applicant by the domestic court constituted a possession within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1. Nevertheless, the Government maintained that the provision had not been violated since the applicant’s entitlement to the award was not disputed and he was not deprived of his property. The Government further noted that the delay in payment was due to the difficult economic situation of the debtor and the bankruptcy proceedings against it.
22.
The applicant did not make any further comments in addition to his original complaint.
23.
The Court recalls its case-law that the impossibility for an applicant to obtain the execution of a judgment in his or her favour constitutes an interference with the right to the peaceful enjoyment of possessions, as set out in the first sentence of the first paragraph of Article 1 of Protocol No.
1 (see, among other authorities,
Burdov v. Russia
, no.
2002
‑
III;
Jasiūnienė v. Lithuania
, no.
41510/98, § 45, 6
March 2003).
24.
In the instant case the Court is of the opinion that the impossibility for the applicant to obtain execution of his judgments of 4
August 2000 and 3
July 2001 for so long constitutes an interference with his right to the peaceful enjoyment of his possessions, within the meaning of the first paragraph of Article 1 of Protocol No. 1.
25.
By failing to comply with the judgments of the Nova Kakhovka Town Court, the national authorities have prevented, and still prevent, the applicant, for a considerable period of time, from receiving in full the money to which he was entitled. The Government have not advanced any justification for this interference, and the Court considers that economic difficulties cannot justify such an omission. Furthermore, having regard to the compensation proceedings instituted by the applicant against the debtor, and even assuming that the compensation for the delay in payment awarded by the decision of 17 May 2004 could be considered in the circumstances of the instant case as having
de facto
some remedial effect, at least with respect to the delays in the recovery of judgment debt under the decision of 4
August 2000, the Court notes that it also remains unenforced, and the prospects of its execution are as remote as those of the original judgments.
26.
Accordingly there has also been a violation of Article 1 of Protocol
No. 1.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
27.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
28.
The Court notes that the applicant failed to submit a detailed claim for just satisfaction when invited to do so by the registry. However, in previous correspondence the applicant had claimed non-pecuniary damages in the amount of 50,000 Ukrainian hryvnas and in his reply to the registry’s request he stated that he wished to maintain his application. The Court takes the view that the applicant has suffered some non-pecuniary damage as a result of the violations found which cannot be made good merely by the Court’s finding of a violation. The particular amount claimed is, however, excessive. Making its assessment on an equitable basis, as required by Article
41 of the Convention, the Court awards the applicant the sum of 1,000
euros.
29.
Moreover, it is undisputed that the State still has an outstanding obligation to enforce the judgments at issue. Accordingly, the applicant remains entitled to recover the principal amount of the debts, as well as the compensation awarded to him in the course of the domestic proceedings.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article
44
§
2 of the Convention, EUR
1,000 (one thousand euros) for non-pecuniary damage plus any tax that may be chargeable;
(b)
that the above amount shall be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(c)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 26
July 2005, pursuant to Rule
77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
S.
Naismith
J.-P.
Costa
Deputy Registrar
President
[1]
.
Around EUR 485
[2]
.
Around EUR 180
[3]
.
Around EUR 2,070