SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 73296/01 prezentate de Gülender KAYA și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 4 octombrie 2005, într-o cameră compusă din domnii Casadevall președinte Bonello Türmen Pellonpäää Traja Borrego, Mijović, judecători și domnii O Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 21 iunie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, după ce au deliberat, face următoarea decizie FACUTă de reclamanți, dl Gülender Kaya, dnii Nimet Kaya, Nurettin Kaya și Tayfun Kaya, și dl M. Songül Murat, sunt cetățeni turci, născuți în 1958, 1972, 1980, 1982 și 1970 și locuiesc în Istanbul și A Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 22 octombrie 1998 Neman Kaya a fost admis la clinica privată Gültepe Ensar din Istanbul pentru a suferi, a doua zi, o intervenție chirurgicală. După ce a ieșit la 5 noiembrie 1998, el a revenit în mod regulat acolo pentru bandajul său. La 20 noiembrie 1998, când s - a întors acasă după ce i s - a reînnoit pansamentul, el s - a îmbolnăvit și a fost dus la spitalul unde a murit. La 21 noiembrie 1998, reclamantul Nimet Kaya a depus o plângere în fața procurorului districtual al Republicii Șișli împotriva chirurgului care îl operase pe tatăl său. La 13 și 14 septembrie 1999, procurorul general al Republicii a primit declarația medicului curant și a personalului spitalicesc cu privire la desfășurarea intervenției chirurgicale și monitorizarea postoperatorie a pacientului. La 17 septembrie 1999, el a colectat declarațiile reclamanților Gülender Kaya și Nimet Kaya. La 5 noiembrie 1999, institutul medico-legal al Ministerului Justiției a concluzionat că Neman Kaya murise din cauza complicațiilor apărute ca urmare a unui ulcer duodenal. El a recomandat consultarea Înaltului Consiliu Medical cu privire la existența unei neglijențe medicale. Raportul întocmit la 19 iulie 2000 de institutul medico-legal a arătat că intervenția chirurgicală a fost efectuată cu întârziere și că prezența unor abcese asupra plămânilor și ficatului a scos la iveală insuficiența drenajului introdus în timpul intervenției chirurgicale și lipsa supravegherii medicale postoperatorii, comportamente care constituie neglijență și abatere medicală. La 11 decembrie 2000, procurorul Republicii l-a acuzat pe chirurgul șefului crimei din imprudență pe baza articolului 455 din Codul penal. La 3 aprilie 2001, reclamanții au sesizat Tribunalul de Mare Instanță din Sișli cu o cerere de despăgubire a prejudiciului suferit ca urmare a decesului rudelor lor. La rândul său, clinica a adresat reclamanții în fața aceleiași instanțe în vederea plății cheltuielilor de spitalizare. Aceste proceduri sunt în prezent în curs de desfășurare în fața instanțelor naționale. La 17 aprilie 2001, Tribunalul corecțional din Sișli a decis să suspende judecarea procedurilor penale împotriva chirurgului, în conformitate cu Legea nr. 4616 care a intrat în vigoare la 21 decembrie 2000. În aceeași zi, reclamanții au prezentat o cerere în fața Tribunalului Corecțional în care au făcut observația că suspendarea hotărârii era contrară articolelor 2 și 6 din convenție. La 28 iunie 2002, Consiliul Național al Ordinului Medicilor Cenzura, pentru a doua oară, sancțiunea disciplinară aplicată chirurgului de către Reclamanții susțin că statul nu și-a îndeplinit obligația pozitivă care decurge din art. 2 din convenție și se plâng că responsabilul pentru moartea celui apropiat rămâne nepedepsit. Reclamanții denunță o încălcare a obligației sale pozitive, așa cum se prevede în art. 2 din Convenție. Ei se plâng că persoana responsabilă de decesul rudelor lor rămâne nepedepsit. Guvernul invită Curtea să respingă cererea de neobosire a căilor de atac interne. 32967/96, CEDO 2002-I), reamintește că dreptul la viață al celui apropiat nu este voluntar, obligația pozitivă care decurge din art. 2 este îndeplinită în măsura în care sistemul juridic turc oferă reclamanților o acțiune în fața instanțelor civile. În acest sens, CESE subliniază că părțile interesate au sesizat Tribunalul de Mare Instanță din Șișli cu privire la o cerere de despăgubire a prejudiciilor lor și că această procedură este încă în curs de desfășurare. În cele din urmă, el subliniază că cauza se referă, în principal, la o cauză a faptului că a obținut condamnarea chirurgului la penalitate. Reclamanții subliniază că procedura civilă nu poate duce decât la acordarea de despăgubiri și că aceasta nu constituie o cale de atac care să permită obținerea condamnării la penalitatea chirurgului, a cărui comportament neglijent a rămas nepedepsit. Curtea reamintește că, în domeniul sănătății publice, obligațiile pozitive pe care le impune art. 2 din Convenție implică instituirea unui cadru de reglementare care să impună spitalelor, fie private, fie publice, adoptarea unor măsuri adecvate pentru a asigura protecția vieții spitalelor bolnave.Acesta este, de asemenea, despre introducerea unui sistem judiciar eficient și independent care să permită stabilirea cauzei decesului unui individ aflat sub responsabilitatea profesioniștilor din domeniul sănătății, atât cei care acționează în sectorul public, cât și cei care lucrează în structuri private, și, dacă este cazul, să îi oblige pe aceștia să răspundă pentru acțiunile lor (Powell c. Regatul Unit , (dec), nr. 45305/99, CEDO 2000-V, Calvelli și Ciglio, citată anterior, § 49, și Giuliano Lazzarini și Maria Paola Ghiacci c. Italia (dec), n 53749/00, 7 noiembrie 2002). În cazul în care dreptul la viață sau la integritate fizică nu este voluntar, obligația pozitivă care decurge din art. 2 de a institui un sistem judiciar eficient nu necesită în toate cazurile o acțiune de natură penală. În contextul specific al neglijenței medicale, O astfel de obligație poate fi îndeplinită, de exemplu, în cazul în care sistemul juridic în cauză oferă părților interesate o cale de atac în fața instanțelor civile, singur sau împreună cu o cale de atac penală, în scopul stabilirii răspunderii medicilor în cauză și, dacă este cazul, d De asemenea, pot fi luate în considerare măsuri disciplinare ( Calvelli și Ciglio, citată anterior, § 51, Giuliano Lazzarini și Maria Paola Ghiacci, citată anterior, și Vo c. France [GC], n 53924/00, § 90, CEDH 2004 ...). Curtea ia notă de faptul că plângerile recurentelor se referă în principal la faptul că chirurgul responsabil de decesul apropiatului lor nu a fost sancționat penal; cei interesați nu sugerează în niciun fel că rudele lor au fost ucise intenționat. În speță, urmărirea penală împotriva chirurgului în cauză a fost suspendată, iar sancțiunea disciplinară, care i-a fost impusă de către tribunal, a fost anulată de Consiliul Național al Ordinului de Justiție. Curtea subliniază că reclamanții dispuneau, de asemenea, de posibilitatea de a sesiza o instanță civilă, ceea ce au făcut, pentru a stabili răspunderea chirurgului. În această privință, procedura civilă inițiată în fața tribunalului de mari instanțe din Șișli este în prezent pendinte. Nu se poate afirma că această cale de atac nu oferă reclamanților perspective rezonabile de succes, având în vedere concluziile formulate de institutul medico-legal în raportul său din 19 iulie 2000 privind responsabilitatea chirurgului; nimeni nu contestă, de altfel, eficiența acestei acțiuni. Prin urmare, acest aspect trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Michael O
de la requête n
o
73296/01
présentée par Gülender KAYA et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 4 octobre 2005 en une chambre composée de
:
MM.
J.
Casadevall
,
président
,
G.
Bonello
,
R.
Türmen
,
M.
Pellonpää
,
K.
Traja
,
J.
Borrego Borrego,
M
me
L.
Mijović,
juges
,
et de M. M.
O’Boyle,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 21 juin 2001,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, M
me
Gülender Kaya, MM. Nimet Kaya, Nurettin Kaya et Tayfun Kaya, et M
me
Songül Murat, sont des ressortissants turcs, nés respectivement en 1958, 1972, 1980, 1982 et 1970, et résidant à Istanbul et Ağrı. Ils sont l’épouse et les enfants de Neman Kaya, décédé le 20
novembre 1998 à la suite d’une intervention chirurgicale. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
İ.B. Duruș, avocat à Istanbul.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 22 octobre 1998 Neman Kaya fut admis à la clinique privée
Gültepe Ensar
à Istanbul pour y subir, le lendemain, une intervention chirurgicale. Après sa sortie le 5 novembre 1998, il y retourna régulièrement pour son pansement.
Le 20 novembre 1998, de retour chez lui après le renouvellement de son pansement, il eut un malaise et fut transporté à l’hôpital où il décéda.
Le 21 novembre 1998, le requérant Nimet Kaya, déposa une plainte devant le procureur de la République de Șișli à l’encontre du chirurgien qui avait opéré son père.
L’autopsie pratiquée le 23 novembre 1999 sur le corps du défunt révéla un abcès au niveau du foie et des poumons.
Les 13 et 14 septembre 1999, le procureur de la République recueillit la déposition du médecin traitant et du personnel hospitalier sur le déroulement de l’intervention chirurgicale et le suivi post-opératoire du malade.
Le 17 septembre 1999, il recueillit les dépositions des requérants Gülender Kaya et Nimet Kaya.
Le 5 novembre 1999, l’institut médicolégal du ministère de la Justice conclut que Neman Kaya était décédé en raison des complications survenues à la suite d’une perforation d’un ulcère duodénal. Il recommanda la consultation du Haut Conseil médical quant à l’existence d’une négligence médicale.
Le rapport établi le 19 juillet 2000 par l’institut médicolégal releva que l’intervention chirurgicale avait été pratiquée avec retard et que la présence d’abcès sur les poumons et le foie révélait l’insuffisance du drainage mis en place lors de l’intervention et le manque de suivi médical post-opératoire, comportements constitutifs de négligence et de faute médicales.
Le 11 décembre 2000, le procureur de la République inculpa le chirurgien du chef d’homicide par imprudence sur le fondement de l’article
455 du code pénal.
Le 3 avril 2001, les requérants saisirent le tribunal de grande instance de Șișli d’une demande en réparation du préjudice subi en raison du décès de leur proche. La clinique, quant à elle, assigna les requérants devant cette même juridiction en paiement des frais d’hospitalisation. Ces procédures sont à l’heure actuelle pendantes devant les juridictions nationales.
Le 17 avril 2001, le tribunal correctionnel de Șișli décida de surseoir à statuer sur les poursuites pénales engagées à l’encontre du chirurgien, en application de la loi n
o
4616 entrée en vigueur le 21 décembre 2000.
Le même jour, les requérants présentèrent une requête devant le tribunal correctionnel dans laquelle ils firent observer que le sursis au jugement était contraire aux articles 2 et 6 de la Convention.
Le 28 juin 2002, le Conseil national de l’Ordre des Médecins censura, pour la deuxième fois, la sanction disciplinaire infligée au chirurgien par l’Ordre des Médecins d’Istanbul, à savoir l’interdiction temporaire (quinze jours) d’exercer.
Les requérants soutiennent que l’Etat a manqué à son obligation positive découlant de l’article 2 de la Convention. Ils se plaignent également que le responsable du décès de leur proche demeure impuni.
Les requérants dénoncent un manquement de l’Etat à son obligation positive telle que prévue à l’article 2 de la Convention. Ils se plaignent que le responsable du décès de leur proche reste impuni.
Le Gouvernement invite la Cour rejeter la requête pour non-épuisement des voies de recours internes. Se référant à l’affaire
Calvelli et Ciglio c.
Italie
([GC], n
o
32967/96, CEDH 2002-I), il rappelle que l’atteinte au droit à la vie du proche des requérants n’étant pas volontaire, l’obligation positive découlant de l’article 2 est remplie dans la mesure où le système juridique turc offre aux requérants un recours devant les juridictions civiles. En ce sens, il fait remarquer que les intéressés ont saisi le tribunal de grande instance de Șișli d’une demande en réparation de leur préjudice et que cette procédure est toujours pendante. Enfin, il fait observer que le grief porte essentiellement sur l’impossibilité d’obtenir la condamnation du chirurgien au pénal.
Les requérants font observer que la procédure civile ne peut déboucher que sur l’octroi de dommages et intérêts et qu’elle ne constitue pas une voie de recours permettant d’obtenir la condamnation au pénal du chirurgien, dont le comportement négligent est resté impuni.
La Cour rappelle que, dans le domaine de la santé publique, les obligations positives qu’impose l’article 2 de la Convention impliquent la mise en place par l’Etat d’un cadre réglementaire imposant aux hôpitaux, qu’ils soient privés ou publics, l’adoption de mesures propres à assurer la protection de la vie des
malades. Il s’agit également d’instaurer un système judiciaire efficace et indépendant permettant d’établir la cause du décès d’un individu se trouvant sous la responsabilité de professionnels de la santé, tant ceux agissant dans le cadre du secteur public que ceux travaillant dans des structures privées, et le cas échéant d’obliger ceux-ci à répondre de leurs actes (
Powell c. Royaume-Uni
, (déc), n
o
Calvelli et Ciglio
, précité, § 49, et
Giuliano Lazzarini et Maria Paola Ghiacci c.
Italie
(déc), n
o
53749/00, 7 novembre 2002).
Si l’atteinte au droit à la vie ou à l’intégrité physique n’est pas volontaire, l’obligation positive découlant de l’article 2 de mettre en place un système judiciaire efficace n’exige pas nécessairement dans tous les cas un recours de nature pénale. Dans le contexte spécifique des négligences médicales, «
pareille obligation peut être remplie aussi, par exemple, si le système juridique en cause offre aux intéressés un recours devant les juridictions civiles, seul ou conjointement avec un recours de nature pénale, aux fins d’établir la responsabilité des médecins en cause, et le cas échéant, d’obtenir l’application de toute sanction civile appropriée, tels le versement de dommages et intérêts et la publication de l’arrêt. Des mesures disciplinaires peuvent également être envisagées
» (
Calvelli et Ciglio
, précité, §
51,
Giuliano Lazzarini et Maria Paola Ghiacci
, précitée, et
Vo c.
France
[GC], n
o
‑
...).
La Cour note que le grief des requérants porte essentiellement sur le fait que le chirurgien responsable du décès de leur proche n’a pas été sanctionné pénalement. Les intéressés ne suggèrent aucunement que leur proche a été tué intentionnellement.
En l’espèce, les poursuites pénales engagées à l’encontre du chirurgien en question ont été suspendues et la sanction disciplinaire, qui lui avait été infligée par l’Ordre des Médecins d’Istanbul, annulée par le Conseil national de l’Ordre des Médecins.
La Cour souligne que les requérants disposaient aussi de la possibilité de saisir un tribunal civil, ce qu’ils ont fait, afin d’établir la responsabilité du chirurgien. A cet égard, la procédure civile engagée devant le tribunal de grande instance de Șișli est à l’heure actuelle pendante. L’on ne saurait affirmer que cette voie de recours n’offre pas aux requérants des perspectives raisonnables de succès, ce eu égard aux conclusions formulés par l’institut médicolégal dans son rapport du 19 juillet 2000 quant à la responsabilité du chirurgien. Nul ne conteste du reste l’efficacité de ce recours.
Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Michael
O’Boyle
Josep
Casadevall
Greffier
Président