SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITA cererii nr. 62312/00 prezentate de Veli TOSUN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 19 septembrie 2000, având în vedere decizia parțială din 1 aprilie 2003, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, dl Veli Tosun, este un resortisant turc, născut în 1973, și deținut în casa de judecată a lui Diyarbakr. Acesta este reprezentat în fața Curții de către dl Tanrikulu, avocat la Diyarbakakr. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Potrivit declarațiilor sale, reclamantul a fost arestat la 16 iulie 1999 de către polițiști din cadrul conducerii securității de la dah. După procesul-verbal al arestării stabilit la 22 iulie 1999 de către polițiști din cadrul conducerii securității de la Istanbul, secțiunea de combatere a terorismului, reclamantul avea în posesie un act de identitate fals. El a fost acuzat de o organizație ilegală, și anume PKK (Partea Muncitorilor din Kurdistan). S-a stabilit că polițiștii au folosit forța pentru a-l aresta pe reclamant care încerca să fugă. La 23 iulie 1999, reclamantul a fost transferat la Diyarbakýr și supus unui examen medical. Raportul provizoriu, întocmit la 1655, a indicat o vânătaie de 15 x 5 cm pe humerusul stâng. În aceeași zi, la cererea conducerii securității din Diyarbakr, reclamantul a fost examinat de către un medic de la spitalul civil care, în raportul său de la ora 21:00, a menționat o vânătaie care acoperă în întregime bicepsul stâng. Nu s-au constatat alte semne de violență. La 30 iulie 1999, reclamantul a fost ascultat de procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Diyarbakr. El a declarat că a mărturisit sub constrângere și a recunoscut că este membru al PKK. În aceeași zi, reclamantul a fost adus în fața judecătorului care se afla în apropierea Curții de Securitate a statului, care a ordonat arestarea sa provizorie. În fața acestuia din urmă, el își va repeta declarația făcută în fața procurorului, a contestat procesul-verbal al arestării din 22 iulie 1999 și a declarat că a fost arestat pe 16 iulie 1999. În iulie 1999 la Istanbul, a declarat că a fost supus unor tratamente abuzive la sediul Direcției de Securitate. Plângerea reclamantului și procedura privind acuzațiile de abuz Potrivit unui document pe care l-au semnat, doi avocați ai Baroului de la Diyarbakr l-au vizitat pe solicitant la sediul conducerii securității din Diyarbakr la 27 iulie 1999. Acesta din urmă le-a declarat că suferea de dureri cauzate de tratamentul pe care îl suferise în spațiile din direcțiile de securitate din Istanbul și Diyarbakr. Potrivit unui document semnat, un al treilea avocat al Baroului din Diyarbak August 1999. Acesta din urmă a declarat că a fost arestat cu șase zile înainte de data indicată în procesul-verbal de arestare și că a fost supus unor tratamente abuzive la sediile direcțiilor de securitate d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 3 august 1999, cei doi reprezentanți ai reclamantului au depus plângere la Parchetul din Diyarbakýr, indicând faptul că clientul lor a fost supus unor abuzuri din partea polițiștilor responsabili de arestarea sa în perioada 22-30 iulie, precum și din partea jandarmilor în momentul intrării sale în casa de detenție a lui Diyarbakr. La 4 august 1999, la cererea Parchetului și a conducerii casei de judecată, reclamantul a fost examinat de către un medic de la institutul medico-legal din Diyarbakýr, care a menționat mai multe vânătăi de culoare verde deschis pe brațul stâng, luna de 5 x 3 cm pe partea superioară a bicepsului, celelalte de 2 1 și 1 cm pe interiorul bicepsului. La 26 august 1999, procurorul a interogat doi martori oculari deținuți la aceeași casă de judecată. În primul rând, Fuat Bozkuș, a spus acest lucru (...) polițiștii ne [Fuat Bozkuș, Sali quealg ... după percheziția de corp la intrarea în casa din oraș, unul dintre jandarmi i-a dat pumni și picioare lui Veli Tosun (...) în aceeași zi, reclamantul a fost ascultat de procuror în contextul anchetei desfășurate cu privire la plângerea din 3 august 1999. El a declarat (...) polițiștii au fost reținuți la Istanbul, cu șase zile înainte de transferul meu la Diyarbakar. Ei au transportat într-un minibuz prin câmpuri pentru câteva zile, au săpat o groapă, au pus-o în ea, au tras în jur, (...) apoi au pus-o într-un hangar și au împiedicat să doarmă, au torturat, au agățat spânzurătoare, au electroșocuri la picioare, au torturat tot așa la direcția siguranței lui Diyarbakr, în timpul examenului medical, am fost încătușat, polițiștii erau în cameră și, prin urmare, nu am putut explica medicului durerea pe care o simțeam, și el nu m-a examinat cu atenție. În ziua în care a condus la casa din culpă, cei șase jandarmi care m-au primit la intrare vor fi bătuti timp de o oră... September 1999, procurorul a emis o decizie de incompetență cu privire la acuzațiile de maltratare ale reclamantului și a transmis cazul Comitetului Administrativ de la Diyarbakýr pentru ca acesta să conducă o anchetă preliminară în temeiul Legii privind urmărirea penală a funcționarilor. La 18 noiembrie 1999, prefectul adjunct al poliției din Diyarbakr, numit inspector însărcinat cu anchetarea acuzațiilor de maltratare, și-a prezentat raportul. Prin scrisoarea din 28 decembrie 1999, pe baza raportului de inspecție menționat anterior, prefectul de poliție i-a cerut prefectului din Diyarbakr să clasifice cauza. La 4 ianuarie 2000, prefectul și-a dat acordul pentru clasificarea plângerii. La 28 iunie 2000, prefectura notatifia decizia de clasificare a avocatului reclamantului ca urmare a solicitării acestuia din urmă. La 24 septembrie 2000, reclamantul a atacat decizia de clasificare în fața Tribunalului Administrativ Regional de la Diyarbakr. La 14 decembrie 2000, Tribunalul Administrativ a anulat decizia atacată și a înaintat cazul procurorului pentru a iniția o urmărire penală împotriva funcționarilor în cauză. La 22 martie 2001, procurorul a emis din nou o decizie de incompetență și a trimis cazul Tribunalului Administrativ pentru motivul că numai Comitetul Administrativ de la Diyarbakr putea declanșa o urmărire penală. La 15 mai 2001, Tribunalul Administrativ a decis să transmită dosarul către prefectura Diyarbakýr, considerând că comitetul administrativ trebuia să soluționeze problema necesității de a deschide o urmărire penală în temeiul Legii privind urmărirea penală a funcționarilor. Potrivit informațiilor transmise de guvern, decizia de clasificare a plângerii comitetului administrativ a fost anulată printr-o decizie a Consiliului din 20 iunie 2003. Procedura penală începută atunci împotriva responsabililor cu luarea în custodie a reclamantului este în continuare pendinte în fața tribunalului din Diyarbakr. Procedura împotriva reclamantului La 2 august 1999, procurorul a intentat o acțiune penală împotriva reclamantului în temeiul articolului 125 din Codul penal, reprimând dreptul la o organizație ilegală și armată care intenționa să distrugă integritatea teritorială a țării. Instanța de securitate de la . . . . . 22 de audieri între 5 august 1999 și 4 aprilie 2002. La fiecare audiere, problema detenției provizorii a reclamantului a fost judecată din oficiu. În fiecare caz, instanța a dispus menținerea în detenție provizorie a reclamantului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În fața instanței, reclamantul și-a recunoscut apartenența la organizația în cauză, dar a negat implicarea în activitățile sale armate. Procedura în cauză este în continuare pendinte în fața instanței de primă instanță. Dreptul și practica internă relevante În conformitate cu articolele 151 și 153 din Codul de procedură penală, pentru mai multe infracțiuni este posibil să se depună o plângere la procurorul Republicii, în conformitate cu articolele 243 și 245 din Codul de procedură penală. Procurorul și poliția sunt ținuți la curent cu plângerile pe care le au la dispoziție, primul care decide dacă trebuie să dea în judecată, în conformitate cu art. 148 din Cod. Un reclamant poate face apel și la decizia procurorului de a nu da în judecată președintele Curții de Justiție. Respingerea recursului de către președintele instanței de judecată închide procedura. În cazul în care autorul prezumat a unei infracțiuni este un funcționar public și în cazul în care actul a fost comis în timpul exercitării funcțiilor, judecata preliminară a cauzei este reglementată de legea din 1913 privind urmărirea penală a funcționarilor, care limitează competența rațională personae În această etapă a procedurii, cu toate acestea, în ceea ce privește un act de maltratare care iese din cadrul funcțiilor publice, procedura care trebuie urmată de către Parchet este cea a dreptului comun. Dispozițiile relevante din Codul de procedură penală se citesc după cum urmează art. 112 În cursul anchetei preliminare, atâta timp cât are loc arestarea provizorie a pârâtului și la un interval de cel mult 30 de zile, judecătorul pentru pace examinează, la cererea procurorului, dacă este sau nu necesar să se mențină persoana în detenție. În termenul prevăzut la alineatul precedent, tribunalul poate solicita, de asemenea, ca instanța să examineze problema detenției sale provizorii. În timpul procesului unui inculpat în detenție provizorie, instanța decide din oficiu, cu ocazia fiecărei audieri sau, în cazul în care circumstanțele laice, între audieri, dacă este necesar să se prelungească detenția provizorie a acestuia. art. 298 Nu poate fi formulat opoziție împotriva hotărârilor instanțelor. Principiul enunțat la lit. (c) de mai sus nu se aplică detenției, menținerii în detenție (...) art. 299 § 2 și 3 (...) examinarea opozițiilor introduse împotriva deciziilor și ordonanțelor pronunțate de judecătorul de pace revine președintelui sau unui judecător al instanței de mare instanță din aceeași jurisdicție (...) (...) examinarea opozițiilor introduse împotriva hotărârilor și ordonanțelor pronunțate de această instanță [în instanță] aparține camerei al cărei număr urmează, (...), sil naily are ce: o singură cameră, care este cea mai apropiată curte de asediu care este competentă pentru a cunoaște opoziția (...) GRIFS Reclamantul susține că polițiștii și jandarmii l-au supus unor tratamente abuzive în timpul custodiei sale și în momentul intrării sale în casa de judecată a lui Diyarbakr. În acest sens, acesta invocă art. 3 din convenție. Reclamantul se plânge că nu a beneficiat de dreptul de a fi judecat într-un termen rezonabil sau eliberat în cursul procedurii, în sensul articolului 5 alin. (3) din Convenție. În acest sens, el subliniază că o procedură este în curs de desfășurare în fața instanțelor naționale. El susține că, în cazul în care autorul prezumat al unei infracțiuni intră sub incidența funcției publice și în cazul în care actul este săvârșit în timpul exercitării funcțiilor, judecata preliminară a cauzei este de competența exclusivă a Comitetului administrativ al districtului sau al departamentului în cauză, în funcție de statutul de autor presupus Cu toate acestea, deciziile acestor comitete sunt susceptibile de recurs în fața Tribunalului Administrativ Regional sau, după caz, în fața Consiliului de Stat. În speță, s-a efectuat o anchetă oficială cu privire la afirmațiile reclamantului. Ca urmare a deciziei de clasificare pronunțate de prefectura Diyarbakr și a deciziei de incompetență a Parchetului, Consiliul de Stat a decis la 20 iunie 2003 deschiderea unui proces penal. Guvernul declară că cauza este în prezent în curs de desfășurare în fața tribunalului din Diyarbakr și, prin urmare, solicită Curții să declare cauza inadmisibilă pentru neechivocarea căilor de atac interne. Reclamantul contestă această teză și susține că căile de atac interne sunt ineficiente pentru a reprima actele de maltratare aplicate de agenți de poliție. Având în vedere circumstanțele cauzei și argumentele părților, Curtea decide să adere la fond la excepția guvernului (a se vedea Salman c. Turcia [GC], nr. 2186/93, § 81-88, CEDO 2000 VII). Guvernul se referă la faptele astfel cum au fost prezentate de autoritățile de anchetă. El se limitează la a reaminti că Consiliul de Stat a decis inițierea unei proceduri penale cu privire la acuzațiile reclamantului și că această procedură este încă în curs de desfășurare în fața tribunalului Diyarbakr. Reclamantul susține că a fost supus unor tratamente abuzive atunci când a fost arestat și când a intrat în casa din custodia lui Diyarbakr. Pretinde că a prezentat mai multe rapoarte medicale și declarații ale martorilor în sprijinul afirmațiilor sale. Curtea consideră că acest litigiu ridică întrebări de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a procedurii și necesită o examinare pe fond a cauzei. Prin urmare, nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, nu se confruntă cu niciun alt motiv de neachitare. Grief tras de art. 5 din Convenție Neobosită a căilor de atac interne Guvernul ridică o excepție preliminară bazată pe neobosirea căilor de atac interne. El susține că reclamantul ar fi trebuit să se opună hotărârilor Curții de Securitate a Uniunii Europene privind menținerea sa în detenție provizorie. În special, acesta indică faptul că instanța de securitate a statului este ținută în mod expres de necesitatea de a menține detenția preventivă în temeiul Codului de procedură penală. Curtea arată că reclamantul a formulat mai multe cereri la Curtea de Securitate a statului pentru a pune capăt detenției sale provizorii. Comisia constată, având în vedere documentele aflate în posesia sa, că aceasta a examinat păstrarea în detenție de douăzeci și două de ori, fie din oficiu, fie la cerere, și a refuzat eliberarea provizorie. În consecință, instanțele interne au avut posibilitatea de a pune capăt detenției pretins excesive. Prin urmare, Curtea respinge excepția guvernului. Guvernul observă că este de competența instanțelor naționale să decidă menținerea în detenție. Persistența unor motive plauzibile de a suspecta o persoană arestată pentru comiterea unei infracțiuni este o condiție sine qua non luat în considerare de către instanțe. Este așa cum este asigurată regularitatea detenției. În speță, ținând cont de natura delicvenței și de starea probelor, precum și de ansamblul elementelor dosarului, instanța de securitate a statului a luat în considerare necesitatea deținerii. Recurentul contestă aceste argumente. El afirmă că instanța de securitate a statului nu și-a examinat cauza în lumina faptelor cauzei și nu i s-a acordat pedeapsa de a-și motiva ordonanțele de reținere în custodia provizorie. Ea a folosit aproape întotdeauna formule identice, cum ar fi, ținând cont de natura infracțiunii reprobabile și de starea probelor Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond. Prin urmare, nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii admisibile, toate mijloacele de fond rezervate. Dolle J.-P. Costa modulière Președinte
de la requête n
o
62312/00
présentée par Veli TOSUN
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 6 septembre 2005 en une chambre composée de
:
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
A.B.
Baka
,
R.
Türmen
,
K.
Jungwiert
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
mes
A.
Mularoni,
E.
Fura-Sandström,
juges
,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 19 septembre 2000,
Vu la décision partielle du 1
er
avril 2003,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Veli Tosun, est un ressortissant turc, né en 1973, et détenu à la maison d’arrêt de Diyarbakır. Il est représenté devant la Cour par M
e
M.S.
Tanrıkulu, avocat à Diyarbakır.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
1.
L’arrestation et la garde à vue du requérant
Selon ses dires, le requérant fut arrêté le 16 juillet 1999 par des policiers de la direction de la sûreté d’Istanbul.
D’après le procès-verbal d’arrestation établi le 22 juillet 1999 par des policiers de la direction de la sûreté d’Istanbul, section de lutte contre le terrorisme, le requérant était en possession d’une fausse pièce d’identité. Il lui était reproché d’appartenir à une organisation illégale, à savoir le PKK (Parti des travailleurs du Kurdistan). Il fut établi que les policiers ont employé la force pour procéder à l’arrestation du requérant qui tentait de s’enfuir.
Lors de sa garde à vue dans les locaux de la direction de la sûreté d’Istanbul, le requérant fut interrogé sur sa prétendue appartenance au PKK. Il passa aux aveux.
Le 23 juillet 1999, le requérant fut transféré à Diyarbakır et soumis à un examen médical. Le rapport provisoire, établi à 16
h
55, faisait état d’une ecchymose de 15 x 5 cm sur l’humérus gauche.
Le même jour, à la demande de la direction de la sûreté de Diyarbakır, le requérant fut examiné par un médecin de l’hôpital civil qui, dans son rapport dressé à 21 heures, mentionna une ecchymose couvrant entièrement le biceps gauche. Aucune autre trace de violence ne fut constatée.
Le 30 juillet 1999, le requérant fut entendu par le procureur de la République près la cour de sûreté de l’Etat de Diyarbakır. Il déclara être passé aux aveux sous la contrainte et reconnut être membre du PKK.
Le même jour, le requérant fut traduit devant le juge assesseur près la cour de sûreté de l’Etat, qui ordonna sa détention provisoire. Devant ce dernier, il réitéra sa déposition faite devant le procureur, contesta le procès-verbal d’arrestation du 22 juillet 1999 et affirma avoir été arrêté le 16
juillet 1999 à Istanbul. Il déclara en outre avoir subi des mauvais traitements dans les locaux de la direction de la sûreté.
2.
La plainte du requérant et la procédure au sujet des allégations de mauvais traitements
Selon un document qu’ils ont signé, deux avocats du barreau de Diyarbakır rendirent visite au requérant dans les locaux de la direction de la sûreté de Diyarbakır le 27 juillet 1999. Ce dernier leur déclara qu’il souffrait de douleurs dues au traitement qu’il avait subi dans les locaux des directions de la sûreté d’Istanbul et de Diyarbakır.
D’après un document qu’il a signé, un troisième avocat du barreau de Diyarbakır rendit visite au requérant à la maison d’arrêt de Diyarbakır le 2
août 1999. Ce dernier lui affirma avoir été arrêté six jours avant la date indiquée dans le procès-verbal d’arrestation et avoir subi des mauvais traitements dans les locaux des directions de la sûreté d’Istanbul et de Diyarbakır ainsi qu’à la maison d’arrêt où il était à présent incarcéré.
Le 3 août 1999, les deux représentants du requérant portèrent plainte auprès du parquet de Diyarbakır, indiquant que leur client avait subi des mauvais traitements de la part des policiers responsables de sa garde à vue allant du 22 au 30 juillet, ainsi que de la part de gendarmes lors de son entrée à la maison d’arrêt de Diyarbakır.
Le 4 août 1999, à la demande du parquet et de la direction de la maison d’arrêt, le requérant fut examiné par un médecin de l’institut médico-légal de Diyarbakır, qui mentionna plusieurs ecchymoses de couleur vert clair sur le bras gauche, l’une de 5 x 3 cm sur le haut du biceps, les autres de 2
x
1 et 1
x
1 cm sur l’intérieur du biceps.
Le 26 août 1999, le procureur interrogea deux témoins oculaires détenus à la même maison d’arrêt. Le premier, Fuat Bozkuș, dit ceci
:
«
(...) les policiers nous [Fuat Bozkuș, Salih Çalgın et Veli Tosun] ont amenés ensemble à la maison d’arrêt. A l’entrée, les gendarmes ont battu Veli Tosun (...)
»
Salih Çalgın déclara
:
«
(...) après la fouille à corps à l’entrée de la maison d’arrêt, l’un des gendarmes a donné des coups de poing et de pied à Veli Tosun (...)
»
Le même jour, le requérant fut entendu par le procureur dans le contexte de l’enquête menée au sujet de la plainte du 3 août 1999. Il déclara
:
«
(...) les policiers m’ont appréhendé à Istanbul, six jours avant mon transfert à Diyarbakır. Ils m’ont transporté dans un minibus à travers les champs pendant quelques jours, ils m’ont fait creuser une fosse, m’ont mis dedans, ont tiré aux alentours, (...) puis ils m’ont mis dans un hangar et empêché de dormir, ils m’ont torturé, infligé des pendaisons, des électrochocs aux pieds, ils m’ont torturé de même à la direction de la sûreté de Diyarbakır, lors de l’examen médical, j’étais menotté, les agents de police se trouvaient dans la pièce et donc je n’ai pas pu expliquer au médecin les douleurs que je ressentais, et il ne m’a pas examiné minutieusement. Le jour où l’on m’a conduit à la maison d’arrêt, les six gendarmes qui m’ont accueilli à l’entrée m’ont battu pendant une heure (...)
»
Le 1
er
septembre 1999, le procureur rendit une décision d’incompétence quant aux allégations de mauvais traitements du requérant et transmit le dossier au comité administratif de Diyarbakır pour que celui-ci menât une enquête préliminaire en vertu de la loi sur les poursuites des fonctionnaires.
Le 18 novembre 1999, le préfet adjoint de police de Diyarbakır, désigné comme inspecteur chargé d’enquêter sur les allégations de mauvais traitements, déposa son rapport. Il conclut à l’insuffisance de preuve à charge, étant donné que l’intéressé présentait des blessures avant son transfert à la direction de la sûreté de Diyarbakır.
Par une lettre du 28 décembre 1999, se basant sur le rapport d’inspection précité, le préfet de police demanda au préfet de Diyarbakır de classer l’affaire.
Le 4 janvier 2000, le préfet donna son accord pour le classement de la plainte.
Le 28 juin 2000, la préfecture notifia la décision de classement à l’avocat du requérant suite à la demande de ce dernier.
Le 24 septembre 2000, le requérant attaqua la décision de classement devant le tribunal administratif régional de Diyarbakır.
Le 14 décembre 2000, le tribunal administratif annula la décision attaquée et transmit le dossier au procureur pour que celui-ci engageât une poursuite pénale contre les fonctionnaires en question.
Le 22 mars 2001, le procureur rendit à nouveau une décision d’incompétence et renvoya le dossier au tribunal administratif au motif que seul le comité administratif de Diyarbakır pouvait ordonner l’ouverture d’une poursuite pénale.
Le 15 mai 2001, le tribunal administratif décida de transmettre le dossier à la préfecture de Diyarbakır, estimant que le comité administratif devait trancher la question de la nécessité de l’ouverture d’une poursuite pénale en vertu de la loi sur la poursuite des fonctionnaires.
Selon l’information transmise par le Gouvernement, la décision de classement de la plainte du comité administratif a été annulée par une décision du Conseil d’Etat du 20 juin 2003. La procédure pénale alors engagée contre les responsables de la garde à vue du requérant est toujours pendante devant la cour d’assises de Diyarbakır.
3.
La procédure à l’encontre du requérant
Le 2 août 1999, le procureur intenta une action pénale à l’encontre du requérant en vertu de l’article 125 du code pénal, réprimant l’appartenance à une organisation illégale et armée tendant à la destruction de l’intégrité territoriale du pays.
La cour de sûreté de l’Etat tint vingt-deux audiences entre le 5 août 1999 et le 4 avril 2002. Lors de chaque audience, la question de la détention provisoire du requérant fut examinée d’office. A chaque fois, la cour ordonna le maintien en détention provisoire du requérant «
compte tenu de la nature du crime reproché et de l’état des preuves
». Devant la cour, le requérant reconnut son appartenance à l’organisation en question mais nia être mêlé à ses activités armées.
La procédure en question est toujours pendante devant la juridiction de première instance.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le code pénal réprime dans ses articles 243 et 245 le fait pour un agent public de soumettre quelqu’un à la torture ou à des mauvais traitements.
Conformément aux articles 151 et 153 du code de procédure pénale, il est possible, pour différentes infractions, de porter plainte auprès du procureur de la République. Le procureur et la police sont tenus d’instruire les plaintes dont ils sont saisis, le premier décidant s’il y a lieu d’engager des poursuites, conformément à l’article 148 du code. Un plaignant peut également faire appel de la décision du procureur de ne pas engager de poursuites devant le président de la cour d’assises. Le rejet de l’appel par le président de la cour d’assises clôture la procédure.
Si l’auteur présumé d’une infraction est un agent de la fonction publique et si l’acte a été commis pendant l’exercice des fonctions, l’instruction préliminaire de l’affaire est régie par la loi de 1913 sur les poursuites contre les fonctionnaires, laquelle limite la compétence
ratione personae
du parquet dans cette phase de la procédure. Cela étant, s’agissant d’un acte de mauvais traitement sortant du cadre des fonctions publiques, la procédure à suivre par le parquet est celle du droit commun.
Les dispositions pertinentes du code de procédure pénale se lisent comme suit
:
Article 112
«
Pendant l’enquête préliminaire, aussi longtemps que dure la détention provisoire de l’accusé et à un intervalle de trente jours au maximum, le juge de paix examine, à la requête du procureur, s’il est ou non nécessaire de maintenir l’intéressé en détention.
L’accusé peut aussi demander, dans le délai prévu au paragraphe précédent, que le tribunal se penche sur la question de sa détention provisoire.
Pendant le procès d’un accusé en détention provisoire, le tribunal décide d’office, lors de chaque audience ou, si les circonstances l’exigent, entre les audiences, s’il est nécessaire de proroger la détention provisoire de l’intéressé.
»
Article 298
«
Il ne peut être formé opposition contre les jugements des tribunaux.
Le principe énoncé à l’alinéa ci-dessus ne s’applique pas à la détention, au maintien en détention (...)
»
Article 299 §§ 2 et 3
«
(...) l’examen des oppositions introduites à l’encontre des décisions et ordonnances rendues par le juge de paix incombe au président ou à un juge du tribunal de grande instance du même ressort (...)
«
(...) l’examen des oppositions introduites à l’encontre des décisions et ordonnances rendues par ce tribunal [cour d’assises] incombe à la chambre dont le numéro suit, (...), s’il n’y a qu’une seule chambre, c’est la cour d’assises la plus proche qui est compétente pour connaître de l’opposition (...)
»
1.
Le requérant soutient que des policiers et des gendarmes lui ont fait subir des mauvais traitements lors de sa garde à vue et lors de son entrée à la maison d’arrêt de Diyarbakır. Il invoque à cet égard l’article 3 de la Convention.
2.
Le requérant se plaint de ne pas avoir bénéficié du droit d’être jugé dans un délai raisonnable ou libéré pendant la procédure, au sens de l’article
5 § 3 de la Convention.
A.
Grief tiré de l’article 3 de la Convention
1.
Non-épuisement des voies de recours internes
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes. Il souligne à cet égard qu’une procédure est actuellement pendante devant les juridictions nationales.
Il fait valoir que si l’auteur présumé d’une infraction relève de la fonction publique et si l’acte est commis pendant l’exercice des fonctions, l’instruction préliminaire de l’affaire est du ressort exclusif du comité administratif du district ou du département concerné, selon le statut de l’auteur présumé
; les décisions de ces comités sont toutefois susceptibles de recours devant le tribunal administratif régional ou, selon le cas, devant le Conseil d’Etat. En l’espèce une enquête officielle a été menée sur les allégations du requérant. A la suite de la décision de classement rendue par la préfecture de Diyarbakır et de la décision d’incompétence du parquet, le Conseil d’Etat a décidé le 20 juin 2003 l’ouverture d’un procès pénal.
Le Gouvernement déclare que l’affaire est actuellement pendante devant la cour d’assises de Diyarbakır et invite dès lors la Cour à déclarer le grief irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes.
Le requérant conteste cette thèse et soutient que les voies de recours internes sont inefficaces pour réprimer les actes de mauvais traitements infligés par des agents de police.
Au vu des circonstances de la cause et des arguments des parties, la Cour décide de joindre au fond l’exception du Gouvernement (voir
Salman c.
Turquie
[GC], n
o
‑
VII).
2.
Bien-fondé
Le Gouvernement se réfère aux faits tels qu’établis par les autorités d’enquête. Il se borne à rappeler que le Conseil d’Etat a décidé l’ouverture d’une procédure pénale au sujet des allégations du requérant et que cette procédure est toujours pendante devant la cour d’assises de Diyarbakır.
Le requérant prétend avoir subi des mauvais traitements lors de sa garde à vue et de son entrée à la maison d’arrêt de Diyarbakır. Il affirme avoir produit plusieurs rapports médicaux et des dépositions de témoins à l’appui de ses allégations.
La Cour considère que ce grief pose des questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de la procédure et nécessitent un examen au fond de l’affaire. Dès lors, il ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. En outre, il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité.
B.
Grief tiré de l’article 5 de la Convention
1.
Non-épuisement des voies de recours internes
Le Gouvernement soulève une exception préliminaire tirée du non-épuisement des voies de recours internes. Il soutient que le requérant aurait dû faire opposition contre les ordonnances de la cour de sûreté de l’Etat relatives à son maintien en détention provisoire.
Le requérant s’oppose à cette thèse. Il indique notamment que la cour de sûreté de l’Etat est tenue d’examiner d’office la nécessité de maintenir la détention préventive en vertu du code de procédure pénale.
La Cour relève que le requérant a formulé plusieurs demandes auprès de la cour de sûreté de l’Etat en vue de mettre fin à sa détention provisoire. Elle constate, au vu des documents en sa possession, que celle-ci a examiné le maintien en détention de l’intéressé à vingt-deux reprises, soit d’office soit sur demande, et refusé la mise en liberté provisoire. Il s’ensuit que les juridictions internes ont eu la possibilité de mettre un terme à la détention prétendument excessive.
Partant, la Cour rejette l’exception du Gouvernement.
2.
Bien-fondé
Le Gouvernement fait observer qu’il appartient aux juridictions nationales de décider le maintien en détention. La persistance de raisons plausibles de soupçonner une personne arrêtée d’avoir commis une infraction est une condition
sine qua non
,
prise en compte par les tribunaux. C’est ainsi que la régularité de la détention est assurée. En l’espèce, compte tenu de la nature de l’infraction et de l’état des preuves, ainsi que de l’ensemble des éléments du dossier, la cour de sûreté de l’Etat a considéré la nécessité de la détention.
Le requérant conteste ces arguments. Il allègue que la cour de sûreté de l’Etat n’a pas examiné sa cause à la lumière des faits de la cause et ne s’est pas donnée la peine de motiver ses ordonnances de maintien en détention provisoire. Elle a presque toujours utilisé des formules identiques, telles que «
compte tenu de la nature du crime reproché et de l’état des preuves
».
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond. Il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
le restant de la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
S.
Dollé
J.-P.
Costa
Greffière
Président