CtEDO 11.10.2005 Auto

ROSIER c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
11.10.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ROSIER c. FRANCE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 77172/01 prezentată de Christine ROSIER împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 11 octombrie 2005, într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președintele J.-P. Costa Türmen Jungwiert Ugrekhelidze mei Mularoni, Fura-Sandström, judecători și dl Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 19 noiembrie 2001, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat în acest sens, face următoarea decizie în f un ci o n are a recurentei, Christine Rosier, este cetățean francez, născută în 1974 și rezidentă în La Teste de Buch. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul I. Desmoulins, avocat în baroul Bordeaux. Guvernul pârât a fost reprezentat de domnul E. Belliard, director de afaceri juridice la Ministerul Afacerilor Externe Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În conformitate cu rechizitoriul procurorului Republicii lângă Tribunalul de Mare Instanță din Bordeaux și printr-o hotărâre din 25 ianuarie 2000, camera de acuzare a tribunalului din Bordeaux l-a retrimis pe M. în fața tribunalului din Gironde, pentru viol asupra recurentei, minor cu vârsta mai mică de 15 ani în momentul faptelor, pe persoană care avea autoritate, și agresiuni sexuale asupra altor persoane minore cu vârsta mai mică de 15 ani de persoană care avea autoritate. Prin Hotărârea din 6 iunie 2001, tribunalul de asediu l-a acuzat pe domnul R. de viol, dar l-a condamnat pentru alte acuzații. Prin hotărârea din aceeași zi, instanța de judecată a statuat asupra intereselor civile. Întrucât acuzatul fusese achitat de către șeful violului și nu a reieșit din dezbaterile la adresa existenței unui fapt dăunător comis de el asupra persoanei reclamantei care îi permitea acesteia să solicite despăgubiri, aceasta și-a respins pretențiile de despăgubire. Pe de altă parte, Comisia a alocat sume ca daune altor părți civile. Dreptul intern relevant 1. Legea din 15 iunie 2000 de întărire a protecției prezumției de nevinovăție și a drepturilor victimelor cu privire la procedurile penale Această lege a instituit un al doilea grad de jurisdicție în materie penală, permițând recursul la sentințele de condamnare pronunțate de o instanță judecătorească. Posibilitatea de a face recurs la sentințe era complet exclusă. 2. Dispoziții relevante din Codul de procedură penală, astfel cum erau în vigoare în momentul faptelor art. 371 După ce instanța de judecată se pronunță asupra acțiunii publice, instanța, fără asistența juriului, se pronunță asupra cererilor de despăgubire formulate (...) de partea civilă împotriva celui acuzat (...).art. 372 Partea civilă, în cazul de culpă (...), poate solicita despăgubiri pentru prejudiciul cauzat de vinovăția persoanei acuzate, astfel cum rezultă din faptele care fac obiectul acuzării. art. 380-1 Hotărârile de condamnare pronunțate de instanța judecătorească din primă instanță pot face obiectul unui apel în condițiile prevăzute de prezentul capitol (...).art. 380-2 Dreptul de a apela aparține: A la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hotărârile judecătorești pronunțate de instanța judecătorească nu pot face obiectul unui recurs decât în interesul legii și fără prejudecată părții soluționate. art. 573 Cu toate acestea, pot da naștere unei căi de atac în caz de casare din partea părților la care fac trimitere hotărârile pronunțate de instanța judecătorească de judecată, fie după achitare în condițiile prevăzute la art. 371, fie după achitarea sau scutirea de pedeapsă în condițiile prevăzute la articolul (3) Legea din 4 martie 2002 de completare a legii din 15 iunie 2000 și ulterior faptelor în litigiu Această lege a adăugat la ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Invocând articolele 6, 13 și 14 din Convenție, reclamanta, partea civilă, se plânge de posibilitatea de a face recurs la o hotărâre pronunțată de o instanță judecătorească. (1) Recurenta se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil, din cauza unei încălcări a principiului egalității armelor între părți. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 1. Argumentele părților a) Guvernul În ceea ce privește acțiunea publică, guvernul ridică lipsa de calitate a victimei recurentei, mai exact că aceasta nu este direct vizată de actul sau de omisiunea în cauză, în speță, posibilitatea de a face apel la decizia privind acțiunea publică. El recunoaște că acțiunea publică poate fi declanșată prin intermediul plângerii cu constituție de părți civile, dar subliniază că aceasta din urmă nu devine amantă. Dreptul de a continua să aparțină exclusiv ministerului public, guvernul consideră că recunoaște reclamanta ca fiind victimă În ceea ce privește acțiunea civilă, guvernul ridică o excepție de la neobosirea căilor de atac interne, subliniind faptul că reclamanta nu este prevăzută în casarea împotriva tribunalului de judecată, care acționează asupra intereselor civile, în timp ce recursul în Casație deschis părții civile asupra intereselor civile este o cale de drept utilă, eficientă și adecvată, chiar și în cazul unei achitari. Cu titlu subsidiar, guvernul consideră că cererea este în mod clar greșit întemeiată. Considerând că examinarea din perspectiva egalității armelor ar însemna acordarea unei calități părții civile în cursul procesului penal pe care aceasta din urmă nu o are, el studiază cererea numai sub aspectul dreptului de acces la o instanță. Comitetul consideră că limitarea dreptului de acces al recurentei este justificată, pe de o parte, de drepturile conferite de calitatea sa de parte civilă la procesul penal și, pe de altă parte, de apărarea drepturilor persoanei plătite; pe de altă parte, subliniază faptul că partea civilă nu este privată de orice cale de atac; pe de altă parte, în ceea ce privește interesele sale civile, poate formula un recurs în casație. El reamintește, de asemenea, că art. 6 din Convenția n Într-adevăr, pe de o parte, în ceea ce privește acțiunea publică, pârâtul, partea civilă și procuratura publică ocupă locuri distincte în cursul procesului penal și, pe de altă parte, faptele care generează sau nu dreptul de a face apel, într-un caz la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (b) În primul rând, recurenta consideră că poate fi recunoscută drept victimă Comisia consideră că abordarea în mod diferit a situațiilor similare, permițând, de exemplu, părții civile să facă apel la o ordonanță de nejudiciare, dar interzicându-i acesteia să facă acest lucru într-o hotărâre, nu poate găsi nicio legalizare. Această situație se explică numai prin moștenirea culturală și prin poziția extrem de recentă acordată victimelor în desfășurarea procesului penal. În al doilea rând, recurenta consideră că a epuizat căile de atac interne în ceea ce privește acțiunea civilă. Aceasta afirmă pe de o parte că recursul în cassation nu a fost inclus în acțiunile care îi erau deschise și, pe de altă parte, că, în orice caz, această acțiune a fost neadecvată, Curtea de Casație fiind niciodată judecată de fapt, în timp ce în speță, aceaceasta a fost tocmai aprecierea faptelor care putea fi soluționate. În cele din urmă, recurenta explică faptul că, în calitate de parte civilă, îi era mai sete de recunoștință decât de răzbunare, care a trecut prin agresiunea de care fusese victima ca negare a identităii sale. În cele din urmă, a fost recunoscută drept victimă a unei infracțiuni, atât pentru ea, cât și pentru procurorul public, o pierdere reală a unei șanse de a fi recunoscută ca victimă a unei infracțiuni. Aceasta contestă faptul că, atât pentru acțiunea civilă, cât și pentru acțiunea publică, dreptul la restricționarea accesului la o instanță, dar consideră că acestea nu pot fi de natură să elimine acest acces. Comisia consideră că principiul egalității armelor a fost încălcat de reglementările privind accesul la instanța de judecată în materie penală, instituite prin legea din 15 iunie 2000 și dorește ca aceeași posibilitate de a rejudeca fondul cauzei să fie acordată condamnatului, astfel încât acesta să-și poată recunoaște inocența, și părții civile care pierde sau procurorului public în cazul în care partea civilă pierde, astfel încât calitatea de victimă a acesteia să poată fi recunoscută. (2) Evaluarea Curții Curtea reamintește în primul rând că art. 6 din Convenția sa privind dreptul civil se aplică, sub componenta sa civilă, oricărei proceduri a cărei cale de atac este decisivă pentru mai puțin dreptul de caracter civil în cauză și că se aplică procedurilor referitoare la plângerile cu constituție de părți civile (Perez c. Franța [GC], nr 47287/99, §§ 65-66, CEDH 2004 ...). În continuare, Comisia constată că reclamanta nu contestă faptul că a beneficiat efectiv de o procedură echitabilă, conformă cu cerințele articolului 6 alineatul (1) din convenție, până la pronunțarea hotărârii cu privire la interesele civile de către instanță. Prin urmare, cauza recurentei se referă numai la dreptul de a-și face auzită cauza în mod echitabil, din cauza lipsei oricărei posibilități de reexaminare pe fond a vinovăției persoanei care a fost acuzată în fața tribunalului de judecată și care a fost achitată, în timp ce o reexaminare pe fond ar fi fost posibilă în cazul în care pârâtul ar fi fost condamnat. Or, Curtea reamintește mai întâi că a admis deja că partea civilă, titulară a acțiunii civile, nu poate fi considerată ca fiind o parte a procuraturii publice, singur titular al acțiunii publice, nici, de altfel, în mod obligatoriu, ca aliată a acesteia, rolul și obiectivele lor fiind clar distincte (Berger c. Franța, n 48221/99, § 38, 3 decembrie 2002, CEDH 2002). Pe de altă parte, Convenția nu garantează dreptul la dreptul la o persoană privată, la actio popularis sau de a fi acuzată sau condamnată penal de terțe părți (Perez c. Franța, citată anterior, § 70). În speță, Curtea constată că recurenta solicită contestarea hotărârii judecătorești și condamnarea penală a persoanei achitate. Prin urmare, aplicabilitatea articolului 6 își atinge limitele, recurenta neavând niciun drept de a acuza sau de a condamna penal un terț. În ceea ce privește dreptul la un dublu grad de jurisdicție, Curtea amintește că, în conformitate cu art. 2 din Protocolul nr 7, numai persoana declarată vinovată de o infracțiune are dreptul să facă acest lucru. Cu toate acestea, poate părea surprinzător faptul că legea din 15 iunie 2000 prevede nici un apel posibil împotriva hotărârilor judecătorești de achitare; de altfel, aceaceasta a fost modificată prin legea din 4 martie 2002, care permite procurorului public să facă apel la o hotărâre, dar care nu era în vigoare în momentul faptelor din speță. Cu toate acestea, această caracteristică a procedurii penale franceze nu dezvăluie în sine nici o încălcare a unui drept garantat de Convenție. Prin urmare, această parte a interdicției este incompatibilă cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 3 și trebuie respinsă în conformitate cu art. (2) Recurenta se plânge de o discriminare între drepturile pârâtului și cele ale părții civile. Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Curtea reamintește că acest articol completează celelalte clauze normative ale Convenției și protocoalelor; nu a avut o existență independentă, ci este valabil numai pentru mai multe drepturi și libertăți Este adevărat că acesta poate intra în joc chiar și fără încălcarea cerințelor lor și, în această măsură, are un domeniu de aplicare autonom, dar nu poate găsi să se aplice în cazul în care faptele litigiului nu intră sub incidența cel puțin a clauzelor menționate ( Rasmussen c. Danemarca, Hotărârea din 28 noiembrie 1984, seria A n 87 § 29). În speță, Curtea a statuat că cauza invocată de recurentă pe teren la art. 6 din convenție este incompatibilă cu dispozițiile convenției. cu dispozițiile Convenției și trebuie să fie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. (3) Recurenta consideră că a fost privată de orice acțiune efectivă și că art. 13 din Convenție, care se citește după cum urmează: Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Curtea amintește că, dacă Acest articol garantează existența în dreptul intern a unei căi de atac care să permită say-ului să prevaleze de drepturile și libertățile consacrate de Convenție, această dispoziție nu se aplică decât în cazul persoanelor care pot fi apărate de această convenție (a se vedea, printre multe altele, Boyle și Rice c. Regatul Unit, Hotărârea din 27 aprilie 1988, seria A n 131, p. 23, § 52). Având în vedere concluziile sale cu privire la celelalte obiecțiuni ridicate de recurentă, Curtea consideră că această condiție nu este îndeplinită în speță. Prin urmare, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 § 3 și 4 din convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 § 3 din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Dolle A.B. Baka Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă