CUARTA SECȚIUNE PARTICIPALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 58055/00 de către Abdurrahman ASLAN și Reșat ȘANCI împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința la 4 octombrie 2005 ca Cameră compusă din: Președintele Casadevell Bonello Türmen Pellonpää Maruste Pavlovschi Borrego Borrego, judecători și judecători ai Secțiunii M. O’Boyle Având în vedere cererea depusă la 9 mai 2000, după ce a deliberat, decide după cum urmează: Reclamanții, Abdurrahman Aslan și Reșat Șancı, sunt resortisanți turci, născuți în 1979 și respectiv în 1973 și își îndeplineau condamnarea la închisoarea Nazilli la momentul cererii. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dna Türkan Aslan, un avocat care practică în Izmir. Faptele cazului, astfel cum au prezentat reclamanții, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 februarie 1999, reclamanții au fost arestați și arestați de ofițeri de poliție la sucursala antiterror din Hotărârea de Securitate Kușadası. La 24 și, respectiv, 25 februarie 1999, declarațiile reclamanților au fost luate de ofițeri de poliție la sucursala antiterror din Hotărârea de Securitate Kușadası. La 26 februarie 1999, reclamanții au fost adusi în fața procurorilor publici Kușadası, care au fost informați de drepturile lor și, în special, de dreptul de a fi asistați de un avocat, pe care i-au renunțat. Înainte de procurorul public, reclamanții au recunoscut că au comis infracțiunile. Ei au susținut că au acționat singuri, că nu au fost implicați în nicio organizație ilegală și că au regretat aruncarea cocktail-urilor Molotov la clădiri. În aceeași zi, reclamanții au fost aduse în fața Curții Magistraților Kușadası, unde au reiterat declarațiile lor dată în fața procurorului public. Dl Sancı a recunoscut parțial declarațiile pe care le-a dat înaintea poliției. El a negat declarațiile sale care erau contradictorii cu declarațiile date înaintea procurorului public. El a susținut că a fost supus la maltrat în arestul poliției. Dl Aslan a recunoscut conținutul declarațiilor sale făcute înaintea poliției. Cu toate acestea, el a susținut că a semnat fără să-l citească. Curtea a remis ambele solicitanți în custodie. La 15 martie 1999, procurorul de la Curtea de Securitate de Stat de la İzmir a depus un proiect de pronunțare la 22 februarie 1999 cu aceasta din cauza acuzării reclamanților de a arunca Molotov-cocktails în Asociația Ulku Ocakları, Banca Ziraat, Banca Halk și Banca Yașar, la Kușadası. El a solicitat să fie acuzați și condamnați în temeiul articolelor 169 și 264 din Codul Penal și secțiunea 5 din Legea nr. 3713. La 15 aprilie 1999, Curtea de Securitate a statului İzmir, compusă din doi judecători civili și un judecător militar, a început procesul reclamanților. În timpul procedurii, ambele reclamante au refuzat argumentele anterioare și au susținut că le-au dat sub presiune. La 15 iulie 1999, reclamanții au solicitat să efectueze o inspecție suplimentară la fața locului pentru a afla dacă timpul infracțiunii ar putea fi considerat ca fiind timp de noapte în conformitate cu Codul Penal. În aceeași zi, instanța, având în vedere faptul că dovezile conținute în dosarul de cauză au suficient de elucidat evenimentele, a respins cererile reclamanților. La 14 octombrie 1999, judecătorul militar care stătea pe banca Curții de Securitate de Stat İzmir a fost înlocuit de un judecător civil. În aceeași zi, Curtea de Securitate a statului Izmir a condamnat reclamanții ca fiind acuzați și condamnați la trei ani, cinci și cinci luni și douăzeci de zile de închisoare. În decizia sa, Curtea a luat în considerare faptul că rapoartele incidentelor elaborate după evenimentele au corespuns argumentelor reclamanților în fața Curții Magistrate. Curtea a afirmat, de asemenea, că nu a fost convinsă de negațiile reclamanților dinaintea acesteia, în prezența probelor materiale conținute în dosarul (de exemplu, mărturia dlui.I.E, fotografii de evenimente, rapoarte de experți, rapoarte de incidente și rapoarte privind reconstruirea evenimentelor) și depunerile reclamanților în fața procurorului public și a Curții Magistrate. La 24 februarie 2000, Curtea de Casație a susținut hotărârea Curții de Securitate a statului Izmir. COMPLAINTĂ Reclamanții susțin în temeiul articolului 6 din Convenție că nu au primit un proces echitabil de către un tribunal independent și imparțial. Aceștia susțin că judecătorii care stau pe banca Curții de Securitate de Stat nu pot fi considerați independenți și imparțiali, deoarece judecătorul militar este atașat la Serviciul Militar și judecătorii civili sunt atașați la Consiliul Suprem al Judecătorilor și procurorilor publici. Ei susțin că au fost condamnați pe baza declarațiilor lor în arestul poliției care au fost luate sub presiune și că instanța a refuzat cererile lor de anchetă suplimentară. Ei se plâng că au fost negate asistența unui avocat în cursul etapelor inițiale ale procedurii penale. Acestea susțin, de asemenea, că opinia scrisă a principalului procuror public de la Curtea de Casație nu a fost niciodată servită pe ele, privand-le astfel de ocazie de a-și prezenta contraargumentele. Reclamanții se plâng, în conformitate cu art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 6, că au fost discriminate, deoarece procedurile penale pentru infracțiunile judecate în fața Curții de Securitate de Stat au fost diferite de procedurile pentru alte infracțiuni. Reclamanții susțin în temeiul articolului 34 că drepturile lor la o cerere individuală au fost încălcate deoarece hotărârea Curții de Casație nu a fost niciodată interpretată în fața lor. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 din Convenție având în vedere prezența unui judecător militar în cadrul Curții de Securitate de Stat İzmir. În plus, reclamanții se plâng că echitatea procedurii penale a fost, de asemenea, afectată de alte deficiențe. Curtea consideră că, pe baza cazului, nu poate determina admisibilitatea acestor plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul Curții, să anunțe guvernul contestat. Reclamanții susțin, în continuare, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că nu au fost judecați de un tribunal independent și imparțial având în vedere faptul că judecătorii civili care stau pe banca Curții de Securitate de Stat İzmir sunt atașați de Consiliul Suprem al Judicilor și procurorilor publici. Curtea reiterează că a respins deja plângeri similare privind problema independenței și imparțialitatea judecătorilor civili din cauza atașamentului lor la Consiliul Suprem al judecătorilor și procurorilor publici (a se vedea, printre multe altele, Imrek c. Turcia (dec.), nr. 57175/00, 28 ianuarie 2003). Curtea nu constată nicio circumstanță specifică în cazul în care ar trebui să se depărteze de concluziile sale în cazurile menționate mai sus. Prin urmare, această parte a cererii este, de asemenea, evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. Reclamanții se plâng, în conformitate cu art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 6, că au fost discriminate, deoarece procedurile penale pentru infracțiunile judecate în fața Curții de Securitate de Stat au fost diferite de procedurile pentru alte infracțiuni. Curtea reiterează că art. 14 nu se referă la toate diferențele de tratament, ci numai la diferențele care au drept bază sau motiv o caracteristică personală („status”) prin care persoanele sau grupul de persoane sunt distinse unul de altul (a se vedea Kjeldsen, Busk Madsen și Pedersen c. Danemarca, hotărârea din 7 decembrie 1976, Seria A nr. 23, p. 29, § 56). În caz instantan, distincția nu a fost făcută între diferite grupuri de oameni, ci între diferite tipuri de infracțiuni, în conformitate cu punctul de vedere legislativ al gravității lor (a se vedea, mutatis mutandis Gerger v. Turcia [GC], nr. 24919/94, § 69, CEDH 1999 și Kömürcü v. Turcia (dec.), nr. 77432/01, 28 noiembrie 2002). Curtea nu consideră niciun motiv pentru concluzia că această practică constituie o formă de „discriminare” care este contrară convenției. Prin urmare, această parte a cererii este, de asemenea, evident nefondată în sensul art. 35 § 3 din convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4. Reclamanții susțin în temeiul articolului 34 că drepturile lor față de o cerere individuală au fost încălcate deoarece hotărârea Curții de Casație nu a fost niciodată îndeplinită. Curtea observă că cererea reclamanților a fost depusă în termen de șase luni de la data în care Curții de Casație și-a pronunțat hotărârea, care a fost data hotărârii finale în cazul lor în sensul articolului 35 § 1 din Convenție. În plus, reclamanții nu au justificat în niciun fel că întârzierea presupusă în notificarea lor a hotărârii Curții de Casație a fost concepută fie direct, fie indirect, pentru a frustra aplicarea acestora în temeiul Convenției. De asemenea, trebuie remarcat faptul că reclamanții și avocatul lor au avut posibilitatea să se informeze cu privire la rezultatul apelului prin contactarea registrului Curții de Securitate de Stat İzmir sau al Curții de Casație. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că nu are loc nicio problemă în temeiul articolului 34 din Convenție. Prin urmare, această parte a cererii este, de asemenea, manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se suspende examinarea plângerilor reclamanților privind dreptul lor la un proces echitabil de către un tribunal independent și imparțial; declara restul cererii inadmisibil. Președintele grefier Michael O’Boyle Josep Casadevall
Application no. 58055/00
by Abdurrahman ASLAN and Reșat ȘANCI
against Turkey
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on
4 October 2005 as a Chamber composed of:
Mr
J.
Casadevall
,
President
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
R.
Türmen
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
J.
Borrego Borrego,
judges
,
and Mr M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 9 May 2000,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Abdurrahman Aslan and Reșat Șancı, are Turkish nationals, who were born in 1979 and 1973 respectively and were serving their prison sentences at Nazilli Prison at the time of the application. They are represented before the Court by Ms Türkan Aslan, a lawyer practising in Izmir.
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
On 23 February 1999 the applicants were arrested and taken into custody by police officers at the anti-terror branch of the Kușadası Security Directorate.
On 24 and 25 February 1999 respectively, the statements of the applicants were taken by the police officers at the anti-terror branch of the Kușadası Security Directorate.
On 26 February 1999 the applicants were brought before the Kușadası public prosecutors’ office. They were told of their rights and in particular their right to be assisted by a lawyer, which they waived. Before the public prosecutor the applicants acknowledged having committed the offence. They claimed that they had acted alone, that they were not involved in any illegal organisation and that they regretted throwing Molotov cocktails at the buildings.
On the same day, the applicants were brought before the Kușadası Magistrates’ Court where they reiterated their statements given before the public prosecutor. Mr Sancı partially acknowledged the statements he gave before the police. He denied his statements which were contradictory with the statements given before the public prosecutor. He alleged that he had been subjected to ill-treatment in police custody. Mr Aslan acknowledged the contents of his statements made before the police. However, he claimed that he had signed without reading it. The court remanded both applicants in custody.
On 15 March 1999 the public prosecutor at the İzmir State Security Court filed a bill of indictment with the latter accusing the applicants of throwing Molotov-cocktails to the Ulku Ocakları Association, Ziraat Bank, Halk Bank and Yașar Bank in Kușadası on 22 February 1999. He requested that they be charged and convicted under Articles 169 and 264 of the Criminal Code and Section 5 of Law no. 3713.
On 15 April 1999 the İzmir State Security Court, composed of two civilian and one military judge, commenced the trial of the applicants.
During the proceedings, both applicants denied their previous submissions and claimed that they gave them under duress.
On 15 July 1999 the applicants requested that a further on-site inspection be conducted in order to find out whether the time of the offence could be considered to be night time pursuant to the Criminal Code. They further requested that if this request was refused then the court should hear the bank clerks as witnesses. On the same day, the court, considering that the evidence contained in the case file sufficiently elucidated the events, dismissed the applicants’ requests.
On 14 October 1999 the military judge sitting on the bench of the İzmir State Security Court was replaced by a civil judge.
On the same day, the İzmir State Security Court convicted the applicants as charged and sentenced them to three years, fifty-five months and twenty days’ imprisonment. In its decision, the court took into account the fact that the incident reports drawn up after the events corresponded with the applicants’ submissions before the Magistrates’ Court. The court further stated that it was not convinced by the applicants’ denials before it, in the presence of the material evidence contained in the case-file (i.e. Mr.I.E’s testimony, photographs of the events, expert reports, incident reports and the reports of the re
‑
construction of events) and the applicants’ submissions before the public prosecutor and the Magistrates’ Court.
On 24 February 2000 the Court of Cassation upheld the judgment of the İzmir State Security Court.
The applicants submit under Article 6 of the Convention that they did not receive a fair trial by an independent and impartial tribunal. They contend that the judges sitting on the bench of the State Security Court cannot be considered as independent and impartial as the military judge is attached to the Military Service and the civil judges are attached to the Supreme Council of Judges and Public Prosecutors. They allege that they were convicted on the basis of their statements in police custody which were taken under duress and that the court refused their demands for supplementary investigation. They complain that they were denied the assistance of a lawyer during the initial stages of the criminal proceedings. They further submit that the written opinion of the principal public prosecutor at the Court of Cassation was never served on them, thus depriving them of the opportunity to put forward their counter-arguments.
The applicants complain under Article 14 of the Convention in conjunction with Article 6 that they were discriminated against since the criminal procedures for the offences tried before the State Security Court were different from the procedures for other offences.
The applicants claim under Article 34 that their rights to an individual petition were infringed because the judgment of the Court of Cassation was never served on them.
1.
The applicants complain under Article 6 of the Convention having regard to the presence of a military judge on the bench of the İzmir State Security Court. In addition, the applicants complain that the fairness of the criminal proceedings was also undermined by other shortcomings.
The Court considers that it cannot on the basis of the case file, determine the admissibility of these complaints and that it is therefore necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of the Court, to give notice of them to the respondent Government.
2.
The applicants further contend under Article 6 § 1 of the Convention that they were not tried by an independent and impartial tribunal having regard to the fact that the civil judges sitting on the bench of the İzmir State Security Court are attached to the Supreme Council of Judges and Public Prosecutors.
The Court reiterates that it has already rejected similar complaints concerning the issue of the independence and the impartiality of the civil judges on account of their attachment to the Supreme Council of Judges and Public Prosecutors (see, among many others,
Imrek v. Turkey
(dec.), no.
57175/00, 28 January 2003). The Court finds no particular circumstances in the instance case which would require it to depart from its findings in the above
‑
mentioned cases.
Consequently, this part of the application is also manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
3.
The applicants complain under Article 14 of the Convention in conjunction with Article 6 that they were discriminated against since the criminal procedures for the offences tried before the State Security Court were different from the procedures for other offences.
The Court reiterates that Article 14 is not concerned with all differences of treatment but only with differences having as their basis or reason a personal characteristic (“status”) by which persons or group of persons are distinguishable from each other (see
Kjeldsen, Busk Madsen and Pedersen v. Denmark,
judgment of 7 December 1976, Series A no. 23, p.
29,
In the instant case, the distinction was made not between different groups of people, but between different types of offence, according to the legislature’s view of their gravity (see,
mutatis mutandis
,
Gerger v. Turkey
[GC], no.
24919/94, § 69, ECHR 1999 and
Kömürcü v. Turkey
(dec.), no.
77432/01, 28 November 2002). The Court sees no ground for concluding that this practice amounts to a form of “discrimination” that is contrary to the Convention.
Consequently, this part of the application is also manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
4.
The applicants claim under Article 34 that their rights to an individual petition were infringed because the judgment of the Court of Cassation was never served on them.
The Court observes that the applicants’ application was lodged within six months of the date on which the Court of Cassation’s rendered its judgment, which was the date of the final decision in their case for the purposes of Article 35 § 1 of the Convention. Furthermore, the applicants has in no way substantiated that the alleged delay in notifying them of the Court of Cassation’s decision was designed either directly or indirectly to frustrate their application under the Convention. It is also to be noted that it was open to the applicants and their lawyer to keep themselves informed of the outcome of the appeal by contacting the registry of either the İzmir State Security Court or the Court of Cassation.
In these circumstances the Court considers that no issue arises under Article 34 of the Convention. Therefore, this part of the application is also manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicants’ complaints concerning their right to a fair trial by an independent and impartial tribunal;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Michael
O’Boyle
Josep
Casadevall
Registrar
President