CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 69533/01 de Nadezhda Korneyevna KONDRASHINA împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința la 11 octombrie 2005 în calitate de Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Bonello Traja Kovler Pavlovschi Garlicki Mijović, judecători și dl M. O’Boyle, grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 3 martie 2001, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dna Nadezhda Korneyevna Kondrashina, este un național rus, născut în 1934 și locuiește în Belgorod. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl V. Androsov, un avocat practicant în Belgorod. Guvernul contestat este reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a primit o pensie de vârstă. Începând cu februarie 1998, pensia ei a fost calculată în temeiul Legii privind calculul și actualizarea pensiilor de stat. Legea a introdus o nouă metodă de calcul al pensiilor. Această metodă, „multiplicatorul individual al pensionarului” a fost menită să lege pensia pensionarului cu veniturile sale cu viața de muncă. Autoritatea responsabilă cu pensia reclamantului, Agenția Fondului de Pensiuni din Belgorod, a stabilit multiplicatorul reclamantului la 0.525. Reclamantul a considerat că agenția a citit greșit legea și că multiplicatorul ei ar trebui să fie mai mare. La 5 mai 1999, ea a contestat decizia agenției într-o instanță. Cazul a venit în fața Curții de district Sverdlovskiy de Belgorod. La 1 mai 1999, Iulie 1999, Curtea a stat în favoarea reclamantului, constatând că agenția a înțeles greșit legea și că multiplicatorul ar trebui să fie 0.7. Agenția a făcut apel împotriva hotărârii, dar la 19 octombrie 1999, Curtea Regională Belgorod a susținut hotărârea privind recursul, iar hotărârea a intrat în vigoare. La 12 ianuarie 2000, un prim-ministru adjunct a scris o scrisoare procurorului general. Ea s-a plâns că în toată instanța de țară a decis în favoarea pensionarilor pe baza unei interpretări în mod evident greșite a Legii pensiilor și că Fondul de pensii nu a putut face față cheltuielilor neprevăzute. Ea a cerut procurorului general să ceară Curții Supreme să reconsidere o astfel de hotărâre pentru a crea un caz pilot. La 25 mai 2000, agenția a solicitat instanței de district să redeschidă hotărârea reclamantului din cauza descoperirii unor noi circumstanțe. Agenția a afirmat că, la 29 decembrie 1999, Ministerul Muncii și Dezvoltării Sociale a adoptat o instrucție privind aplicarea limitelor stabilită de Legea privind calculul și actualizarea pensiilor de stat. La 14 septembrie 2000, tribunalul de district a acordat cererea agenției și a redeschis hotărârea în temeiul articolului 333 din Codul de Procedură Civilă. După reconsiderarea cazului, la 14 septembrie 2000, instanța de district a stat împotriva reclamantului. La 31 octombrie 2000, instanța regională a susținut această hotărâre în materie de recurs. Legea internă relevantă Codul de procedură civilă din 1964 a citit: art. 333. Motivele de redeschidere a „judecății] intrate în vigoare pot fi redeschise din cauza circumstanțelor recent descoperite [dacă]: există circumstanțe care nu au fost și care nu au putut fi cunoscute reclamantului; o instanță penală ... constată că un martor sau un expert a perjurat în sine, că traducerea a fost incorectă, sau că [prezența] a fost falsificat ...; o instanță penală condamnă părțile, reprezentanții lor sau judecătorii pentru crime comise în cursul procesului; a [judecarea] care a susținut [legislația de reconsiderat] este anulată. Hotărârea Curții Constituționale din 14 ianuarie 1999 a citit: „Dacă se constată o lege neconstituțională, hotărârile pot fi reconsiderate ... atât în procedurile de supraveghere-revizuire, cât și din cauza circumstanțelor descoperite recent.” Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că hotărârea nu ar fi trebuit să fie redeschisă deoarece instrucția nu a fost o circumstanță nou descoperită. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că procedura a durat prea mult. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că statul a reconsiderat o hotărâre finală favorabilă. Curtea va lua în considerare această plângere în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Pravednaya c. Rusia , nr. 69529/01, §§ 19, 35, 18 noiembrie 2004). art. 6 § 1, în măsura în care este relevant, se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ....” art. 1 din Protocolul nr. 1 se citește după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau sancțiuni.” Guvernul a susținut că această plângere ar trebui respinsă în mod evident ca fiind nefondată din următoarele motive. În primul rând, instanța de district a redeschis cazul nu pentru motive caprice, ci din cauza instrucțiunii – o clarificare importantă a legii pensiilor. În al doilea rând, deoarece agenția a aflat despre instrucțiuni doar după litigiu, instanța a avut motive bune pentru a redeschide cazul. În al treilea rând, Curtea Constituțională a recunoscut că modificările legii ar putea fi considerate ca circumstanțe noi descoperite. Reclamantul a insistat asupra plângerii sale din următoarele motive. În primul rând, instrucțiunile erau subordonate cu legea pensiilor și nu ar trebui să deformeze sensul legii. În al doilea rând, executivul nu i-a plăcut legii și a dorit să o anuleze cu orice mijloace. În al treilea rând, agenția a ratat termenul pentru redeschiderea: a aplicat instanței la șase luni de la învățarea instrucțiunii, în loc de trei luni, conform procedurii civile. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este, în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, necesită o examinare a fondului. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că procedura a durat prea mult. art. 6, în măsura în care este relevant, se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...”. Acțiunea a durat 7 luni: de la 5 mai până la 19 octombrie 1999, și de la 14 septembrie până la 31 octombrie 2000. Curtea consideră că această perioadă este prea scurtă pentru a fi „inrazonabilă”. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Reclamantul se plângea în temeiul articolului 2 din Convenție că pensia ei a fost prea mică pentru a trăi în continuare. art. 2, în ceea ce privește caracterul relevant, se menționează după cum urmează: „Dreptul tuturor la viață este protejat prin lege. Nimeni nu trebuie să fie privat de viață în mod intenționat, în afara executării unei condamnare a unei instanțe în urma condamnării sale a unei infracțiuni pentru care această penalitate este prevăzută prin lege...”. Cu toate acestea, Curtea nu are nici o dovadă că viața reclamantului este în pericol. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara admisibilă în unanimitate, fără a prejudicia fondurile, plângerea reclamantului că hotărârea finală în favoarea sa a fost reexaminată; Declară restul cererii inadmisibil. Președintele grefierului Michael O’Boyle Nicolas Bratza
Application no. 69533/01
by Nadezhda Korneyevna KONDRASHINA
against Russia
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 11
October 2005 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Ms
L.
Mijović,
judges
,
and Mr
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 3 March 2001,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Ms Nadezhda Korneyevna Kondrashina, is a Russian national, who was born in 1934 and lives in Belgorod. She is represented before the Court by Mr V. Androsov, a lawyer practising in Belgorod. The respondent Government are represented by Mr P. Laptev, the representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant received an old-age pension. From February 1998, her pension was to be calculated under the Law on Calculating and Upgrading State Pensions. The law introduced a new method for calculating pensions. This method, “a pensioner’s individual multiplier” was meant to link the pensioner’s pension to his or her work-life earnings.
The authority in charge of the applicant’s pension, the Pension Fund Agency of Belgorod, fixed the applicant’s multiplier at 0.525. The applicant considered that the agency had misread the law, and that her multiplier should be higher. On 5 May 1999, she challenged the agency’s decision in a court.
The case came before the Sverdlovskiy District Court of Belgorod. On 1
July 1999, the court held for the applicant. It found that the agency had misread the law, and that the multiplier should be 0.7.
The agency appealed against the judgment, but on 19 October 1999 the Belgorod Regional Court upheld the judgment on appeal, and the judgment came into force.
On 12 January 2000, a Deputy Prime Minister wrote a letter to the Prosecutor General. She complained that throughout the country courts had been deciding in pensioners’ favour based on a manifestly wrong interpretation of the Pensions Law, and that the Pension Fund was unable to meet the unforeseen expenses. She asked the Prosecutor General to ask the Supreme Court to reconsider one such judgment to create a pilot case.
On 25 May 2000, the agency asked the district court to reopen the applicant’s judgment due to discovery of new circumstances. The agency asserted that on 29 December 1999 the Ministry of Labour and Social Development had passed an Instruction on the Application of Limitations Established by the Law on Calculating and Upgrading State Pensions. The instruction clarified how to apply the law. The agency argued that it had not known about the instruction until after the litigation, and that the case should therefore be reconsidered.
On 14 September 2000, the district court granted the agency’s request and reopened the judgment under Article 333 of the Code of Civil Procedure.
Having reconsidered the case, on 14 September 2000 the district court held against the applicant. On 31 October 2000, the regional court upheld this judgment on appeal.
B.
Relevant domestic law
The Code of Civil Procedure of 1964 read:
Article 333. Grounds for reopening
“[Judgments] entered into force may be reopened due to newly discovered circumstances [if]:
1.
there are circumstances which were not and could not have been known to the applicant;
2.
a criminal court ... finds that a witness or an expert perjured himself, that the translation was incorrect, or that the [evidence] was forged...;
3.
a criminal court convicts the parties, their representatives, or judges for crimes committed in the course of the trial;
4.
a [judgment] that supported the [judgment to be reconsidered] is quashed.
The judgment of the Constitutional Court of 14 January 1999 read:
“If a law is found unconstitutional, judgments may be reconsidered ... both in supervisory-review proceedings and due to newly discovered circumstances.”
1.
The applicant complained under Article 6 of the Convention that the judgment should not have been reopened because the instruction had not been a newly discovered circumstance.
2.
The applicant complained under Article 6 of the Convention that the proceedings had lasted too long.
3.
The applicant complained under Article 2 of the Convention that her pension had been too small to live on.
1.
The applicant complained under Article 6 of the Convention that the State had reconsidered a favourable final judgment. The Court will consider this complaint under Articles 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol
No. 1 (see
Pravednaya v. Russia
, no. 69529/01, §§ 19, 35, 18
November 2004).
Article 6 § 1, as far as relevant, reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair
... hearing ... by [a] ... tribunal....”
Article 1 of Protocol No. 1 reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
The Government argued that this complaint should be rejected as manifestly ill-founded for the following reasons. First, the district court reopened the case not for capricious reasons, but because of the instruction – an important clarification of the pensions law. Second, since the agency had learned about the instruction only after the litigation, the court had good reason to reopen the case. Third, the Constitutional Court recognised that changes in the law could be considered as newly discovered circumstances.
The applicant insisted on her complaint for the following reasons. First, the instruction was subordinate to the pensions law and ought not to distort the law’s meaning. Second, the executive disliked the law and wished to cancel it by any means. Third, the agency missed the time-limit for the reopening: it applied to the court six months after it had learned about the instruction, instead of three months as required by the civil procedure.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which requires an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
2.
The applicant complained under Article 6 of the Convention that the proceedings had lasted too long. Article 6, as far as relevant, reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal....”
The proceedings lasted 7 months: from 5 May to 19 October 1999, and from 14 September to 31 October 2000. The Court considers that this period is too short to be “unreasonable”.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
3.
The applicant complained under Article 2 of the Convention that her pension had been too small to live on. Article 2, as far as relevant, reads as follows:
“Everyone’s right to life shall be protected by law. No one shall be deprived of his life intentionally save in the execution of a sentence of a court following his conviction of a crime for which this penalty is provided by law....”
The Court does not, however, have any evidence that the applicant’s life was in danger.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
admissible, without prejudging the merits, the applicant’s complaint that the final judgment in her favour was reconsidered;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President