CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 18944/02 de Mihai CORSACOV împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 13 septembrie 2005 în calitate de cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele Bonello Traja Pavlovschi Garlicki Mijović Šikuta, judecători și dl O’Boyle Grefier având în vedere cererea depusă la 6 august 2001, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile transmise de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Mihai Corsacov, este un național moldovenesc născut în 1981 și locuiește în Cărpineni, Republica Moldova. El este reprezentat în fața Curții de către doamna Doina Straisteanu, un avocat al Comitetului pentru Drepturile Omului Moldovenesc. Circumstanțele cauzei Pot fi rezumate ca urmare. La 9 iulie 1998, reclamantul, care avea 17 ani, a fost arestat pe cale de furt. Pe drum spre masina de politie el a făcut o încercare de a arunca o buzunare. După ce a fost alertat de un pasor-by, ofițerii de poliție, T.A. și D.V., a aruncat reclamantul la sol. Potrivit reclamantului, ei l-au lovit în față, l-au încătușat și l-au atacat până la secția de poliție. Potrivit reclamantului, mama lui a aflat despre arestarea lui în seara aceea și a venit imediat la secția de poliție, dar nu a fost permisă să-l vadă. Ea a fost permisă să-l vadă doar a doua dimineață, când a observat că el a avut vânătăi pe toată fața și hainele lui au fost rupt și vrăjite cu sânge. Un ofițer de poliție se presupune că i-a spus că fiul ei a căzut jos. Potrivit Guvernului, mama reclamantului a văzut reclamantul în seară din 9 iulie 1998, iar în timpul anchetei penale efectuate împotriva polițiștilor T.A. și D.V. a declarat că fiul ei nu avea nici un semn de prejudiciu atunci. Dimineața din 10 iulie 1998, între ora 1 și 2 a.m., reclamantul a fost vizitat la secția de poliție de către unchiul său, de asemenea, care a declarat ulterior în timpul anchetei penale efectuate împotriva polițiștilor T.A. și D.V. că reclamantul nu a avut nici un semn de prejudiciu atunci. La 10 iulie 1998, reclamantul pretinde că a fost dus de ofițerii de poliție arestării într-o pădure pentru reconstrucția crimei. În pădure, unul dintre ei presupus a pus un pistol la capul reclamantului și a amenințat să-l împuște dacă nu a mărturisit. El a fost eliberat de la detenție în seara când a spus părinților săi că a fost bătut cu bătonuri pe solele picioarelor și pe corpul său și că a fost amenințat cu moartea de a extrage o mărturisire. La 11 iulie 1998, starea de sănătate a reclamantului a înrăutat și mama sa l-a dus la un medic care a stabilit că a suferit un traumatisme la cap și sindromul post-combustie cerebrală. La 13 iulie 1998, un medic legist a examinat reclamantul și a stabilit că el a avut vânătăi gri-jalei de 3 x 2 cm și de 6 x 5 cm în jurul ochiului drept, urechea dreaptă, buzele și pe piciorul stâng. țesutul moale de pe cap și dinții de pe partea dreaptă au fost dureroși atunci când atins. Rănile ar fi putut fi cauzate de lovituri cu un obiect brusc, posibil în condițiile descrise de solicitant, și a corespuns cu categoria de răni corporale ușoare. La 13 iulie 1998, mama reclamantului a depus o plângere penală în fața Procurorului din județul Hâncești, cerându-i să intenteze o procedură penală împotriva polițiștilor care se presupuneau că i-au tratat rău fiul și l-au amenințat cu moartea. La 14 iulie 1998, un specialist în ureche, nas și gât a examinat reclamantul și a concluzionat că a suferit de hiperemia și a avut o perforare centrală a membranei timpanice drepte. La 28 iulie 1998, un alt specialist a concluzionat că reclamantul suferă de otită acută media post-traumatică pe partea dreaptă și otită agnogenic pe partea stângă cu surzitate perceptivă. Între 14 și 25 iulie, 30 iulie și 22 august, 2 și 17 septembrie și 14 octombrie și 3 noiembrie 1998, reclamantul a fost spitalizat cu diagnosticul de traumatisme capului și surzitate subită (surdita de percepție bruscă instalată) La 3 august 1998, mama reclamantului a fost informată de Oficiul Procurorului Hâncești că plângerea ei a fost respinsă din cauza lipsei de „elemente constitutive” de o infracțiune. Ea a apelat împotriva acestei decizii la un procuror ierarhic superior. La 21 august 1998, mama reclamantului a primit o scrisoare de la un procuror ierarhic superior al Oficiului Procurorului Hâncești, informand-o că apelul ei a fost respins. La 16 noiembrie 1998, Curtea de district Hâncești a anulat decizia Procurorului din 28 iulie 1998 și a ordonat efectuarea unor anchete suplimentare. că nu a fost disputat că reclamantul și-a suferit rănile la 9 iulie 1998, fie în drum spre secția de poliție, fie în sediul secției de poliție; totuși, circumstanțele nu erau clare. Curtea a constatat, de asemenea, că Procurorul Hâncești nu a acordat suficientă atenție faptului că din 9 Iulie 1998 reclamantul a fost în permanentă tratament medical în spital și a fost astfel împiedicat să ajungă la școală. La 15 ianuarie 1999 Oficiul Procurorului Hâncești a emis o nouă decizie prin care a refuzat din nou să intenteze proceduri penale împotriva ofițerilor de poliție care se presupunea că au tratat rău reclamantul. În decizia a fost menționată, printre altele, că rănile suferite de solicitant au fost cauzate de căderea sa la 9 iulie 1998, când polițiștii au trebuit să-l arunce la sol pentru a contracara atacul său cu un cuțit pe unul dintre ei. Decizia se bazează pe un raport medical din 14 ianuarie 1999 care a declarat că leziunile ar fi putut fi infligate fie de un obiect brusc, fie de o cădere. Mama reclamantului a apelat la Procuratura Generală. La 25 februarie 1999, Procurorul General a anulat decizia din 15 ianuarie 1999 de a fi „prematură” și dosarul a fost trimis la Procurorul din județul Hâncești pentru „reexaminare suplimentară”. Biroul Procurorului a luat în considerare, printre altele, că ancheta nu a eliberat circumstanțele presupusului atac cu un cuțit comis de către solicitant pe unul dintre polițiști. La 15 martie 1999, Biroul Procurorului din județul Hâncești a emis o nouă decizie prin care a refuzat să intenteze proceduri penale împotriva polițiștilor din cauza faptului că acțiunile lor nu au dezvăluit niciun semn de infracțiune. La 25 martie 1999, procurorul ierarhic superior a anulat decizia din 15 martie 1999 pe motivul faptului că presupusul atac al reclamantului cu un cuțit asupra polițiștilor nu a fost investigat în mod corespunzător. La 9 aprilie 1999, Biroul Procurorului din județul Hâncești a emis o nouă decizie prin care a refuzat din nou să instituie proceduri penale împotriva polițiștilor, pentru că acțiunile lor erau justificate. În același timp, Biroul Procurorului a constatat că reclamantul nu a atacat polițiștii cu cuțitul, ci mai degrabă polițiștii au crezut că ar putea să-i atace. Mama reclamantului a apelat la procurorul ierarhic superior. La 1 mai 1999, procurorul ierarhic superior a anulat decizia din 9 aprilie 1999 și a ordonat instituția de procedură penală împotriva celor doi polițiști. La o dată neespecificată, reclamantul a depus o plângere la Ministerul Afacerilor Interne. La 14 iunie 1999, Ministerul Afacerilor Interne a informat reclamantul că se vor impune sancțiuni disciplinare polițiștilor T.A. și D.V. numai în măsura în care au fost considerați vinovați în cadrul procedurii penale. La 20 septembrie 1999, Procurorul Hâncești a emis o decizie de respingere a anchetei penale. că reclamantul avea un cuțit în mână, dar că nu a încercat să atace polițiștii cu ea. Mama reclamantului a apelat împotriva deciziei. La 18 noiembrie 1999, procurorul ierarhic superior al Procurorului Lăpușna a respins apelul. În decizia a fost menționată, printre altele, că rănile suferite de solicitant au fost cauzate de căderea sa la 9 iulie 1998, când reclamantul a făcut o încercare de a arunca un cuțit, dar polițiștii au crezut că o va folosi împotriva lor și l-a aruncat pe teren. Starea de sănătate a reclamantului este „normală” și niciuna dintre martorii a văzut poliția bate-l. Mama reclamantului a apelat. La 10 februarie 2000, Biroul Procurorului General a susținut apelul reclamantului și a ordonat deschiderea anchetei penale. A declarat, printre altele, că ancheta a fost efectuată „în mod extrem de superficial”. A instruit anchetatorii, printre altele să-i audă pe martori și pe părți la caz și să investigheze dacă polițiștii T.A. și D.V. au făcut vreo împușcătură în pădure. De asemenea, a ordonat efectuarea unei investigații medicale a reclamantului și a subliniat mai multe declarații contradictorii ale martorilor și nereguli procedurale. La 28 februarie 2000, la cererea investigatorului V.B. de la Procuratura Hâncești, o comisie medicală a patru medici cu experiență a efectuat o investigație medicală aprofundată. Pe baza certificatelor medicale anterioare și a anchetei sale, comisia a elaborat un raport care a menționat, printre altele, că: “La examinarea legistică s-a constatat că Corsacov avea vânătăi în jurul ochiului drept, urechea dreaptă, pe buzele sale și pe singura picior stâng. Din înregistrările reclamantului se pare că la vârsta de opt luni... el a suferit otită purulentă în urechea stângă. La 11 iulie 1998, un neurolog a constatat că Corsacov a suferit un traumatisme acută la cap cu sindromul cerebrostenic. La 14 iulie 1998, un specialist în ureche, nas și gât a constatat că [reclamantul] a suferit de hiperemia timpanică și a avut o perforare centrală a membranei timpanice drepte ca urmare a unui barotrauma [1] din 9 iulie 1998. La 14 iulie 1998, [reclamantul] nu părea să aibă nici o leziune la dinti. La 28 iulie 1998, un specialist în ureche, nas și gât a constatat că reclamantul a suferit media otită acută post-traumatică pe partea dreaptă și otită agnogenă pe partea stângă. El a suferit de surzitate bruscă (surdita de percepție bruscă instalată) La 9 octombrie 1998, un neurolog a constatat că, ca urmare a traumei capului, reclamantul a suferit hipertensiune intracraniană cu semne de epilepsie. La 20 aprilie 2000 Corsacov a fost examinat de un otolaringolog care a constatat că a suferit de hipoacuzie bilaterală posttraumatică [2] . Spitalizarea a fost recomandată. ... Pe baza celor de mai sus, comisionul vine la concluzia că M. Corsacov a suferit leziuni sub forma de vânătăi pe fața sa (ochiul drept, urechea și buzele) și singura piciorului stâng; traumatisme capului și contuzie; otită acută posttraumatică media pe partea dreaptă și otită agnogenă pe partea stângă cu hipoacuză bilaterală. ... Rănile reclamantului au necesitat un tratament medical de cel puțin douăzeci și o zi și ar putea fi calificat ca moderat grav (mormântul mahi puțin) ... Comisia nu are motive obiective de a crede că leziunile ar fi putut fi susținute de către solicitant înainte de 9 iulie 1998. Rănile au fost infligate de lovituri cu obiecte brusce. (acceste leziuni au fost cauzate primiunea corpurilor contondente (lovire) ) , posibil în circumstanțele descrise de solicitant și acestea nu ar fi putut fi susținute ca urmare a unei scădere (n-au putut fi produs prin cădere) ...” La 10 iunie 2000, Oficiul Procurorului Lăpușna a emis o decizie de respingere a anchetei penale. că reclamantul a avut un cuțit în mână, dar că nu a încercat să atace polițiștii cu ea. Mama reclamantului a apelat împotriva deciziei. La 12 iulie 2000, Procurorul General a anulat decizia din 10 iunie 2000 și a ordonat să fie efectuate anchete suplimentare. printre altele, „Contraria la încheierea comisiei medicale, care a constatat în mod clar că rănile lui Corsacov au fost infligite de lovituri cu un obiect brusc, posibil în circumstanțele descrise de solicitant și că nu ar fi putut fi susținute ca urmare a unei cădere, investigatorul V.B. a indicat în decizia sa că rănile au fost cauzate de căderea reclamantului...” La 30 august 2000, Oficiul Procurorului Lăpușna a emis o decizie prin care a respins ancheta penală împotriva reclamantului pentru presupusul atac cu un cuțit asupra ofițerilor de poliție la 9 iulie 1998. La 31 august 2000, Procurorul Lăpușna a emis o decizie prin care procedurile penale împotriva polițiștilor au fost, de asemenea, respinse. că reclamantul avea un cuțit în mână și că polițiștii interpretase că ca o amenințare și l-au aruncat la sol. În consecință, reclamantul a susținut rănile sale prin lovirea la sol cu capul său, în timp ce polițiștii acționează în apărare legitim. La 21 ianuarie 2001, decizia din 26 august 2000 a fost anulată de către Procuratura Generală, iar procedurile penale au fost redeschise. La 28 februarie 2001, Biroul Procurorului Lăpușna a respins din nou ancheta penală împotriva polițiștilor. La 20 martie 2001, procurorul ierarhic superior al Biroului Procurorului Lăpușna a anulat decizia din 28 februarie 2001 și a ordonat deschiderea anchetei. La 20 iunie 2001, Procurorul Lăpușna a emis o decizie prin care a respins plângerea reclamantului. Potrivit certificatului medical din 15 ianuarie 1998, Corsacov a avut vânătăi în jurul ochiului drept, urechea dreaptă și consecințe ale unui barotrauma, traumatisme capului, care ar fi putut fi, de asemenea, cauzate de o cădere și care a căzut în categoria de leziuni corporale ușoare. 2000], dinții lui Corsacov nu au fost răniți și s-a descoperit că a suferit de otită acută posttraumatică media pe partea dreaptă și otită agnogenă pe partea stângă cu hipoacuză bilaterală, care ar fi putut fi, de asemenea, cauzată de lovituri. Nu se contează că reclamantul a fost rănit; totuși, leziunile sale au fost infligate în limitele legii. În ceea ce privește otita agnogenă de partea stângă, reclamantul a fost suspectat că a suferit de la ea din copilărie ... Potrivit medicului A.M. otita agnogenă de partea stângă nu este conectat cu otita de partea dreaptă și ar putea fi cauzată de o rece sau o infecție, dar nu de o lovitură. Surdul poate avea o mulțime de cauze, și pentru a-și cunoaște originea este important să determine momentul aspectului său. În acest caz, este imposibil să se stabilească momentul exact de începere a surzii reclamantului; mai mult, deoarece, în prima sa declarație, Corsacov a afirmat că numai după primirea loviturilor a început să experimenteze sună în urechea dreaptă, dar el nu a spus nimic despre durerea și surzitatea din urechea stângă. Polițiștii [T.A. și D.V.] și martorul C. au declarat că, la 9 iulie 1998, în drum spre secția de poliție, nici o forță fizică nu a fost folosită împotriva reclamantului, cu excepția când a fost ușurat de un cuțit pe care îl avea în mână. Apoi, prin intermediul unei tehnici speciale, reclamantul a fost aruncat pe pământ, pe care l-a lovit cu capul lui... Corsacov a recunoscut că avea un cuțit și a explicat că el a încercat să-l arunce departe pentru a evita probleme la secția de poliție. Ofițerii de poliție M.I și D.I. care au fost prezent la secția de poliție la 9 iulie 1998 a declarat că nimeni nu a folosit forța fizică împotriva reclamantului în prezența lor, nu au fost folosite bătaie și că el nu a fost bătut cu un baton ... Mama reclamantului a declarat că în seara 9 iulie 1998 și-a văzut fiul la secția de poliție și nu a avut nici o răni... Unchiul reclamantului B.V. a declarat, de asemenea, că l-a văzut pe solicitant în secția de poliție la 10 iulie 1998 între ora 1 și 2 a.m. și că nu a avut nici un semn de răni... și că reclamantul nu s-a plâns la el că a fost agresat. ... Rănile suferite de Corsacov au fost cauzate de lovitura sa cu capul său atunci când a apărut o amenințare reală pentru viața și sănătatea polițiștilor T.A. și D.V., care au acționat în limitele articolelor 14 și 15 din Legea forțelor de poliție în timp ce îl lichida de cuțitul său.” Decizia nu a avut nici o referire la afirmația reclamantului că la 10 iulie 1998 el a fost luat în pădure și amenințat de moarte. Reclamantul a apelat. La 17 septembrie 2001, Procurorul General a anulat decizia din 20 iunie 2001 și a ordonat reluarea anchetei. La 20 octombrie 2001, Oficiul Procurorului Lăpușna a emis o decizie prin care a respins plângerile reclamantului din aceleași motive ca cele din decizia din 20 iunie 2001. Reclamantul a apelat. La 25 octombrie 2001 procurorul ierarhic superior al Oficiului Procurorului Lăpușna a anulat decizia din 20 octombrie 2001 și a ordonat deschiderea procedurii. La 25 noiembrie 2001, Procurorul Lăpușna a respins plângerile reclamantului din motive identice cu cele din decizia din 20 iunie 2001 și 20 octombrie 2001. La 10 decembrie 2001, procurorul ierarhic superior al Procurorului Lăpușna a anulat decizia din 25 noiembrie 2001 și a ordonat deschiderea procedurii. La 10 ianuarie 2002, Procurorul Lăpușna a respins ancheta din motive identice cu cele din decizia din 20 iunie 2001, 20 octombrie 2001 și 25 noiembrie 2001. Legea internă relevantă Codul de procedură penală în vigoare între 24 martie 1961 și 12 iunie 2003 prevede: „Secțiunea 193. Se adresează procurorului plângerile scrise cu privire la actele organelor de investigare penală sau cu privire la actele investigatorului penal. Secțiunea 194. Procurorul examinează plângerea și comunică decizia acestuia persoanei interesate în termen de trei zile de la primirea acesteia. În cazul în care plângerea este respinsă, procurorul prezintă motive pentru decizia sa. Secțiunea 195/1. Deciziile organelor de investigare penală și ale procurorului pot fi contestate în instanță de către un acuzat, un avocat, o victimă .... Persoanele specificate în primul paragraf au dreptul de a contesta în instanță ...decizii privind suspendarea și concedierea procedurii penale ... O plângere se adresează Curții de District competente în termen de zece zile de la data în care persoana interesată învață de decizie. Secțiunea 195/3. O persoană a căror drepturi au fost încălcate de refuzul de a institui o procedură penală poate contesta în instanță decizia privind concedierea procedurii penale în termen de zece zile de la data în care învață decizia. Secțiunea 195/4. ... Curtea competentă examinează motivele refuzului de a iniția procedura penală și conformitatea acestora cu legislația procedurală. În urma examinării, instanța poate adopta una dintre următoarele hotărâri: anularea deciziei de a refuza inițiarea procedurii penale; modificarea motivelor date pentru refuzul în timp ce susține refuzul; respingerea plângerii. ...” Vechiul Cod Penal în vigoare între 24 martie 1961 și 12 iunie 2003 afirmă: „Secțiunea 185. ... Un abuz de putere însoțit de acte de violență, de utilizarea armelor sau de acte de tortura și umilire este sanctionat cu închisoare de trei până la zece ani și cu o interdicție de desfășurare a anumitor activități pentru o perioadă de până la cinci ani. ...” Vechiul Cod Civil în vigoare până la 12 iunie 2003 prevede: „Secțiunea 475. Daunele cauzate unei persoane sau bunurilor sale... vor fi în întregime reparate de persoana care l-a cauzat...” ... Nici o datorie de restituire nu se va dovedi în ceea ce privește daunele cauzate de acțiunile legitime, cu excepția cazurilor prevăzute de lege.” Legea forțelor de poliție din 18 decembrie 1990 prevede: „Secțiunea 14. Condițiile și limitele utilizării forței, tehnicilor speciale și a armelor de foc Ofițerii de poliție au dreptul de a utiliza forța, tehnicile speciale și armele de foc în cazurile și în modalitatea prevăzută în prezenta lege. Utilizarea forței, a tehnicilor speciale și a armelor de foc trebuie precedată de avertizare privind intenția de a le utiliza, și trebuie permis timp suficient pentru reacție, cu excepția cazurilor în care o utilizare întârziată a forței... poate genera o amenințare directă pentru viața și sănătatea cetățenilor sau a ofițerilor de poliție sau poate duce la consecințe grave. ... În orice caz, atunci când utilizarea forței nu poate fi evitată, ofițerii de poliție sunt obligați să facă tot posibilul pentru a provoca cel mai puțin prejudiciu posibil pentru sănătatea, onoarei, demnității și bunurile cetățenilor, precum și pentru a asigura asistența medicală a victimelor. În caz de răni sau de moarte cauzată ca urmare a utilizării forței... polițistul îl raportează superiorului său direct, astfel încât acesta din urmă să informeze un procuror. Abuzul dreptului de a folosi forța... este pedepsit în conformitate cu legea. Secțiunea 15. Utilizarea forței fizice Ofițerii de poliție au dreptul să utilizeze forța și tehnicile speciale de luptă pentru a pune capăt activităților criminale și pentru a neutraliza rezistența împotriva cererilor juridice, numai în cazurile în care metodele neviolente nu sunt suficiente pentru îndeplinirea obligațiilor lor.” Reclamantul se plânge că a fost supus torturei de către ofițeri de poliție în încălcarea articolului 3 din Convenție. Reclamantul susține, de asemenea, că nu a avut remedii eficace împotriva maltratului comis de agenți ai statului, în încălcarea articolului 13 din Convenție. Reclamantul a susținut o încălcare a articolului 3 din Convenție, care prevede următoarele: „Nimeni nu poate fi supus unei torturi sau unui tratament sau pedepsei inumane sau degradante.” Potrivit reclamantului, salariile și perspectivele de carieră ale polițiștilor moldoveni depind în mare măsură de numărul de infracțiuni detectate, ceea ce a favorizat practica suspecților care nu sunt tratați în mod corespunzător pentru a obține mărturii de la ei. În acest context, reclamantul atrage atenția Curții asupra faptului că decizia finală a Oficiului Procurorului Lăpușna din 10 ianuarie 2002 prin care reclamația sa a fost respinsă (a se vedea mai sus) a abordat, de asemenea, cererile de la alte două persoane care se plângeau, de asemenea, că au fost agresate de către aceiași polițiști, și care au fost, de asemenea, respinse. El susține că a fost amenințat de moarte și bătut în mod sever de ofițerii de poliție T.A. și D.V. El se bazează în special pe raportul medical din 28 februarie 2000, emis de o comisie independentă de medici desemnați de Oficiul Procurorului (a se vedea mai sus), care, potrivit lui, a confirmat gravitatea rănilor sale și a faptului torturei. Ca urmare a bătăilor, el a devenit surd și incapabil de a lucra în timp ce este încă minor. Investigația efectuată de Procurorul a fost ineficientă. Guvernul susține că argumentele reclamantului cu privire la „tehnică folosită pentru dezarmarea reclamantului, bătăile reclamantului în drum spre secția de poliție, detenția ilegală timp de douăzeci de patru ore și metodele de interogatoriu utilizate de T.A. și D.V. în sediul secției de poliție” au fost nefondați și că, în orice caz, tratamentul aplicat acestuia nu a depășit pragul stabilit de art. 3 din Convenție. Acestea se referă la concluziile Biroului Procurorului Lăpușna în decizia sa din 20 iunie 2001. Cu toate acestea, atunci când se referă la raportul medical din 28 februarie 2000, ei susțin că concluzia sa a fost că rănile reclamantului ar fi putut fi susținute ca urmare a unei căderee. Guvernul nu a răspuns la afirmațiile reclamantului că a fost amenințat cu moarte pentru a extrage o mărturisire. Având în vedere observațiile părților, Curtea consideră că această parte a cererii ridică întrebări serioase de fapt și de drept, atât în ceea ce privește drepturile de fond, cât și procedurale, care sunt de o astfel de complexitate, că determinarea lor ar trebui să depinde de o examinare a meritelor. Prin urmare, aceasta nu poate fi considerată evident nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție și nu s-a stabilit niciun alt motiv de declarare inadmisibilă. Reclamantul susține că el nu a avut un remediu eficace în fața unei autorități naționale în ceea ce privește încălcările articolelor 3 din Convenție și afirmă că este încălcat art. 13, care prevede: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în Convenția [] are un remediu eficace în fața unei autorități naționale ....” Curtea consideră că această parte a cererii susține întrebări serioase de fapt și de drept, care sunt de o astfel de complexitate, că determinarea lor ar trebui să depinde de o examinare a fondului. Prin urmare, aceasta nu poate fi considerată evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, și nu a fost stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate admisibilă, fără a prejudicia fondurile, plângerile reclamantului în temeiul articolului 3 și al articolului 13 din Convenție, luate împreună cu art. 3. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza [1] Un prejudiciu cauzat de schimbările rapide și extreme ale presiunii [2]. Sensibilitatea auditivă redusă, cu niveluri de prag auditiv deasupra normalului.
Application no. 18944/02
by Mihai CORSACOV
against Moldova
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 13
September 2005 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Ms
L.
Mijović
,
Mr
J.
Šikuta,
judges
,
and Mr
M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 6 August 2001,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Mihai Corsacov, is a Moldovan national who was born in 1981 and lives in Cărpineni, Republic of Moldova. He is represented before the Court by Mrs Doina Straisteanu, a lawyer from the Moldovan Helsinki Committee of Human Rights.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 9 July 1998 the applicant, who was seventeen years old, was arrested on charges of theft. On the way to the police car he made an attempt to throw away a pocket-knife. After being alerted by a passer-by, the police officers, T.A. and D.V., threw the applicant to the ground. According to the applicant, they also punched him in the face, cuffed him and assaulted him all the way to the police station.
According to the applicant, his mother learned about his arrest on the evening of the same day and came immediately to the police station, but she was not allowed to see him. She was allowed to see him only the following morning, when she has noticed that he had bruises all over his face and his clothes were torn and stained with blood. A police officer allegedly told her that her son had fallen downstairs.
According to the Government, the applicant’s mother saw the applicant on the evening of 9 July 1998, and during the criminal investigation conducted against the policemen T.A. and D.V. she stated that her son did not have any sign of injury at that time.
Early in the morning of 10 July 1998, between 1 a.m. and 2 a.m. the applicant was visited at the police station by his uncle also who subsequently stated during the criminal investigation conducted against the policemen T.A. and D.V. that the applicant did not have any sign of injury at that time.
On 10 July 1998 the applicant claims to have been taken by the arresting police officers to a forest for the reconstruction of the crime. In the forest, one of them allegedly put a gun to the applicant’s head and threatened to shoot him if he did not confess. He was released from detention in the evening when he told his parents that he had been beaten with batons on the soles of his feet and on his body and that he had been threatened with death to extract a confession.
On 11 July 1998, the applicant’s state of health worsened and his mother took him to a doctor who established that he had suffered a head trauma and cerebral post concussion syndrome.
On 13 July 1998 a forensic doctor examined the applicant and established that he had grey-yellowish bruises of 3 x 2 cm and of 6 x 5 cm around his right eye, right ear, lips and on the sole of his left foot. The soft tissue on his head and his teeth on the right side were painful when touched. The injuries could have been inflicted by blows with a blunt object, possibly in the conditions described by the applicant, and corresponded to the category of light corporal injuries.
On 13 July 1998 the applicant’s mother lodged a criminal complaint with the Prosecutor’s Office of Hâncești County, asking it to institute criminal proceedings against the police officers who had allegedly ill-treated her son and threatened him with death.
On 14 July 1998 an ear, nose and throat specialist examined the applicant and concluded that he was suffering from hyperaemia and had a central perforation of the right tympanic membrane.
On 28 July 1998 another specialist concluded that the applicant was suffering from post-traumatic acute otitis media on the right side and agnogenic otitis on the left side with perceptive deafness.
Between 14 and 25 July, 30 July and 22 August, 2 and 17 September and 14
October and 3 November 1998, the applicant was hospitalised with the diagnosis of head trauma and sudden deafness
(surditate de percepție brusc instalată)
.
On 3 August 1998 the applicant’s mother was informed by the Hâncești Prosecutor’s Office that her complaint had been dismissed on grounds of lack of “constitutive elements” of an offence. She appealed against that decision to a hierarchically superior prosecutor.
On 21 August 1998 the applicant’s mother received a letter from a hierarchically superior prosecutor of the Hâncești Prosecutor’s Office informing her that her appeal had been dismissed. She appealed against that decision to the Hâncești District Court.
On 16 November 1998 the Hâncești District Court quashed the Prosecutor’s decision of 28 July 1998 and ordered that additional investigations be carried out. It found
inter alia
that it was undisputed that the applicant had sustained his injuries on 9 July 1998 either on the way to the police station or on the premises of the police station; however, the circumstances were not clear. The court also found that the Hâncești Prosecutor’s Office had not paid sufficient attention to the fact that since 9
July 1998 the applicant had been permanently undergoing medical treatment in hospital and had thus been prevented from attending school.
On 15 January 1999 the Hâncești Prosecutor’s Office issued a new decision by which it again refused to institute criminal proceedings against the police officers who had allegedly ill-treated the applicant. In the decision it was stated
inter alia
that the injuries sustained by the applicant had been caused by his fall on 9 July 1998, when the policemen had to throw him to the ground in order to counter his attack with a knife on one of them. The decision relied on a medical report dated 14 January 1999 which stated that the injuries could have been inflicted either by a blunt object or by a fall. The applicant’s mother appealed to the General Prosecutor’s Office.
On 25 February 1999 the General Prosecutor’s Office quashed the decision of 15 January 1999 for being “premature” and the file was remitted to the Prosecutor’s Office of Hâncești County for “additional review”. The Prosecutor’s Office considered
inter alia
that the investigation had failed to elucidate the circumstances of the alleged attack with a knife committed by the applicant on one of the policemen.
On 15
March
1999 the Prosecutor’s Office of Hâncești County issued a new decision by which it refused to institute criminal proceedings against the policemen on the ground that their actions did not disclose any signs of an offence.
On 25 March 1999 the hierarchically superior prosecutor quashed the decision of 15 March 1999 on the ground that the applicant’s alleged attack with a knife on the policemen had not been properly investigated.
On 9 April 1999 the Prosecutor’s Office of Hâncești County issued a new decision by which it again refused to institute criminal proceedings against the policemen, because their actions were justified. At the same time the Prosecutor’s Office found that the applicant did not attack the policemen with the knife, but rather the policemen thought that he could attack them. The applicant’s mother appealed to the hierarchically superior prosecutor.
On 1 May 1999 the hierarchically superior prosecutor quashed the decision of 9 April 1999 and ordered the institution of criminal proceedings against the two police officers.
On an unspecified date, the applicant lodged a complaint with the Ministry of Internal Affairs.
On 14 June 1999 the Ministry of Internal Affairs informed the applicant that disciplinary sanctions would be imposed on the policemen T.A. and D.V. only to the extent that they were found guilty in the criminal proceedings.
On 20 September 1999 the Hâncești Prosecutor’s Office issued a decision dismissing the criminal investigation. The decision found
inter alia
that the applicant had a knife in his hand but that he did not try to attack the policemen with it. The applicant’s mother appealed against the decision.
On 18 November 1999 the hierarchically superior prosecutor of the Lăpușna Prosecutor’s Office dismissed the appeal. In the decision it was stated
inter alia
that the injuries sustained by the applicant had been caused by his fall on 9 July 1998, when the applicant had made an attempt to throw away a knife but the policemen had thought that he was going to use it against them and had thrown him to the ground. The applicant’s state of health was “normal” and none of the witnesses saw the police beating him. The applicant’s mother appealed.
On 10 February 2000 the Prosecutor General’s Office upheld the applicant’s appeal and ordered the re-opening of the criminal investigation. It stated
inter alia
that the investigation had been conducted “in an extremely superficial manner”. It instructed the investigators
inter alia
to re-hear the witnesses and the parties to the case and to investigate whether the policemen T.A. and D.V. made any gun shots in the woods. It also ordered the conduct of a medical investigation of the applicant and pointed to several contradictory statements of the witnesses and to procedural irregularities.
On 28 February 2000, at the request of investigator V.B. from the Hâncești Prosecutor’s Office, a medical commission of four experienced forensic doctors performed a thorough medical investigation. On the basis of earlier medical certificates and its own investigation the commission drafted a report which stated
inter alia
that:
“At the forensic examination it was found that Corsacov had bruises around his right eye, right ear, on his lips and on the sole of his left foot.
From the applicant’s records it appears that at the age of eight months... he suffered purulent otitis in his left ear.
On 11 July 1998 a neurologist found that Corsacov had suffered an acute head trauma with cerebrostenic syndrome.
On 14 July 1998 an ear, nose and throat specialist found that [the applicant] had suffered from tympanic hyperaemia and had a central perforation of the right tympanic membrane as a result of a barotrauma
[1]
of 9 July 1998.
On 14 July 1998, [the applicant] did not appear to have any injury to his teeth.
On 28 July 1998 an ear, nose and throat specialist found that the applicant suffered post-traumatic acute otitis media on the right side and agnogenic otitis on the left side. He suffered from sudden deafness
(surditate de percepție brusc instalată)
.
On 9 October 1998 a neurologist found that as a consequence of the head trauma the applicant suffered intracranial hypertension with signs of epilepsy.
On 20 April 2000 Corsacov was examined by an otolaryngologist who found that he was suffering from posttraumatic bilateral hypoacusis
[2]
. Hospitalisation was recommended.
...
1.
On the basis of the above, the commission comes to the conclusion that M.
Corsacov suffered injuries in the form of bruises on his face (right eye, right ear and lips) and the sole of his left foot; head trauma and concussion; posttraumatic acute otitis media on the right side and agnogenic otitis on the left side with bilateral hypoacusis.
...
The applicant’s injuries necessitated medical treatment of at least twenty-one days and could be qualified as moderately serious
(mai puțin grave)
.
...
3.
The commission does not have any objective grounds to believe that the injuries could have been sustained by the applicant prior to 9
July
1998.
4.
The injuries had been inflicted by blows with blunt objects
(aceste leziuni au fost cauzate prin actiunea corpurilor contondente (lovire))
, possibly in the circumstances described by the applicant and they could not have been sustained as a result of a fall
(n-au putut fi produse prin cădere)
.
...”
On 10 June 2000 the Lăpușna Prosecutor’s Office issued a decision dismissing the criminal investigation. The decision found
inter alia
that the applicant had a knife in his hand but that he did not try to attack the policemen with it. The applicant’s mother appealed against the decision.
On 12 July 2000 the General Prosecutor’s Office quashed the decision of 10
June
2000 and ordered that additional investigations be carried out. It found
inter alia
that the quashed decision was illegal and had a tendentious character. It stated
inter alia
:
“Contrary to the conclusion of the medical commission, which clearly found that Corsacov’s injuries were inflicted by blows with a blunt object, possibly in the circumstances described by the applicant and that they could not have been sustained as a result of a fall, investigator V.B. indicated in his decision that the injuries were caused by the applicant’s fall...”
On 30 August 2000 the Lăpușna Prosecutor’s Office issued a decision by which it dismissed the criminal investigation against the applicant for the alleged attack with a knife on the police officers on 9 July 1998. It found that there were no grounds to believe that the applicant intended to use the knife against the policemen.
On 31 August 2000 the Lăpușna Prosecutor’s Office issued a decision by which the criminal proceedings against the policemen were also dismissed. It stated
inter alia
that the applicant had had a knife in his hand and that the policemen had interpreted that as a threat and had thrown him to the ground. Accordingly, the applicant had sustained his injuries by hitting the ground with his head while the policemen had been acting in legitimate defence. The applicant appealed against this decision.
On 21 January 2001 the decision of 26 August 2000 was quashed by the Prosecutor General’s Office and the criminal proceedings were re-opened.
On 28 February 2001 the Lăpușna Prosecutor’s Office again dismissed the criminal investigation against the policemen. The applicant appealed.
On 20 March 2001 the hierarchically superior prosecutor from the Lăpușna Prosecutor’s Office quashed the decision of 28 February 2001 and ordered the re-opening of the investigation.
On 20 June 2001 the Lăpușna Prosecutor’s Office issued a decision by which it dismissed the applicant’s complaint. It stated
inter alia
that:
“...
According to the medical certificate of 15 January 1998, Corsacov had bruises around his right eye, right ear, and consequences of a barotrauma, head trauma, which could have been also caused by a fall and which fell in the category of light corporal injuries.
According to the conclusion of the Commission [medical report of 28
February
2000], Corsacov’s teeth were not injured and it was discovered that he was suffering from posttraumatic acute otitis media on the right side and agnogenic otitis on the left side with bilateral hypoacusis, which could also have been caused by blows.
It is not disputed that the applicant was injured; however, his injuries were inflicted within the limits of the law. As to the agnogenic otitis on the left side, the applicant was suspected of having suffered from it since his childhood... According to doctor A.M. the agnogenic otitis on the left side is not connected with the otitis on the right side and could be caused by a cold or an infection but not by a blow.
Deafness can have a multitude of causes, and in order to know its origin it is important to determine the moment of its appearance. In the present case it is impossible to establish the exact moment of commencement of the applicant’s deafness; more so since, in his first declaration, Corsacov stated that only after receiving the blows did he start to experience ringing in his right ear, but he did not say anything about the pain and the deafness in his left ear.
The policemen [T.A. and D.V.] and the witness C. stated that on 9 July 1998, on the way to the police station, no physical force was used against the applicant except when he was relieved of a knife that he had in his hand. Then, by means of a special technique, the applicant was thrown to the ground, which he hit with his head...
Corsacov admitted having had a knife and explained that he had been trying to throw it away in order to avoid trouble at the police station.
The police officers M.I and D.I. who were present at the police station on 9
July
1998 stated that nobody used physical force against the applicant in their presence, no handcuffs were used and that he was not beaten with a baton...
The applicant’s mother stated that in the evening of 9 July 1998 she saw her son at the police station and he did not have any injuries... The applicant’s uncle B.V. also stated that he had seen the applicant in the police station on 10 July 1998 between 1
a.m. and 2 a.m. and that he did not have any sign of injury... and the applicant did not complain to him about having been assaulted.
...
The injuries sustained by Corsacov were caused by his hitting the ground with his head when a real threat for the life and health of policemen T.A. and D.V. appeared, who acted within the limits of Articles 14 and 15 of the Law on Police Forces while relieving him of his knife.”
The decision did not have any reference to the applicant’s allegation that on 10 July 1998 he was taken to the woods and threatened with death. The applicant appealed.
On 17 September 2001 the Prosecutor General’s Office quashed the decision of 20 June 2001 and ordered the re-opening of the investigation.
On 20 October 2001 the Lăpușna Prosecutor’s Office issued a decision by which it dismissed the applicant’s complaints on exactly the same grounds as those from the decision of 20
June
2001.The applicant appealed.
On 25 October 2001 the hierarchically superior prosecutor of the Lăpușna Prosecutor’s Office quashed the decision of 20 October 2001 and ordered the re-opening of the proceedings.
On 25 November 2001 the Lăpușna Prosecutor’s Office dismissed the applicant’s complaints on grounds which were identical to those from the decision of 20 June 2001 and 20 October 2001.
On 10 December 2001 the hierarchically superior prosecutor of the Lăpușna Prosecutor’s Office quashed the decision of 25 November 2001 and ordered the re-opening of the proceedings.
On 10 January 2002 the Lăpușna Prosecutor’s Office dismissed the investigation on grounds identical to those from the decision of 20
June
2001, 20 October 2001 and 25 November 2001.
B.
Relevant domestic law
The Code of Criminal Procedure in force between 24 March 1961 and 12
June 2003 provides:
“Section 193. Written complaints concerning acts of the criminal investigation organs or concerning acts of the criminal investigator shall be addressed to the prosecutor.
Section 194. The prosecutor shall examine the complaint and communicate his decision to the interested person within three days of its receipt. If the complaint is dismissed, the prosecutor shall give reasons for his decision.
Section 195/1. The decisions of the criminal investigation organs and of the prosecutor may be challenged in court by an accused, a lawyer, a victim ....
The persons specified in the first paragraph have the right to challenge in court
...decisions regarding the suspension and dismissal of criminal proceedings ...
A complaint shall be addressed to the competent District Court within ten days of the date on which the interested person learns about the decision.
Section 195/3. A person whose rights have been infringed by a refusal to institute criminal proceedings may challenge in court the decision regarding the dismissal of criminal proceedings within ten days of the date on which he learns about the decision.
Section 195/4. ... The competent court shall examine the reasons for the refusal to institute criminal proceedings and their conformity with procedural law. Following the examination, the court can adopt one of the following decisions:
1)
to quash the decision to refuse to initiate criminal proceedings;
2)
to modify the reasons given for the refusal while upholding the refusal;
3)
to dismiss the complaint.
...”
The old Criminal Code in force between 24 March 1961 and 12
June
2003 states:
“Section 185. ... An abuse of power accompanied by acts of violence, by use of arms or by acts of torture and humiliation is sanctioned with imprisonment of three to ten years and with a prohibition on carrying out certain activities for a period of up to five years. ...”
The old Civil Code in force until 12 June 2003 states:
“Section 475. The damage caused to a person or to his or her goods... shall be entirely repaired by the person who caused it...”
...
No duty of restitution shall arise in respect of damage caused by legitimate actions, except for the cases provided for by law.”
The Law on Police Forces of 18 December 1990 states:
“Section 14. Conditions and limits of the use of force, special techniques and fire-arms
Police officers have the right to use force, special techniques and fire-arms in the cases and in the manner provided for in the present law. The use of force, of special techniques and of fire-arms shall be preceded by warning about the intention to use them, and sufficient time should be allowed for reaction, except in cases in which a delayed use of force... may generate a direct threat to the life and health of citizens or police officers or may lead to serious consequences.
...
In any case, when the use of force cannot be avoided, police officers are obliged to do their best in order to cause the least harm possible to the health, honour, dignity and goods of citizens, as well as to ensure medical assistance is provided to victims.
In case of injury or death caused as a result of use of force... the police officer shall report it to his direct superior, in order that the latter may inform a prosecutor.
The abuse of the right to use force... shall be punished in accordance with the law.
Section 15. The use of physical force
Police officers are entitled to use force and special fight techniques for the purpose of ending criminal activities and for neutralising resistance opposed to legal demands, only in cases in which non-violent methods are not sufficient for the discharging of their obligations.”
1.
The applicant complains that he was subjected to torture by police officers in violation of Article 3 of the Convention.
2.
The applicant also alleges that he had no effective remedies against the ill-treatment committed by agents of the State, in breach of Article 13 of the Convention.
A.
Alleged violation of Article 3 of the Convention
The applicant alleged a violation of Article 3 of the Convention, which states as follows:
“No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.”
According to the applicant, the salaries and career prospects enjoyed by Moldovan policemen depend to a large extent on the number of detected offences. This favoured the practice of ill-treating suspects in order to obtain confessions from them.
In this context the applicant draws the Court’s attention to the fact that the final decision of the Lăpușna Prosecutor’s Office of 10 January 2002 by which his complaint was dismissed (see above) also dealt with requests from two other persons who were also complaining of having been assaulted by the same policemen, and which were also dismissed.
He submits that he was threatened with death and severely beaten up by the police officers T.A. and D.V. He relies in particular on the medical report of 28 February 2000, issued by an independent commission of doctors appointed by the Prosecutor’s Office (see above), which, according to him, confirmed the gravity of his injuries and the fact of torture. As a result of the beatings he became deaf and incapable of working while still being a minor. The investigation conducted by the Prosecutor’s Office was ineffective.
The Government argues that the applicant’s submissions as to the “technique used to disarm the applicant, beatings of the cuffed applicant on the way to the police station, his illegal detention for twenty four hours and the methods of interrogation employed by T.A. and D.V. on the premises of the police station” were groundless and that in any event the treatment applied to him did not go beyond the threshold set by Article 3 of the Convention. They refer to the findings of the Lăpușna Prosecutor’s Office in its decision of 20 June 2001. However, when referring to the medical report of 28 February 2000 they claim that its conclusion was that the applicant’s injuries could have been sustained as a result of a fall. The Government made no response to the applicant’s allegations that he had been threatened with death in order to extract a confession.
In the light of the parties’ observations, the Court considers that this part of application raises serious questions of fact and law both in respect of the substantive and procedural rights which are of such complexity that their determination should depend on an examination on the merits. It cannot, therefore, be considered manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention, and no other ground for declaring it inadmissible has been established.
B.
Alleged violation of Article 13 of the Convention
The applicant argues that he did not have an effective remedy before a national authority in respect of the breaches of Articles 3 of the Convention and alleges a violation of Article 13, which provides:
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority ....”
The Court considers that this part of the application raises serious questions of fact and law which are of such complexity that their determination should depend on an examination on the merits. It cannot, therefore, be considered manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention, and no other ground for declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicant’s complaints under Article 3 and under Article 13 of the Convention taken together with Article 3.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President
[1]
An injury caused by rapid and extreme changes in pressure.
[2]
Slightly diminished auditory sensitivity, with hearing threshold levels above normal.