CtEDO 04.10.2005 Auto

CASE OF SHANNON v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
04.10.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Pecuniary and non-pecuniary damage - financial award;Costs and expenses partial award - Convention proceedings
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SHANNON v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1948 și trăiește în Belfast. Reclamantul a fost președintele Clubului Republican Irlandez Felons, un club social înregistrat care operează pe Falls Road, Belfast. În mai 1997, Royal Ulster Constabulary (“RUC”) a efectuat o căutare a sediilor și a eliminat multe documente. Reclamantul a fost ulterior obligat să participe la interviu cu un investigator financiar desemnat în temeiul Ordinei Proceduri de Crimă (Irlanda de Nord) 1996. El a făcut acest lucru în 27 ianuarie 1998 și a răspuns la toate întrebările adresate. 10. La 16 aprilie 1998, reclamantul a fost acuzat de poliție cu fals contabilitate și conspirație pentru a nedrepta. 11. La 2 iunie 1998, în cadrul Ordinei 1996 a fost notificat reclamantului un anunț suplimentar, care a cerut participarea la anchetatorii financiari la o secție de poliție la 11 iunie 1998. Pedeapsa maximă pentru nu a participat la un interviu a fost de șase luni de închisoare sau o amendă care nu depășește 5.000 GBP. Avizul, care a fost datat din 1 iunie, a declarat că ancheta se referă la faptul că orice persoană a beneficiat de furt sau de false contabilități, contribuind la resursele unei organizații proscrise sau la contravenții reglementărilor privind pariurile. Reclamantul a fost obligat să participe la sediul de poliție Woodbourne la 26 iunie 1998. 12. La 9 iunie 1998, avocatii reclamanților au trimis o scrisoare care solicită o garanție scrisă de faptul că nici informații sau declarații obținute în timpul interviului nu vor fi utilizate în cadrul procedurii penale. 13. La 16 iunie 1998, un nou anunț, din 16 iunie, a fost notificat reclamantului, care a solicitat din nou să participe la interviu la 26 iunie 1998. Avizul a fost transmis cu o scrisoare în care investigatorii au confirmat că au fost conștienți de procedurile penale pe care le-a întârziat reclamantul, care au stabilit garanțiile prevăzute la punctul 6 din anexa 2 la Ordin și au declarat că, prin urmare, reclamantul are garanțiile pe care le-a solicitat. Acestea au adăugat că punctul 7 din anexa 2 restricționează divulgarea informațiilor obținute de un investigator financiar și a adăugat că „aceștia nu împiedică răspunsurile sau informațiile utilizate pentru promovarea anchetei”. 14. La 22 iunie 1998, avocatul reclamantului a trimis o scrisoare investigatorilor financiari care indică faptul că răspunsurile reclamantului ar putea deveni dovezi admisibile la un proces și sugerează că scopul interviului a fost să-l oblige să-și dezvăluie apărarea. El a adăugat că reclamantul a fost sfătuit să nu participe la un interviu cu excepția cazului în care a fost primit un răspuns satisfăcător la scrisoarea. 15. La 23 iunie 1998, avocatul reclamantului a fost informat prin scrisoare că motivul interviului nu era să oblige reclamantul să își dezvăluie apărarea, ci că o serie de chestiuni din interviul anterior necesită clarificare și au apărut și alte chestiuni. 16. La cererea investigatorilor, reprezentanții reclamantului au informat anchetatorii că reclamantul nu va participa la interviu. Interviul nu a avut loc. 17. La 14 septembrie 1998, o citare a acuzat reclamantul de infracțiune de nerespectare fără scuză rezonabilă a respectării cerinței investigatorului financiar de a răspunde la întrebări sau de a furniza informații, în contravenție cu punctul 5 alineatul (1) din anexa 2 la Ordinul de 1996. La 25 februarie 1999, reclamantul a fost condamnat pentru această infracțiune în Curtea Magistratelor și a amendat suma de 200 GBP. 18. La 5 iulie 2002, Curtea județului de la Belfast a permis recursul reclamantului împotriva condamnării, constatand că urmărirea penală nu a dovedit absența unei scuzi rezonabile. Judecătorul a remarcat că Curtea de Apel din Irlanda de Nord a abordat un caz similar (Clinton v. Bradley [2000] NI 196) care se referă la aceeași legislație și la aceeași anchetă. Curtea de Apel din Irlanda de Nord a susținut că, având în vedere că Parlamentul a pus în aplicare anumite limite exprese privind utilizarea informațiilor obținute de investigatori, nu ar fi putut avea în vedere faptul că persoana în cauză ar putea prezenta riscul de autoincriminare ca „scuză rezonabilă”. În Clinton v. Bradley, totuși, acuzatul a refuzat să răspundă la întrebări la un interviu, și el nu a fost intervievat de poliție, sau acuzat de orice infracțiune. 19. Judecătorul a remarcat, de asemenea, că unul dintre motivele pe care informațiile obținute de investigatori pot fi utilizate în procedura penală este în cazul în care dovezile incompatibile cu informațiile au fost invocate de apărare. Acest motiv a fost modificat în funcție de hotărârea Curții în cazul Saunders c. Regatul Unit, iar amendamentul ar fi oferit reclamantului protecția pe care a solicitat-o dacă ar fi fost în vigoare atunci. Judecătorul a considerat că odată ce a fost interogat de poliție și acuzat, reclamantul a avut dreptul de a nu răspunde la întrebări care ar fi avut tendința de a-l incrimina. Singura problemă remarcabilă a fost dacă reclamantul ar fi trebuit să participe la interviu și apoi să refuze să răspundă la întrebări sau, după cum a făcut el, să refuze să participe la interviu odată ce nu a primit garanțiile pe care le-a cerut. Judecătorul a considerat distincția ca fiind tehnică și a constatat că urmărirea penală nu a stabilit absența unei „scuze rezonabile” pentru a nu răspunde la întrebări cu privire la venitul unei infracțiuni, cu care a fost formal acuzat. 20. La 17 iulie 2002, procurorul a solicitat Curtea Județeanului să pronunțe un caz în scopul unui recurs la Curtea de Apel în Irlanda de Nord. 21. La 11 decembrie 2002, Curtea de Apel din Irlanda de Nord a auzit recursul. La 20 decembrie 2002, Lord Justiție Carswell, judecând, a luat în considerare, în lumina R. Consiliul județului Hertfordshire, ex parte Green Environmental Industries Ltd ([2000] AC 326), că art. 6 § 1 din Convenție este îndreptat spre echitatea procesului în sine și nu este preocupat de anchete extrajudiciare „cu consecința că o persoană către care aceste anchete sunt adresate nu are o scuză rezonabilă pentru a nu îndeplini sau refuza cerințele unui investigator financiar doar pentru că informațiile solicitate pot fi incriminatoare”. Avocatul a fost susținut și condamnarea reclamantului a fost confirmată. 22. Procedura penală de contabilizare falsă și conspirație pentru infracțiuni (a se vedea § 10 mai sus) a fost anulată din motive de întârziere de către Curtea Magistratelor din Belfast în iunie 2002. Magistratul a fost solicitat de către directorul procurorilor publici să pronunțe un caz pentru Curtea de Apel, dar el a murit înainte de a pregăti cazul declarat. 23. Ordinul 1996 de procedură de crimă (Irlanda de Nord) prevede, printre altele, măsuri și competențe de investigare în ceea ce privește urmărirea și confiscarea veniturilor de conduită penală. 24. În conformitate cu punctul 5 alineatul (1) din anexa 2, a fost o infracțiune ca o persoană să eșueze, fără scuză rezonabilă, să participe la răspunsul la întrebările de către un investigator financiar numit în temeiul Ordinei. Punctul 6 restricționează utilizarea declarațiilor făcute în trei situații: (a) la o procedură pentru o infracțiune în temeiul Ordinei Perjury (Irlanda de Nord) 1979; (b) la o procedură pentru o altă infracțiune în cazul în care dovezile care nu sunt conforme cu orice astfel de răspunsuri sau informații sunt invocate de apărare, sau (c) la o procedură pentru faptul că nu respectă o cerință a Ordinei din 1996, cum ar fi participarea la întrebări La 14 aprilie 2000, punctul 6 litera (b) a fost limitat de Actul privind justiția pentru tineret și dovezile penale din 1999 pentru a permite utilizarea declarațiilor numai dacă acestea sunt induse, sau dacă acestea sunt subiecte de întrebări la proces, de către apărare. 25. Potrivit alin. (7) din lista 2, informațiile obținute de o persoană în calitate de investigator financiar nu pot fi divulgate de el, cu excepția a) a unui polițist; (b) orice departament din Irlanda de Nord sau departamentul guvernamental care își desfășoară funcțiile în numele Coroanei; (c) la orice organism competent, așa cum este definit, sau (d) orice echivalent străin de (a) – (c).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă