CtEDO 06.09.2005 Auto

SARKISOVA c. GEORGIE

RESPONDENT
GEO
HOTĂRÂRE
06.09.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SARKISOVA c. GEORGIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 73239/01 prezentate de Elvira Rafaelovna SARKISOVA împotriva Georgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 6 septembrie 2005, într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Türmen Jungwiert Ugrekhelidze mei Mularoni, Fura-Sandström, judecători și M. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 2 iunie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentei, domnul Elvira Rafaelovna Sarkisova, este resortisant georgian, născută în 1961 și rezidentă în Tbilisi. În fața Curții, aceaceasta este reprezentată de M. Labadze, avocat la Tbilisi. Guvernul a fost reprezentat de domnul L. Tchelidzé și apoi de domnul T. Bourjaliani, căruia i-a succedat, începând cu 9 august 2004, domnul Gurechidze, reprezentant general al guvernului georgian pe lângă Curte. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: În 1983, reclamanta i-a împrumutat domnului R. Sarkisov, fratele și vecinul său, o sumă de 12 500 ruble sovietice. Timp îndelungat, acesta nu a plătit datoria. La 16 ianuarie 1997, fie după dezintegrarea lairesului și introducerea lariului, moneda georgiană, domnul Sarkisov a recunoscut în scris că a fost în continuare dator în fața surorii sale. La 8 mai 1997, reclamanta laassign în justiție. Tribunalul de Primă Instanță din Cchougoréthi a depus o cerere la Banca Națională a Georgiei pentru a putea converti suma de 12 500 ruble sovietice în laris. În august și 17 septembrie 1998, Banca Națională i-a trimis două scrisori care să ateste că, în 1983, 74,25 ruble sovietice echivalau cu 100 de dolari americani și că, până la 16 septembrie 1998, 1 dolar american era egal cu 1,352 lari. Totuși, ea a declarat că convertirea a 12 500 de ruble sovietice din 1983 în laris din 1998 nu era de competența sa. Între timp, care răspundea cererii instanței, departamentul de departament al departamentului de statistică la mai 1997 din 29 mai 1997 că, până la 1 mai 1997, 12 500 de ruble sovietice din 1983 au fost echivalente, ținând cont de rata inflației, la 8 250 laris. La 12 ianuarie 1999, tribunalul a primit un raport de competență conform căruia 12 500 de ruble sovietice din 1983 erau egale, în ceea ce privește puterea de cumpărare, 17 În conformitate cu scrisoarea din data de 29 iulie 1999, 17 000 laris (valoarea din septembrie 1998) se ridica la 21 001 laris. La 19 august 1999, pe baza acestui raport de competență și a scrisorii din 29 iulie 1999 menționate anterior, instanța a dispus plata a 21 001 laris în favoarea reclamantei. La 13 decembrie 1999, Curtea Regională din Tbilisi a infirmat această decizie și a demisionat reclamanta din motive de prescripție. Recurenta s-a ocupat de casare. La 21 martie 2000, Curtea Supremă a considerat că judecătorii de recurs nu au identificat corect momentul de la care începea să curgă termenul de prescripție de trei ani. La 5 iulie 2000, formarea de trimitere a Curții Regionale a stat din nou și a confirmat decizia primilor judecători din 19 august 1999. Debitorul s-a asigurat în casație și s-a plâns că judecătorii din fond nu au indicat în conformitate cu care lege au indexat valoarea datoriei asupra costului vieții. Referindu-se la scrisoarea din partea departamentului de statistică din 29 mai 1997, el a declarat că este gata să ramburseze surorii sale 8250 laris. Ca urmare a unei hotărâri din 8 decembrie 2000, Curtea Supremă a amintit mai întâi că noul cod civil privind litigiile apărute după intrarea sa în vigoare în noiembrie 1997 și a considerat că fostul cod civil sovietic din 1964, în vigoare la data la care a avut loc operațiunea de landuri, se aplica în speță. În conformitate cu articolele 174 și 393 din acest cod, care interzice eligibilitatea împrumuturilor efectuate între persoane fizice cu dobândă și indexare de orice tip, Curtea Supremă concluzionează că reclamanta nu era întemeiată să solicite debitorului suma imputabilă datoriei. Având în vedere voința debitorului, gata să își recunoască datoria și să ramburseze 8 250 laris, Curtea Supremă a dispus plata unei sume de 8 242 laris în beneficiul recurentei. Dreptul intern relevant Codul de procedură civilă art. 409 În limitele cererii părților, instanța de casare are competența de a reforma decizia judecătorilor.art. 411 În cazul în care circumstanțele de fapt sunt stabilite de judecătorii de apel fără încălcarea normelor de procedură și în cazul în care nu este necesară căutarea unor dovezi suplimentare. Noul Cod civil art. 1504 Codul civil al Georgiei intră în vigoare la 25 noiembrie 1997. art. 1507 alineatul (1) și (3) Prezentul cod civil se aplică drepturilor și obligațiilor născute după intrarea sa în vigoare. Drepturilor și obligațiilor care decurg din actele normative abolite odată cu intrarea în vigoare a acestui cod li se aplică în continuare aceleași acte, cu excepția cazului în care părțile doresc ca drepturile și obligațiile lor să fie reglementate de prezentul cod sau, în cazul în care acesta prevede noi norme privind bunurile imobile. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge că, în hotărârea sa din 8 decembrie 2000, Curtea Supremă s-a opus în mod clar documentelor care figurează în dosar și a pus partea pârâtă într-o poziție mult mai privilegiată. Întrucât a respins din considerația sa raportul de competență din 12 ianuarie 1999, precum și informațiile conținute în scrisoarea departamentului de statistică din 29 iulie 1999, Curtea Supremă ar fi luat în considerare numai elementele care favorizează interesele părții adverse. Necunoașterea faptului legal stabilit de organismele inferioare că, chiar și în afara inflației, datoria era mai mare de 8 242 laris, Curtea Supremă a Uniunii Europene ar fi pus într-o situație de dezavantaj net în favoarea adversarului său. În plus, reclamanta pune în discuție aplicarea de către această instanță a Codului civil din 1964. Aceasta susține că părțile doreau ca noul cod din 1997 să reglementeze litigiul lor [art. 1507 alineatul (3) din noul cod civil]. VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE Recurenta se plânge de necunoașterea dreptului său la un proces echitabil de către Curtea Supremă a Georgiei și Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Teze ale părților Guvernul consideră că Curtea Supremă a examinat cauza cu respectarea deplină a principiului egalității armelor. Contrar afirmațiilor recurentei, judecătorii nu ar fi neglijat documentele prezentate de aceasta pentru a-și fundamenta concluziile numai pe poziția părții pârâte. Articolele 174 și 393 din vechiul cod civil, excluzând orice indexare a datoriei contractate între particulari, Curtea Supremă ar fi alocat recurentei o sumă echivalentă datoriei de care îi era dator fratele său și pe care acesta era dispus, de altfel, să o plătească. În ceea ce privește aplicarea codului civil din 1964 la litigiul în cauză, guvernul arată că Guvernul arată că nu a fost încheiat niciun acord între părți cu privire la aplicarea noului cod civil din 1964 și că, prin urmare, nu era necesar să se aplice noul cod, astfel cum se prevede la art. 1507 alineatul (3) din acesta, recurenta se opune tezei guvernului. Comisia consideră că acest lucru este contrar principiului egalității armelor pentru o instanță de a-și limita concluziile la acceptarea de către pârât a pretențiilor părții reclamante, iar acest lucru nu ar fi prevăzut de nicio dispoziție din Codul de procedură civilă. În ceea ce privește aplicarea fostului cod civil, recurenta amintește că cele două părți și-au întemeiat raționamentele respective pe dispozițiile noului cod, ceea ce, în opinia sa, a reprezentat acordul dintre părți în conformitate cu art. 1507 alineatul (3) din acesta. Curtea reamintește că aceasta are ca sarcină, în temeiul articolului 19 din Convenție, de a asigura respectarea angajamentelor care rezultă din Convenția pentru statele contractante. Acesta revine în primul rând autorităților naționale, în special instanțelor, instanțelor de judecată și de aplicare a dreptului intern (a se vedea, printre multe altele, Rotaru România [GC], n 28341/95, § 53 CEDH 2000 Kopp Elveția , Hotărârea din 25 martie 1998, Culegerea hotărârilor și deciziilor 1998 II, § 59. Acesta nu face parte din Curtea a Uniunii Europene. În caz contrar, aceasta s-ar afla într-o instanță de a treia sau de a patra instanță și ar încălca limitele misiunii sale (Ghidi c. Italia (dec.), n 37755/97, 7 noiembrie 2000 Contal France (dec.), n 67603/01, 3 Septembrie 2000). Curtea are ca funcție unică, în temeiul articolului 6 din Convenție, de a examina acțiunile care pretind că instanțele naționale nu au respectat garanțiile procedurale specifice prevăzute de această dispoziție sau că procedura în ansamblul său nu a garantat un proces echitabil reclamantului. Examinând cazul din speță în lumina acestor principii, Curtea consideră că nu este de competența sa să se pronunțe sau să stabilească dacă Curtea Supremă ar fi trebuit să își bazeze concluziile pe documentele invocate de recurentă sau pe aplicarea de către această instanță a noului cod civil în locul celui vechi. În plus, Curtea nu descoperă nimic în dosarul care să permită să se creadă că Curtea Supremă a luat o hotărâre derbitrară prin luarea unei hotărâri în detrimentul persoanei în cauză. 3 și prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Dolle J.-P. Costa grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-09-13
0,93
KIDZINIDZE c. GEORGIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 69852/01 présentée par Levan KIDZINIDZE contre la Géorgie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 13 septembre 2005 en une chambre composée de
CtEDO 2009-02-12
0,92
SARATOVA c. RUSSIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 5612/05 présentée par Larissa Petrovna SARATOVA contre la Russie La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 12 février 2009 en une chambre composée de : Christos Rozakis, p
CtEDO 2003-11-06
0,92
TUTBERIDZE et AUTRES contre la BULGARIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 71631/01 présentée par Vladimir Ilich TUTBERIDZE et autres contre la Bulgarie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 novembre 2003 en une chambre composée de : MM. C.
CtEDO 2005-10-04
0,92
MONASELIDZE c. RUSSIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE Requête n o 71696/01 présentée par Avtandil MONASELIDZE contre la Russie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 4 octobre 2005 en une chambre composée de : MM. J. Casadeva
CtEDO 2004-07-20
0,92
AFFAIRE ABSANDZE c. GEORGIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ABSANDZE c. GÉORGIE (Requête n o 57861/00) ARRÊT (Radiation) STRASBOURG 20 juillet 2004 DÉFINITIF 20/10/2004 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
Sursă