CASE OF USHACHOV v. UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Art. 6-1;Violation of P1-1;Remainder inadmissible;Pecuniary damage - Government to pay outstanding judgment debts;Non-pecuniary damage - financial award
CASE OF USHACHOV v. UKRAINE (CtEDO, 2005)
SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE USHACHOV v. UKRAINE (Declarația nr. 44221/04) HOTĂRÂREA STASBOURG 13 decembrie 2005 FINAL 12/04/2006 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Ushachov v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea A), ședința ca Camera compusă din: A.B. Baka Președintele Cabral Barreto Jungwiert Butkevych Ugrekhelidze Jočienė Popović, judecători și grefierul secțiunii Dollé, deliberat în privat la 22 noiembrie 2005, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 44221/04) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dl Viktor Andriyovych Ushachov („reclamantul”), la 2 decembrie 2004. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna V. Lutkovska. La 24 Martie 2005 Curtea a hotărât să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, aceasta a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTE CIRCUMSTANCESUL CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1946 și locuiește în orașul Askaniya-Nova, regiunea Kherson. Prin două decizii separate din 22 aprilie În 2002, Curtea de Oraș Chaplynsk a ordonat firmei de cercetare agricolă de stat „Askaniya-Nova” să plătească reclamantului un total de 10,101 [1] în datorii și compensații. La 27 iunie 2002, Serviciul de Oraș Chaplynsk a instituit proceduri de aplicare. La 16 decembrie 2002, Curtea comercială regională Kherson a inițiat proceduri de faliment împotriva debitorului. La 26 noiembrie În 2003 aceeași instanță a încheiat această procedură. La 23 mai 2003, instanța a reînființat procedurile de faliment împotriva debitorului. 2004 Serviciul de la Bailiffs a informat reclamantul că hotărârea dată în favoarea sa nu poate fi executată datorită lipsei de fonduri ale debitorului și faptul că procedura de vânzare forțată a activelor aparținând debitorului a fost suspendată din cauza moratoriei privind vânzarea forțată a bunurilor aparținând întreprinderilor de stat introdusă prin Legea din 29 noiembrie 2001. Hotărârile în favoarea reclamantului rămân neexecute. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 10. Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Romașov v. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). HOTĂRÂREA 11. Reclamantul s-a plâns de nerespectarea hotărârilor din 22 aprilie 2002 ale Curții de Oraș Chaplynsk în totalitate și în timp util. El a invocat art. 1 din Convenția și din Protocolul nr. 1, care prevăd, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” ADMISSIBILITATEA Guvernului obiecțiile preliminare 12. Guvernul a formulat o obiecții cu privire la epuizarea recourslor interne similare celor pe care Curtea le-a deja respins în cazul Romashov c. Ucraina (citată mai sus, §§ 30-33). Curtea consideră că prezenta obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. 13. Curtea concluzionează că această parte a cererii susține probleme serioase de fapt și de drept în temeiul Convenției, ale căror hotărâre necesită o examinare a fondului, nu constată niciun motiv pentru declararea acesteia inadmisibilă. Alte plângeri 14. Reclamantul se plâng în continuare în legătură cu încălcarea articolului (dreptul la viață), la art. 14 (prohibiția discriminării) și la art. 14 (prohibiției discriminării). 17 (prohibirea abuzului de drepturi) al Convenției din cauza neexecuției hotărârii în favoarea sa. 15. Curtea constată că această parte a cererii este complet nefondată și, prin urmare, trebuie respinsă ca fiind manifestament nefondată, în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. II. MERITS 16. În observațiile lor, Guvernul susține că nici art. 1 din Convenția nu a fost încălcat, nici art. 1 din Protocolul nr. 1 (așa cum în cazul Romașovului , citat mai sus, § 37 și Voitenko c. Ucraina , nr. 18966/02, § 37, hotărârea din 29 iunie 2004). 17. Reclamantul nu este de acord. 18. Curtea remarcă că hotărârile Curții de Oraș Chaplynsk din 22 aprilie 2002 nu a fost pusă în aplicare de mai mult de trei ani și șapte luni. 19. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile care pun probleme similare prezentei cereri (a se vedea, de exemplu, Voytenko, citat mai sus, §§39-43 și 53-55, și Sokur v. Ucraina , nr. 29439/02, §§ 30-37, 26 aprilie 2005). 20. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că Guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. În consecință, a existat o încălcare a articolului 1 din Convenția și a articolului din Protocolul nr. III. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 AL CONVENȚIEII 21. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 22. Reclamantul a solicitat UAH 10,101 [2] În ceea ce privește prejudiciu material, care a reprezentat suma datoriilor de judecată și 4 000 000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. 23. Guvernul a susținut că reclamantul nu a justificat sumele solicitate și a susținut că constatarea unei încălcări ar constitui suficiente satisfacții. 24. În măsura în care reclamantul a susținut sumele atribuite acestuia de hotărârile în cauză, Curtea consideră că guvernul ar trebui să-i plătească datoriile în curs de tranzacționare a prejudiciilor materiale în curs. În ceea ce privește cererea reclamantului pentru prejudiciu moral, Curtea consideră că aceaceasta este excesivă și, facând evaluarea sa pe o bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, acordă reclamantului 1 720 EUR. Costurile și cheltuielile 25. Reclamantul nu a prezentat nici o cerere în temeiul acestui șef. Prin urmare, Curtea nu are nici o atribuire. Dobânzile implicite 26. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS: Declară plângerile reclamantului în temeiul articolului 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 admisibile și restul cererii inadmisibile; Declară că a existat o încălcare a articolului 1 din Convenție; Declară că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. a) statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, datoriile de judecată încă îi sunt datorate, precum și datoriile EUR 1,720 (o mie șapte sute douăzeci de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil, care va fi transformat în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 13 decembrie 2005, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. DolleA.B. Baka Președintele grefierului [1] În jur de 1.686 euro – „EUR”. [2] În jur de 1,686 euro.