CtEDO 04.10.2005 Auto

DRAHORAD ET DRAHORADOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
04.10.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DRAHORAD ET DRAHORADOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 10254/03 prezentate de Jiří DRAHORÁD și Dana DRAHORÁDOVÁ împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 4 octombrie 2005 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte A.B. Baka Türmen Jungwiert Ugrekhelidze mes Mularoni, Fura-Sandström, judecători și M. Dolle; graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 20 martie 2003, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie: "Faptul că reclamanții, dl Jiří Drahorád și dl Dana Drahorádová, sunt resortisanți cehi, născuți în 1947 și respectiv 1949 și rezidenți la Hradek Králové. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către dl F. Loskot, avocat în barou ceh. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. În decembrie 1990, reclamanții au cumpărat de la o întreprindere de la un stat membru un apartament, al cărui preț a fost stabilit la 49 859 coroane cehoslovacs (CSK), iar dreptul lor de proprietate a fost înscris în registrul de la momentul respectiv. În septembrie 1991, fetele fostului proprietar al apartamentului menționat anterior, care a făcut-o partea solicitantă a sesizat Tribunalul de District (Okresní soud) al lui Hradek Králové cu o cerere îndreptată împotriva reclamanților și împotriva întreprinderii d În iunie 1992, ele și-au completat acțiunea solicitând instanței judecătorești d Reclamanții au făcut apel, susținând în special lipsa de interes juridic iminent la constatarea nulității contractului și subliniind că completarea acțiunii în care partea reclamantă solicita restituirea nu a fost pusă la dispoziția instanței decât după expirarea termenului prevăzut de Legea privind reabilitarea extrajudiciară (1 aprilie 1992). La 15 ianuarie 1996, Tribunalul Regional (Krajský soud) de Hradek Králové (I) a confirmat dispozitivul privind nulitatea contractului, recunoscând în același timp că un recurs în casație să fie formulat împotriva acestei decizii, dar (II) a respins ca întârziere cererea de restituire a apartamentului. De asemenea, a decis (III) că nici o parte n a avut dreptul la rambursarea cheltuielilor procedurii efectuate în fața instanțelor judecătorești de primă instanță și de recurs; în măsura în care niciuna dintre următoarele acțiuni întreprinse de părți nu se referea la această parte a hotărârii, aceasta a trecut în forță de lucru judecat la 20 februarie 1996. Recursurile în Casație introduse de partea solicitantă și de reclamanți au fost respinse de Curtea Supremă (Nejvyší soud) februarie 1997. Partea reclamantă a atacat hotărârile Curții Supreme și ale Tribunalului Regional printr-o acțiune constituțională. La 13 ianuarie 1999, Curtea Constituțională (Ústavní soud) A anulat hotărârea Curții Supreme, precum și partea II a hotărârii Tribunalului Regional (care se referă la respingerea cererii de restituire). Aceasta a considerat că instanța ar fi trebuit să trimită partea solicitantă pentru a-și rectifica cererea din 26 martie 1992 (inclusă în termenul stabilit de legea nr. 87/1991) și pentru ca scopul restituirilor să nu fie contrazis prin eroarea sau ignoranța sa. La sfârșitul lacului ținut la țanc la 17 noiembrie 1999 în prezența reclamanților, instanța regională a pronunțat o nouă hotărâre prin care (I) a confirmat partea în cauză a hotărârii din 15 iunie 1994 prin care a hotărât că întreprinderea de stat (în lichidare) era obligată să restituie părții solicitante bunul solicitat. Apoi, (II) le-a cerut reclamanților să ramburseze părții solicitante În cele din urmă, (III) Tribunalul a respins cererea reclamanților de a admite un recurs în Casație, considerând că întrebarea dacă întreprinderea dalé era persoana obligată să restituie bunul fusese rezolvată prin hotărârea Curții Constituționale. La 16 aprilie 2002, Curtea Supremă a declarat inadmisibil recursul în Casație formulat la 7 ianuarie 2000 de către reclamanți împotriva hotărârii din 17 noiembrie 1999. În special, Curtea Supremă a considerat că hotărârea respectivă nu constituia o decizie de o importanță juridică crucială și nu a fost de acord cu în ceea ce privește argumentele reclamanților potrivit cărora aceștia au fost privați de posibilitatea de a acționa în fața instanței, în măsura în care nu a fost decisă soarta cererii îndreptate împotriva acestora (obligația de restituire care nu a fost impusă decât întreprinderii da]) și, prin urmare, nu se puteau apăra. Într-adevăr, instanța a considerat că nu se poate vorbi despre o negare a posibilității de a acționa în fața instanței în momentul adoptării deciziei, deoarece o astfel de negare nu putea rezulta decât din conduita instanței în cursul procedurii, ceea ce nu s-a întâmplat în speță. La 12 iulie 2002, reclamanții au introdus o acțiune constituțională prin care au solicitat Curții Constituționale să declare că dreptul lor la un proces echitabil fusese încălcat prin decizia Curții Supreme combinată cu partea II din hotărârea Tribunalului Regional din 17 noiembrie 1999 și, prin urmare, au anulat aceste decizii. Ei au subliniat faptul că instanța regională nu a decis acțiunea împotriva lor, deoarece obligația de restituire nu a fost încredințată întreprinderii care nu era de competența lor. Astfel, procedura rămânea pendinte împotriva lor și nu se poate spune că acestea au fost decăzute. Acestea sunt motivul pentru care nu era posibil să li se ceară să ramburseze cheltuielile de procedură. În al doilea rând, faptul că tribunalele nu au decis cu privire la drepturile și obligațiile lor constituie, în opinia lor, o negare a justiției. La 19 septembrie 2002, acțiunea constituțională a fost respinsă de Curtea Constituțională. : Partea referitoare la hotărârea Curții Supreme a fost declarată în mod vădit nefondată, în timp ce obiecțiunile referitoare la hotărârile instanțelor inferioare au fost respinse ca întârzieri. Curtea a amintit că, în cazul în care Curtea Supremă declară recursul în Casație inadmisibilă, aceaceasta este hotărârea pronunțată în apel care trebuie considerată ultima cale de atac prevăzută de lege pentru protecția unui drept. Prin urmare, termenul pentru introducerea în speță a acțiunii constituționale ar fi început să curgă la 10 decembrie 1999, ziua notificării În opinia acestora, tribunalele au încălcat principiile de legalitate a procedurii, deoarece, în loc să respecte legea specială (în ceea ce privește reabilitarea extrajudiciară), au aplicat legea generală (cod civil). Apoi, ei au acceptat cererea de constatare a nulității contractului, deși condiția privind interesul juridic pe termen lung al unei astfel de acțiuni nu a fost îndeplinită. Tribunalul regional ar fi încălcat, de asemenea, principiul res judicata , în măsura în care a decis de două ori prin hotărârile din 15 ianuarie 1996 și 17 noiembrie 1999 1.2. Părțile interesate se plâng, de asemenea, de durata excesivă a procedurii. 1.3. Ei denunță, de asemenea, încălcarea dreptului lor de a avea acces la un tribunal, reproșând Curții Constituționale că nu au examinat fondul acțiunii lor îndreptate împotriva hotărârilor instanțelor inferioare. 1.4. În cele din urmă, reclamanții se plâng că tribunalele nu au decis asupra tuturor pretențiilor formulate de partea reclamantă, prin faptul că au primit cererea sa de restituire în privința întreprinderii de stat, dar nu au decis în niciun fel soarta acțiunii îndreptate împotriva lor. Astfel, nu s-a decis asupra drepturilor și obligațiilor lor, ceea ce echivalează cu negarea justiției. În plus, în ciuda absenței unei astfel de decizii și având în vedere că nu se poate spune, a fortiori , că au pierdut procesul, reclamanților li s-a cerut să ramburseze reclamanților cheltuielile de procedură. 2. Reclamanții susțin apoi că dreptul lor de a respecta bunurile a fost încălcat, pe motiv că, la sfârșitul procedurii în litigiu, aceștia au fost privați de un bun dobândit în bună credință și li s-a rambursat doar prețul de achiziție plătit în 1989. ÎN Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 1.1. În ceea ce privește prima parte a obiecțiilor, referitoare la încălcarea de către instanțele naționale a principiilor care consacră prioritatea lex specialis și la res udicata , și faptul că aceste instanțe au constatat nulitatea contractului în pofida absenței . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. 1.2. Reclamanții se plâng de durata procedurii, care a durat mai mult de 10 ani. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. 1.3. Părțile interesate susțin, de asemenea, că: din cauza practicii sale formale, Curtea Constituțională a declarat o parte din recursul lor inadmisibil fără a fi examinat în fond, aducând astfel atingere dreptului lor de acces la o instanță. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. 1.4. Potrivit reclamanților, procedura în cauză a dus la denigrarea justiției, deoarece, deși au fost părți pârâte la procedură, tribunalele nu au luat nicio decizie cu privire la propriile drepturi și obligații. Pe de altă parte, aceștia le-au solicitat să ramburseze cheltuielile de procedură suportate de partea reclamantă, cu excepția faptului că o astfel de obligație nu poate fi imputată decât părții care a căzut în proces. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. (2) În al doilea rând, reclamanții denunță o încălcare a dreptului lor de a respecta bunurile, care rezultă din faptul că apartamentul pe care l-au achiziționat în 1990 a trebuit să fie restituit părții solicitante și că nu li s-a rambursat decât prețul inițial de achiziție, care nu mai era în legătură cu valoarea reală a bunului. Curtea observă că părțile interesate au omis să supună acest motiv Curții Constituționale cehe prin intermediul acțiunii lor constituționale. Prin urmare, acest motiv trebuie respins pentru neechivocarea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamanților, a dreptului de acces la o instanță și a dreptului de a obține o decizie corectă cu privire la drepturile și obligațiile lor cu caracter civil, inclusiv cea referitoare la cheltuielile de procedură Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Dolle J.-P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P. P.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-03-20
0,96
AFFAIRE DRAHORAD ET DRAHORADOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
3. Le 4 octobre 2005, la deuxième section a déclaré la requête partiellement irrecevable et a décidé de communiquer au Gouvernement les griefs tirés du droit d’accès à un tribunal ainsi que de la durée et de l’équité de la procédure. Se pré
CtEDO 2005-09-06
0,95
MOHYLOVÁ c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 75115/01 présentée par Dagmar MOHYLOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 6 septembre 2005 en une chambre com
CtEDO 2003-12-02
0,95
KOSEK contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 68376/01 présentée par Josef KOŠEK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 2 décembre 2003 en une chambr
CtEDO 2003-07-01
0,94
HOUFOVÁ contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 58178/00 présentée par Jarmila HOUFOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le l er juillet 2003 en une
CtEDO 2004-11-30
0,94
PILAŘ AND PILAŘOVÁ c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 5805/02 présentée par Ivan PILAŘ et Vladimíra PILAŘOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (deuxième section), siégeant le 30 novembre 2004 en
Sursă