CtEDO 11.10.2005 Auto

OZBEK ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.10.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
OZBEK ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 35570/02 prezentate de Ihsan Yinal ÖZBEK și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 11 octombrie 2005 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președintele A.B. Baka Cabral Barreto Türmen Butkevych Jočienė, Popović, judecători și domnii Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 29 august 2002, După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții, menționați mai jos, sunt cetățeni turci, de mărturisire protestantă și care își au reședința în Ankara la momentul faptelor. Özbek, domnii Serinken, Vedat Özel, Semih Tanar, Emin Tufan și Güney Onkun au o profesie liberală și, respectiv, s-au născut în 1963, 1967, 1971, 1972, 1964, 1965, 1970. Dl Ibrahim și dl Șafak Deveci, editor, s-au născut în 1971. Angela Serinken, Semra Tanar, Güleser Ibiș, Ilvina Albak și Rabia Yalmaz Tufan, soțiile casnice, s-au născut în 1974, 1969, 1959, 1944 și 1976. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către M.K. Cengiz, avocat la Izmir. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Printr-un act autentic din 20 decembrie 2000, reclamanții au decis să creeze o fundație de interes public numită Kurtulus Kiliseleri Vakf În conformitate cu art. 74 din Codul civil turc, tribunalul de la sediul fundației în cauză, înscrierea fundației lor în registrul ținut de acesta. La 14 martie 2001, Hotărârea Generală a Fundațiilor, sesizată pentru aviz de către instanță, a declarat s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin hotărârea din 12 iunie 2001, după audierea reclamanților, Tribunalul i-a exonerat pe reclamanți de cererea lor, considerând că definiția scopului fundației în statutul său nu era compatibilă cu art. 74 alineatul (2) din Codul civil, care interzicea susținerea exclusivă a unei anumite comunități. La 12 iulie 2001, reclamanții s-au ocupat de casare. Ei au susținut în special că judecata instanței nu a fost suficient motivată și că aceasta se baza pe considerente generale și abstracte care nu aveau nici un temei juridic. Pe de altă parte, aceștia au susținut că judecătorii Tribunalului nu au respectat principiile de independență și de imparțialitate, în măsura în care aceștia se bazau pe avizul Direcției generale a fundațiilor din 14 martie 2001 pentru a se pronunța asupra cererii lor, astfel încât au renunțat implicit la funcția lor judiciară. Prin hotărârea din 22 noiembrie 2001, după o audiere publică, Curtea de Casație a confirmat soluția reținută în hotărârea din 12 iunie 2001, având în vedere în special În cadrul normelor constituționale, fiecare este egal în fața legii fără discriminare și independent de rasă, culoare, sex, gândire politică, idei filozofice, religie, comunitate și alte motive similare (art. 10) și dispune de libertatea conștiinței, religiei și gândirii (art. 14). În acest caz, libertatea de a crea o fundație nu poate fi limitată decât prin protecția securității publice, a ordinii publice, a prevenirii infracțiunilor, a protecției sănătății și a moralității publice, precum și prin protecția drepturilor și libertăților de la nivel public și numai prin lege. Prin urmare, dispozițiile articolului 74 alineatul (2) din Codul civil (...) trebuie interpretate în lumina limitărilor impuse de Constituție (art. 14). nu există nicio interdicție legală pentru persoanele care trăiesc în Turcia și care aderă la credința protestantă de a-și folosi drepturile și libertățile de credință religioasă și de cult plasate sub protecția Constituției - dacă este cazul prin crearea unei fundații-, construirea sau construirea unor locuri de cult (a bisericilor), de a face lucrările și de a desfășura acțiunile necesare în materie educațională, socială și culturală în cadrul libertății religioase și de conștiință. De altfel, obiectivele proclamate în statutele fondatoare ale Fundației Bisericii Protestante d ), care, fiind create anterior, sunt menționate ca exemplu în sprijinul părții solicitante, se potrivesc perfect cu tot ceea ce tocmai a fost amintit mai sus; astfel, aceste două fundații au fost înregistrate de instanțe și au dobândit personalitate juridică. Or, scopul înscris în statutul fondator al Fundației Bisericilor de Eliberare ( Kurtuluș Kiliseleri Vakf Pe lângă acțiunea de a întreține nevoile religioase ale persoanelor care aderă la credința protestantă, fundația în cauză, în timp ce [asigurând] un sprijin material și moral [ofertă] un serviciu de sprijin material și moral pentru persoanele cele mai defavorizate, precum și pentru persoanele care au fost victime ale dezastrelor naturale pentru a le ajuta să-și normalizeze viața. Din dispozițiile articolului 74 alineatul (2) (modificat) din Codul civil turc, precum și din cele ale articolului 6 din Regulamentul privind fundațiile instituit în temeiul Codului civil turc, reiese clar și definitiv că, pentru a decide cu privire la înregistrarea unei fundații, nici unul dintre elementele interzise prin aceste dispoziții nu trebuie să se realizeze. Într-adevăr, fiind adoptate pentru protejarea ordinii publice și a interesului general, aceste dispoziții sunt obligatorii. Prin urmare, respingerea de către instanță a cererii de înregistrare a fundației în cauză despre care s-a dovedit că a fost creată în scopul de a susține membrii unei anumite comunități nu este inadecvată (...) La 22 ianuarie 2002, reclamanții au sesizat Curtea de Casație cu privire la o cerere de rectificare a hotărârii din 22 noiembrie 2001, pe motiv că a interpretat greșit dispozițiile articolului 3 din Statutul fundației, în măsura în care, fiind redactate greșit, acestea prezentau confuzie și nu reflectau adevărata intenție a membrilor săi fondatori. În special, ei susțineau că fundația avea, printre altele, drept scop, în limitele posibilităților sale, să ofere sprijin material și moral celor mai săraci și celor care au suferit catastrofe naturale, indiferent de convingerile sau apartenența lor religioasă, protestantă sau nu, printr-o hotărâre din 14 februarie 2002, care a fost notificată reclamanților la 1 februarie 2002 Martie 2002, Curtea de Casație a respins în ultimă instanță cererea lor de rectificare. Dreptul și practica internă pertinente Constituția Dispozițiile relevante ale Constituției se citesc astfel: art. 13 □ Drepturile și libertățile fundamentale pot fi limitate prin lege în conformitate cu textul și spiritul constituției, în scopul de a proteja indivizibilitatea statului, suveranitatea națională, ordinea publică, securitatea publică, interesul general, moralitatea și sănătatea publică, precum și din motivele speciale menționate în articolele prezentei constituții. Limitările generale și speciale privind drepturile și libertățile fundamentale nu pot fi luate contrar principiilor ordinii democratice și sociale și nu pot fi utilizate în afara scopurilor impuse acestora. Limitările generale și speciale menționate în acest articol sunt valabile pentru toate drepturile și libertățile fundamentale recunoscute prin prezenta constituție. Nici unul dintre drepturile și libertățile menționate în Constituție nu poate fi exercitat în scopul de a aduce atingere integrității teritoriale a statului și a proprietății națiunii, de a pune în pericol existența statului turc și a Republicii, de a elimina drepturile și libertățile fundamentale, de a încredința direcția de la art. 24 alineatul (1) Fiecare are dreptul la libertatea de conștiință, de credință și de credință religioasă. Rugăciunile, ritualurile și ceremoniile religioase sunt libere cu condiția să nu încalce dispozițiile articolului 14. Nimeni nu poate fi obligat să participe la rugăciuni sau ceremonii și ritualuri religioase sau să divulge convingerile și convingerile sale religioase. ; nimeni nu poate fi învinuit sau acuzat din cauza convingerilor sau convingerilor religioase (...) art. 33 alineatul (1) și 5: Fiecare are dreptul de a înființa o asociație fără a solicita o autorizație prealabilă. Pentru a înființa o asociație, este suficient să se transmită informațiile și documentele indicate de lege autorității competente. Dacă aceasta constată totuși că informațiile și documentele care i-au fost transmise sunt contrare legii, ea sesizează instanța în scopul hotărârii provizorii a activității de asociere sau de dizolvare definitivă a acesteia. (...) Dispozițiile acestui articol se aplică în același mod fundațiilor. În dreptul turc, o fundație este o alocare de bunuri, drepturi sau resurse pentru realizarea unei opere de interes general și fără scop lucrativ. O persoană juridică este creată în acest scop și statutul fundațiilor trebuie aprobat, dacă aceste bunuri, drepturi sau resurse sunt gestionate direct de fundație (a se vedea art. 101-117 din Codul civil). La data relevantă, art. 74 alineatul (2), astfel cum a fost modificat prin Legea nr. 903 din 13 iulie 1967 din Codul civil turc adoptat prin Legea nr. 743 din 17 februarie 1926, a fost formulat după cum urmează: □ Fundațiile care au fost create contrar legii, moralității și moralității publice, intereselor națiunii sau celor create pentru a susține o idee politică sau o anumită rasă sau membrii unei anumite comunități nu pot fi înregistrate. Codul civil turc din 17 februarie 1926 a fost modificat prin legea nr. 4721 adoptată la 22 noiembrie 2001 și intrată în vigoare la 8 decembrie 2001. Dispoziții similare privind fundațiile se găsesc în articolele 101- 117 din noul cod. art. 6 - Fundațiile care au fost create contrar legii, moralității și moravurilor publice, intereselor națiunii sau celor care au fost create pentru a susține o idee politică sau o anumită rasă sau membrii unei anumite comunități nu pot fi înregistrate. reclamanții se plâng de încălcarea libertății lor de asociere, precum și de libertatea lor religioasă, în măsura în care instanțele interne au refuzat înregistrarea fundației lor în registrul ținut de tribunalul de primă instanță din Ankara. În plus, aceștia susțin că au fost discriminați din cauza credinței lor religioase. Aceștia se plâng, de asemenea, că nu au beneficiat de un proces echitabil în fața Tribunalului de Primă Instanță din Ankara, în măsura în care acesta și-a renunțat la funcția judiciară în sine a Direcției Generale a Fundațiilor, însărcinată cu controlul a posteriori al fundațiilor, pentru a rezolva problema juridică care i-a fost pusă. Aceștia susțin că o astfel de ingerință a unei autorități care depinde de puterea executivă în competențele juridice ale Tribunalului de Primă Instanță d Reclamanții susțin încălcarea articolului 11 coroborat cu articolele 9 și 14 din Convenție. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamanții susțin, de asemenea, încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție pentru lipsa de independență și de imparțialitate a instanței de primă instanță din Ankara, în măsura în care acesta a consultat Hotărârea generală a fundațiilor pentru avize cu privire la problema juridică care i-a fost adresată și, prin urmare, a renunțat implicit la funcția sa judiciară. Dispozițiile relevante din art. 6 alin. (1) se citesc astfel Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea constată că, în speță, afirmațiile reclamanților se plasează în esență pe teren. Cu toate acestea, consideră că trebuie să le examineze în lumina tuturor dispozițiilor alin. (1) din art. 6 din Convenție. În acest scop, Curtea reamintește de faptul că numai dreptul de a beneficia de dreptul de a beneficia de o instanță judecătorească (a se vedea printre altele Beaumartin c. Franța, Hotărârea din 24 noiembrie 1994, seria A 296-B, § 38). Nimeni nu susține în fața Curții că instanța de primă instanță din Ankara nu poate fi considerată o instanță independentă și imparțială în ceea ce privește modul de desemnare și durata mandatului membrilor săi, precum și existența unei protecții împotriva presiunilor externe. Cu toate acestea, în opinia celor interesați, instanța de primă instanță din Ankara renunțase la funcția sa juridică în sine, la Hotărârea Generală Fundație pentru a soluționa problema juridică care i-a fost pusă. Curtea reamintește că a avut deja posibilitatea de a se pronunța asupra unei chestiuni similare ridicate de reclamanți în cadrul cauzei Ali Serdar Tekin și alții c. Turcia ((dec.), nr 41063/98, 31 august 2000, nepublicată. Aceasta a respins cauza reclamanților având în vedere aspectul tehnic al întrebării preliminare adresate de instanță administrației competente. Acesta este, de asemenea, cazul în speță. Într-adevăr, nimic nu a indicat în dosar că concluziile formulate de Direcție erau susceptibile de a afecta în mod semnificativ aprecierea faptelor întreprinse de instanțele interne sau că instanțele naționale nu au avut posibilitatea de a comenta în mod eficient concluziile direcției. Prin urmare, această parte a cererii de nevinovăție vădită de fond, în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție, ar trebui respinsă. În plus, reclamanții se plâng de încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1, ale căror dispoziții relevante sunt formulate astfel: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional (...) Curtea constată că reclamanții se referă numai în esență la art. 1 din Protocolul nr. 1 și nu sunt suficient de justificate de această dispoziție. Prin urmare, este necesar să se respingă această parte a cererii pentru neatenție vădită de temei, în sensul articolului 35 alineatele (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea celor care au formulat o încălcare a articolului 11 coroborat cu articolele 9 și 14 din Convenție; Declară Cererea inadmisibilă pentru surplus. Dolle J.-P. Costa Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-07-28
0,94
AFFAIRE İZZET ÖZCAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE İZZET ÖZCAN c. TURQUIE (Requête n o 10324/05) ARRÊT STRASBOURG 28 juillet 2009 DÉFINITIF 28/10/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire İzzet Özcan c. Turquie, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2000-04-27
0,94
GELEGEC ET ÖZDEMIR contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 27700/95 présentée par Elif GELGEÇ et Izzet ÖZDEMIR contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 27 avril 2000 en une chambr
CtEDO 2000-04-04
0,94
TUNCEL, TOPKAN, CIMEN ET YAVUZ contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 42738/98 présentée par Metin TUNCEL, Sükrü TOPKAN, Kudbettin CIMEN et Ahmet YAVUZ contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant
CtEDO 2006-03-28
0,94
UCAK ET KARGILI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n os 75527/01 et 11837/02 présentées respectivement par Besra ÜÇAK et Güllüşah KARGILI et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siége
CtEDO 2001-02-13
0,94
ÖZCELIK, TEKIN, DEMIR, DOGAN, ÖNDES, KEZER et DURC contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 29425/95 présentée par Ferhan ÖZÇELİK, Selhan TEKİN, Fikri DEMİR, Arap DOĞAN, Nedim ÖNDEŞ, Yahya KEZER et Ali DURÇ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (pr
Sursă