DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISTRABILITATEA cererii nr. 249/03 de Tatyana Petrovna MURAVS KAYA împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 13 septembrie 2005 în calitate de Cameră compusă din: J.-P. Președintele Costa A.B. Baka Cabral Barreto Türmen Butkevych Jočienė Popović, judecători și dna S. Dollé Având în vedere cererea depusă la 3 decembrie 2002, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Tatyana Petrovna Muravskaya, este un național ucrainean care s-a născut în 1950 și locuiește în orașul Slavyansk, regiunea Donetsk din Ucraina. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 ianuarie 1999, fiul reclamantului, dl M., a dispărut. La 1 februarie 1999, reclamantul a aflat că fiul ei a fost bătut și, câteva zile mai târziu, a fost ucis. Corpul domnului M. a fost găsit într-un lac la 18 martie 1999. La 18 martie 1999, investigatorul Oficiului Procurorilor Slavyansk (denumit în continuare „SPO”) a ordonat o examinare medicală forense a cadavrului. Examinarea a fost efectuată a doua zi de către un expert legist, dl D. Expertul a concluzionat că cauza decesului fiului reclamant nu a putut fi stabilită și că aceasta din urmă a fost ușor beată la momentul morții sale. Începând cu anul 1999, reclamantul solicită biroul procurorului de mai multe ori să inițieze proceduri penale împotriva expertului pentru obținerea unei concluzii intenționate false în cadrul examinării forense. Solicitările sale au fost respinse, după investigații preliminare, ca fiind nefondate. Totuși, aceste respingeri au fost anulate de către instanțe și trimise pentru anchete suplimentare. La 26 martie 1999, investigatorul a refuzat să înceapă o procedură penală cu privire la moartea dlui M. Investigatorul și-a bazat decizia pe dovezile prezentate de martori, dl D., P., G. și P., care au fost cu fiul reclamantului în ziua dispariției sale. Ei au recunoscut că dl M. au fost foarte beți și s-au purtat rău, luptându-se cu unii dintre ei. Ei au declarat, de asemenea, că dl M. le-a lăsat să meargă acasă și că nu l-au mai văzut. În plus, examinarea forensei nu a stabilit cauza morții, doar că dl M. a fost beat. La 14 iunie, Procuratura Generală (denumită în continuare „GPO”) a informat reclamantul că decizia din 26 martie 1999 a fost anulată și că cazul a fost transmis pentru investigații suplimentare. La 18 august 1999 a fost deschis un caz penal cu privire la infligerea de prejudicii corporale asupra domnului M., care a fost mai târziu reclasificat ca un caz de infligere intenționată a unor prejudicii corporale grave cauzate de moarte. La 11 noiembrie 1999, investigatorul OSP a ordonat o examinare legistică suplimentară pentru a stabili circumstanțele decesului dlui M. Examinarea efectuată de un grup de experți a atins următoarele concluzii: - nu a fost posibil să stabilească data decesului dlui M. cu suficientă precizie, deși nu a putut fi exclus faptul că a murit în ziua dispariției sale; - Dl M. a avut leziuni corporale, inclusiv cele faciale grave, majoritatea dintre care nu puteau fi cauzate de căderea pe teren; - cauza decesului nu a putut fi stabilită în mod exact, dar se poate presupune că moartea a fost cauzată de sufocare ca urmare a hemoragiei; în acest caz, a existat o legătură cauzală între leziunile și moartea; - că dl M. bea alcool nu mai puțin de una sau două ore înainte de moartea lui; - că corpul său a rămas în apă timp de o dată și jumătate de două luni. Experții au mai spus că dl M. a avut răni corporale de grade diferite de gravitate, unele dintre ele au fost dureroase. Ei au stabilit că aceste răni nu au fost mortale în ei înșiși, dar ar fi cauzat inconștiență, urmat de hemoragie, sufocare și moarte. Până la sufocare, domnul M. ar fi putut fi mutat activ. Ei au menționat în cele din urmă că nu există date fiabile pe care dl M. a fost în viață atunci când a intrat în lac. Dimpotrivă, au existat date în sprijinul concluziei opuse. La 27 decembrie 1999, un expert legist independent, dl P., și-a dat concluziile în acest caz. El a declarat că dl M. a suferit răni corporale de diferite grade de gravitate, inclusiv leziuni grave. Ca urmare a acestui prejudiciu, dl M. nu mai ar fi putut efectua acte conștienți și nu mai putea trăi decât câteva zeci de minute după aceea. În plus, el a presupus că o gaură găsită în scull ar fi putut fi cauzată de o armă de foc, deși a fost considerat că a fost o trepanare de către primul expert legist. Dl P. a concluzionat că, în orice caz, moartea a fost cauzată de violență. La o dată necunoscută, cazul penal a fost transferat pentru anchetă suplimentară la Departamentul de Poliție Slavyansk. În martie-mai 2001 a fost efectuat un examen suplimentar de experți în cadrul Oficiului Central pentru Examinarea Forensei din Kyiv. Comisia expertă a concluzionat că nu existau semne de rană de arme de foc în scull. Cu toate acestea, moartea ar fi putut fi cauzată de o traumă gravă în partea facială a scullului. De asemenea, au afirmat că este foarte improbabil că, având în vedere severitatea leziunilor, dl M. Ei au susținut în cele din urmă că nu există date pentru a concluziona dacă domnul M. a fost viu sau mort atunci când a intrat în apă din lac. La 17 decembrie 2001, ancheta a fost suspendată, deoarece autorii decesului dlui M. nu au putut fi înființate, iar dl D., P., G. și P. nu au putut fi urmăriți pentru că au inflișit prejudicii corporale asupra fiului reclamantului, deoarece orice urmărire penală a fost interzisă la timp. La 6 decembrie 2002, după reînnoirea anchetei, aceaceasta a fost suspendată din nou, deoarece responsabilitatea dlui D., P., G. și P. pentru moartea fiului reclamantului nu a putut fi suficient de dovedit, iar identitatea altor posibile infractori nu a putut fi stabilită. La 11 august 2003, cazul a fost trimis pentru o examinare legală suplimentară. La 17 decembrie 2003, cazul a fost trimis la Biroul Central de Examinare medicală forense din Kyiv. În noiembrie 2004, reclamantul a fost informat de Procuratura Regională a Procurorului Donetsk că în prima jumătate a anului 2005, s-a așteptat finalizarea examinării legale. La 2 martie 2005, reclamantul a depus o plângere de drept administrativ la Curtea de district Donetsk Voroshylovsky împotriva investigatorului de poliție, dl G., care se ocupă de acest caz din 2000. La 15 martie 2005, instanța a respins plângerea ei pentru nerespectarea Codului de procedură penală. La 8 aprilie 2005, OGP a informat reclamantul că ancheta în acest caz a fost întârziată de cadrul complex de examinare legală suplimentară care nu a fost încă finalizată. COMPLAINTE Reclamantul se plânge în temeiul articolelor 2 și 6 1 din Convenția conform căreia investigația penală privind moartea fiului ei a fost întârziată și încă nu a fost adusă în instanță. Astfel, nimeni nu a fost pedepsit pentru moartea fiului ei. Reclamantul se plânge că ancheta penală privind moartea fiului său a suferit deficiențe grave și întârzieri și că cei responsabile pentru moartea sa nu au fost aduse în judecată. Invocă art. 2 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, prevede următoarele: „1. Dreptul tuturor la viață va fi protejat prin lege. Nimeni nu va fi privat de viața sa în mod intenționat, în afară de executarea unei condamnații a unei instanțe după condamnarea sa a unei infracțiuni pentru care această pedeapsă este prevăzută de lege.” Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestei plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. (2) art. 6 1 din Convenție Din aceleași motive, reclamantul invocă art. 6 1 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, prevede următoarele: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile sau a oricărui acuzare penală împotriva sa, toată lumea are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” Curtea reiterează că Convenția nu conferă niciun drept de „rãzbunare privată” Astfel, dreptul de a fi urmărit sau condamnat de terți pentru o infracțiune penală nu poate fi afirmat independent. Cu toate acestea, o problemă poate apărea în ceea ce privește exercitarea victimei de dreptul de a introduce proceduri civile în dreptul intern, chiar dacă numai pentru a asigura repararea simbolică sau pentru a proteja un drept civil, cum ar fi dreptul la o „bună reputație” (a se vedea Perez c. Franța) [GC], nr. 47287/99, § 70, CEDO 2004 ...). Cu toate acestea, Curtea remarcă că, în acest caz, reclamantul a susținut în mod explicit și în mod repetat că scopul cererii ei este de a aduce în judecată pe cei răspunzători pentru moartea fiului său. Toate plângerile reclamantului adresate autorităților interne, inclusiv plângerea administrativă împotriva investigatorului, nu au afectat decât lipsa rezultatelor în cadrul anchetei penale. Prin urmare, Curtea constată că nu există un element al unei cereri civile în acest aspect al cauzei, care, prin urmare, trebuie respins ca fiind incompatibil ratione materiae Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să suspende examinarea plângerii reclamantului în temeiul articolului 2 din Convenție privind investigarea presupusă ineficientă a autorităților interne în ceea ce privește moartea fiului său; declara restul cererii inadmisibilă. J.-P. Președintele grefierului Costa
Application no. 249/03
by Tatyana Petrovna MURAVSKAYA
against Ukraine
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 13
September 2005 as a Chamber composed of:
Mr
J.-P.
Costa
,
President
,
Mr
A.B.
Baka
,
Mr
I.
Cabral Barreto
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
V.
Butkevych
,
Ms
D.
Jočienė
,
Mr
D.
Popović,
judges
,
and Mrs S.
Dollé
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 3 December 2002,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Ms Tatyana Petrovna Muravskaya, is a Ukrainian national who was born in 1950 and lives in the town of Slavyansk, the Donetsk Region of Ukraine.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 23 January 1999 the applicant’s son, Mr M. disappeared.
On 1 February 1999 the applicant learned that her son had been beaten and, a few days later, that he had been murdered.
The body of Mr M. was found in a lake on 18 March 1999. The applicant maintained that this lake had been deliberately omitted during the police search, although neighbouring lakes had been checked.
On 18 March 1999 the investigator of the Slavyansk Prosecutors’ Office (hereinafter – “the SPO”) ordered a forensic medical examination of the corpse. The examination was conducted the next day by a forensic expert, Mr D. The expert concluded that the cause of death of the applicant’s son could not be established and that the latter had been slightly drunk at the time of his death. Since 1999 the applicant has requested the prosecutor’s office several times to institute criminal proceedings against the expert for reaching an intentionally false conclusion in the forensic examination. Her requests were rejected, after preliminary investigations, as being unfounded. However, these rejections were all quashed by the courts and remitted for additional investigations. The investigation is still pending.
On 26 March 1999 the investigator refused to institute criminal proceedings regarding the death of Mr M. The investigator based his decision on the evidence submitted by the witnesses, Messrs D., P., G., and P., who were with the applicant’s son on the day of his disappearance. They acknowledged that Mr M. had been very drunk and had behaved badly, fighting with some of them. They also stated that Mr M. had left them to go home and that they did not see him again. Moreover, the forensic examination had not established the cause of death, only that Mr M. had been drunk.
On 14 June the General Prosecutor’s Office (hereinafter “the GPO”) informed the applicant that the decision of 26 March 1999 had been quashed and the case remitted for further investigation.
On 18 August 1999 a criminal case was opened concerning the infliction of bodily harm on Mr M., which was later reclassified as a case of inflicting intentional grievous bodily harm causing death.
On 11 November 1999 the SPO investigator ordered an additional forensic examination to establish the circumstances of the death of Mr M.
The examination conducted by a group of experts reached the following conclusions:
- it was not possible to establish the date of death of Mr M. with sufficient precision, although it could not be excluded that he had died on the day of his disappearance;
- Mr M. had bodily injuries, including serious facial ones, most of which could not have been caused by falling on the ground;
- the cause of the death could not be established exactly, but it could be assumed that death had been caused by suffocation as a result of haemorrhaging; in that case, there was a causal link between the injuries and the death;
- that Mr M. had drank alcohol not less than one or two hours before his death; and
- that his body had remained in water for one and a half to two months.
The experts further stated that Mr M. had bodily injuries of varying degrees of severity, some of which were grievous. They established that such injuries were not deadly in themselves but would have caused unconsciousness, followed by haemorrhaging, suffocation and death. Until suffocation, Mr M. could have actively moved. They finally mentioned that there were no reliable data that Mr M. had been alive when he entered the lake. On the contrary, there were data in support of the opposite conclusion.
On 27 December 1999 an independent forensic expert, Mr P., gave his conclusions in the case. He stated that Mr M. had suffered bodily harm of different degrees of severity, including grievous injuries. As a result of this harm, Mr M. could no longer have performed conscious acts and could have lived no longer than a few dozens minutes afterwards. He further presumed that a hole found in the scull could have been caused by a firearm, although it had been deemed to have been a trepanation by the first forensic expert. Mr P. concluded that, in any event, death had been caused by violence.
On unknown date the criminal case was transferred for further investigation to the Slavyansk Police Department.
In March–May 2001 an additional expert examination was conducted in the Central Office for Forensic Examination in Kyiv. The expert commission concluded that there were no signs of a firearm wound in the scull. However, death could have been caused by a serious trauma to the facial part of the scull. They further stated that it was very unlikely that, given the severity of the injuries, Mr M. could have actively moved. They finally maintained that there were no data to conclude whether Mr M. had been alive or dead when he got into the lake water.
On 17 December 2001 the investigation was suspended as the perpetrators of Mr M.’s death could not be established, and Messrs D., P., G., and P. could not be prosecuted for inflicting bodily harm on the applicant’s son since any further prosecution was time-barred.
On 6 December 2002, after a renewal of the investigation, it was suspended again since the responsibility of Messrs D., P., G., and P. for the death of the applicant’s son could not be sufficiently proved, and the identity of other possible perpetrators could not be established.
On 11 August 2003 the case was sent for additional forensic examination. On 17 December 2003 the case was sent to the Central Office for Forensic Medical Examination in Kyiv. In November 2004 the applicant was informed by the Donetsk Regional Prosecutor’s Office that the completion of the forensic examination was expected in the first half of 2005.
On 2 March 2005 the applicant lodged an administrative law complaint with the Donetsk Voroshylovsky District Court against the police investigator, Mr G., who had been dealing with the case since 2000.
On 15 March 2005 the court rejected her complaint for failure to comply with the Code of Criminal Procedure. The applicant appealed against this decision to the Donetsk Court of Appeal.
On 8 April 2005 the GPO informed the applicant that the investigation in the case had been delayed by the complex additional forensic examination which had not yet been completed.
The applicant complains under Articles 2 and 6
§
1 of the Convention that the criminal investigation into the death of her son has been delayed and has still not been brought to court. Thus nobody has been punished for her son’s death.
1.Article 2 of the Convention
The applicant complains that the criminal investigation into the death of her son has suffered serious deficiencies and delays, and that those responsible for his death have not been brought to justice. She invokes Article 2 of the Convention, which, insofar as relevant, provides as follows:
“1.
Everyone’s right to life shall be protected by law. No one shall be deprived of his life intentionally save in the execution of a sentence of a court following his conviction of a crime for which this penalty is provided by law.”
The Court considers that it cannot, on the basis of the case file, determine the admissibility of this complaint and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of this part of the application to the respondent Government.
§
1 of the Convention
For the same reasons, the applicant invokes Article 6
§
1 of the Convention, which, insofar as relevant, provides as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
The Court reiterates that the Convention does not confer any right of “private revenge”
.
Thus, the right to have third parties prosecuted or sentenced for a criminal offence cannot be asserted independently. Nevertheless, an issue may arise regarding the victim’s exercise of the right to bring civil proceedings in domestic law, even if only to secure symbolic reparation or to protect a civil right such as the right to a “good reputation” (see
Perez v. France
[GC], no. 47287/99, § 70, ECHR 2004
‑
...).
However, the Court notes that in the present case the applicant explicitly and repeatedly submitted that the purpose of her application is to bring those responsible for her son’s death to justice. She did not expressly or in substance raise the issue of compensation. All the applicant’s complaints to the domestic authorities, including the administrative complaint against the investigator, have only concerned the lack of results in the criminal investigation. The Court finds therefore that there is no element of a civil claim in this aspect of the case, which accordingly must be rejected as being incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention, pursuant to Article 35
§§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaint under Article
2 of the Convention concerning the allegedly ineffective investigation by the domestic authorities into her son’s death;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
S.
Dollé
J.-P. Costa
Registrar
President