SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 1958/06 prezentată de Patrick VERIER împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 20 aprilie 2010 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Renate Jaeger, Jean-Paul Costa, Karel Jungwiert, Zdravka Kalaydjieva, Mirjana Lazarova Trajkovska, Mark Villiger, judecători; și de Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 20 decembrie 2005, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Patrick Verrier, este un cetățean francez, născut în 1959 și reședința în Joacă-Tours. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Krief, avocat la Paris. Guvernul francez (inclusiv mai mult decât atât) a fost reprezentat de agentul său, dl E. Belliard, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 13 decembrie 2002, reclamantul a fost trimis în fața Curții de Assesie din Viena pentru violuri asupra minorilor de 15 ani și violuri comise asupra domnului și a lui V. Ordonanța de trimitere s-a bazat în principal pe declarațiile pe care le-au făcut cele două victime în fața poliției și în cursul anchetei. Aceasta a precizat că, în timpul confruntărilor organizate de judecătorul de instrucție, toți protagoniștii au rămas pe pozițiile lor. Ordonanța conținea, de asemenea, elementele pe care se baza magistratul instructor pentru a ordona trimiterea și ale căror pasaje relevante se citesc după cum urmează: Este important să se reamintească faptul că, având în vedere modul în care victimele dezvăluie faptele, și anume o scrisoare către asistența socială pentru copii din data de 25 noiembrie 1993 pentru V. și o declarație adresată judecătorului copiilor la 10 septembrie 1998 pentru dl. că dl și dl V. au dovedit în acuzațiile lor că este o constantă, în ciuda vechimii faptelor și a perioadei de instruire, până la faza de confruntare, că nu există absolut nici un element din dosar care să demonstreze că una dintre victime ar avea motive speciale de a da vina pe punerea sub acuzare și de a-l acuza în mod gratuit. că anul 1993 corespunde sfârșitului agresiunii sexuale suferite de V. și la începutul celor suferite de domnul (...) că rezultă din audierea lui B., educator specializat în asistența socială pentru copii, pe care [soacra reclamantului] i-ar fi încredințat-o lui R., educatoare-șefă, pe care Patrick Verrier l-ar fi pipăit-o pe V. când era mică. Procesul reclamantului a avut loc în fața Curții de Assesie a Vienei la 12 și 13 decembrie 2003. Din procesul-verbal al dezbaterilor reiese că procurorul public a fost reprezentat de S., ambele părți civile au fost prezente la audiere și că ambele au fost interogate. La sfârșitul acestei audieri, reclamantul a fost condamnat la o pedeapsă principală de 12 ani de condamnare penală. Reclamantul și procurorul public au solicitat această decizie. Un nou proces a avut loc la 23 și 24 septembrie 2004 în fața instanței de asediu a Charente-Maritime. În cursul acestui proces, ministerul public a fost din nou reprezentat de S., care a solicitat audierea a paisprezece martori, iar reclamantul a solicitat audierea unui singur martor. Una dintre cele două părți civile, V., nu s-a prezentat la audiere, ci a fost reprezentată acolo. În timpul suspendării între orele 13:00 și 14:45, ea a trimis Curții un certificat medical care să-i ceară scuze pentru absența sa. La reluarea ședinței, președintele, în virtutea puterii sale discreționare, a dat citire acestui certificat medical, precum și a declarațiilor lui V. în cursul anchetei. Cu toate acestea, ea a precizat juraților că aceste lecturi nu au fost făcute decât cu titlu informativ. Nu au fost făcute observații de către părți. În timpul ședinței, domnul a fost interogat de două ori de președintele Curții de Asezări și contra-interogat de apărare. La sfârșitul deliberării, reclamantul a fost achitat pentru faptele referitoare la domnul, prezent la ședință, dar a fost condamnat la o pedeapsă de 10 ani de condamnare penală pentru faptele săvârșite împotriva lui V. Reclamantul s-a ocupat de Casație. Recursul său, întemeiat, printre altele, pe incompatibilitatea dintre art. 6 din Convenție și imposibilitatea de a-i pune la îndoială partea civilă pe care se baza integralitatea și exclusivitatea acuzațiilor, a fost respins la 22 iunie 2005 pe motiv că rezultă din procesul-verbal al dezbaterilor că, la ședința din 23 septembrie 2004, președintele a indicat că un certificat medical, pe care l-a citit, a fost depus pe biroul Curții cu privire la V., partea civilă absentă ; că, în virtutea puterii sale discreționare, președintele citise procesele-verbale de depoziție la instrucțiunea lui V., ascendenții și jurații fiind avertizați că aceste lecturi nu au fost făcute decât cu titlu informativ; că nu a fost făcută nicio observație de către procurorul public sau de către niciuna dintre părți; În această stare, președintele a făcut uz cu regularitate de puterea sa discreționară, fără a ignora dispozițiile legale și convenționale referitoare la administrarea probei din momentul în care a citit declarațiile nu ale unui martor, ci ale unei părți la proces. Președintele are poliția ședinței și conducerea dezbaterilor (...) art. 315 Inculpatul, partea civilă și avocații acestora pot prezenta concluzii asupra cărora instanța este obligată să se pronunțe. art. 316 Toate incidentele de dispută sunt soluționate de Curte, de procurorul public, de părțile sau de avocații lor audiați. Aceste hotărâri nu pot aduce atingere fondului. În cazul în care Curtea examinează cazul în apel, aceste hotărâri nu pot fi atacate decât prin recursul în Casație, în același timp cu hotărârea pe fond. În cazul în care Curtea examinează cazul în primă instanță, aceste hotărâri nu pot face obiectul unei acțiuni, ci, în caz de apel la hotărârea pe fond și de reexaminare a cazului în fața unei alte instanțe de asediu, ei nu au autoritatea de lucru judecat în fața acestei Curți. art. 343 În orice caz, Curtea poate ordona din oficiu sau la cererea procurorului public sau a uneia dintre părți trimiterea cauzei la următoarea sesiune. GRIEFS invocând art. 6 din convenție, reclamantul consideră că prezența aceluiași magistrat care reprezintă procurorul public în primă instanță și în apel l-a privat de dreptul său la un proces echitabil. Invocând art. 6 alineatul (1) și art. 3 litera (d) din convenție, reclamantul se plânge că a fost judecat și condamnat fără ca partea civilă acuzată să fi putut fi interogată de Curtea de Apel. În acest sens, reclamantul susține că, atunci când a fost în măsură să conteste mărturia celeilalte părți civile, acesta a putut demonstra contradicțiile și precizează că acuzarea a făcut ca vina sa să se bazeze pe concordanța declarațiilor celor două părți civile. Reclamantul se plânge de prezența aceluiași reprezentant al procuraturii la cele două procese de asediu, în primă instanță și în recurs. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide (...) de temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva ei. Curtea constată că acest motiv nu a fost prezentat de către reclamant Curții de Casație. Prin urmare, este necesar să se declare inadmisibil pentru nu Excesul căilor de atac interne în temeiul articolelor 34 și 35 1 și 4 din convenție. Reclamantul se plânge că nu a putut interoga una dintre părțile civile în cadrul procesului său în apel în fața Curții de Assesie a Charentei Maritime și că a fost condamnat numai pe baza declarațiilor sale făcute în cursul procedurii de cercetare. (d) Convenției care se citește astfel Orice inculpat are dreptul, printre altele, să... interogheze sau să pună sub semnul întrebării martorii acuzați și să obțină convocarea și interogarea martorilor cu descărcare de gestiune în aceleași condiții ca și martorii acuzați (...) Guvernul excită de neobosirea căilor de atac interne în acest caz. Acesta reamintește că, în temeiul articolului 315 din Codul de procedură penală, reclamantul avea posibilitatea de a depune concluzii scrise și de a provoca un incident de litigiu, înainte de încheierea dezbaterilor, pentru a solicita prezentarea forțată a părții civile sau trimiterea cauzei la o dată ulterioară. Guvernul subliniază că această posibilitate este rezervată apărării până la încheierea dezbaterilor și că, în consecință, reclamantul și avocații săi ar putea crea un astfel de incident la deschiderea dezbaterilor sau atunci când președintele Curții de Assesie, acționând în temeiul puterii sale discreționare, a luat inițiativa de a aduce la cunoștința părților certificatul medical care i-a ajuns și de a citi declarațiile de V. în cursul anchetei. Guvernul furnizează diverse jurisprudențe naționale care precizează că un astfel de incident de litigiu trebuie să conducă la o hotărâre motivată, sub pedeapsa cenzurării hotărârii Curții de Casație. Acesta concluzionează că autoritățile naționale, în speță, nu au fost în măsură să evite sau să repare presupusa încălcare, deoarece nu au fost sesizate în acest sens de către reclamant și că, în consecință, cererea este inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac interne. În ceea ce îl privește, reclamantul susține că căile de atac interne au fost epuizate deoarece a sesizat Curtea de Casație a acestui motiv și că procesele-verbale de audiere ale V. au fost citite în ședință înainte ca reclamantul să aibă posibilitatea de a-l interoga pe domnul și de a-și demonstra nevinovăția. Neputând să presupună că ar fi reușit să demonstreze nevinovăția sa cu privire la presupusele fapte comise asupra domnului în cursul ședinței, reclamantul nu a considerat că este oportun să conteste absența celei de a doua părți civile. Acesta subliniază că președintele Curții avea, de asemenea, posibilitatea de a-l obliga pe V. să se prezinte la audiere sau de a dispune trimiterea cauzei la o dată ulterioară, lucru pe care nu l-a considerat necesar. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În această privință, ea subliniază că orice reclamant trebuie să fi acordat instanțelor interne posibilitatea pe care art. 35 alineatul (1) o are ca obiectiv să o menajeze, în principiu, statelor contractante: evitarea sau corectarea presupuselor încălcări împotriva acestora ( Cardot c. Franța, 19 martie 1991, § 36, seria A n 200. Ea a judecat deja, în ceea ce privește o cauză referitoare la desfășurarea unei audieri a Curții de Assesie, că depunerea de concluzii scrise, asupra cărora magistrații profesioniști ai Curții au obligația de a se pronunța în conformitate cu art. 315 din Codul de procedură penală, este o cale de atac eficientă și de epuizat (a se vedea Hakkar c. Franța (dec.), nr. 43580/04, 7 aprilie 2009). În speță, Curtea constată că, în niciun moment în timpul ședinței, recurentul sau unul dintre cei doi avocați ai săi nu a depus concluzii scrise în vederea audierii lui V. de către Curtea de Assesie, nici la deschiderea dezbaterilor, nici la citirea proceselor-verbale de audiere a dlui V., nici după interogarea dlui V. Aceasta arată, de asemenea, că recursul în cauză a fost respins în acest sens pe motiv, în special, că nu s-a făcut nicio observație de către procurorul public sau de către niciuna dintre părți. Prin urmare, este necesar să se declare acest motiv inadmisibil pentru neobosirea căilor de atac interne în temeiul articolelor 34 și 35 alineatul (1) și (4) din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Stephen Phillips Peer Lorenzen Modululr Adjunct Președinte
de la requête n
o
1958/06
présentée par Patrick VERRIER
contre la France
La Cour européenne des droits de l'homme (cinquième section), siégeant le 20 avril 2010 en une chambre composée de
:
Peer Lorenzen,
président,
Renate Jaeger,
Jean-Paul Costa,
Karel Jungwiert,
Zdravka Kalaydjieva,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Mark Villiger,
juges,
et de Stephen Phillips,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 décembre 2005,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Patrick Verrier, est un ressortissant français, né en
1959 et résidant à Joue-les-Tours. Il est représenté devant la Cour par M
e
C.
‑
E.
Krief, avocat à Paris. Le gouvernement français («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M
me
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 13 décembre 2002, le requérant fut renvoyé devant la cour d'assises de la Vienne pour des faits de viols sur mineures de quinze ans et viols, commis sur M. et V.
L'ordonnance de renvoi reposait principalement sur les déclarations que les deux victimes avaient faites devant les policiers et au cours de l'instruction. Elle précisait que, lors des confrontations organisées par le juge d'instruction, tous les protagonistes étaient restés sur leurs positions. L'ordonnance énumérait également les éléments sur lesquels s'était fondé le magistrat instructeur pour ordonner le renvoi et dont les passages pertinents se lisent comme suit
:
«
Il est important de rappeler que, compte tenu du mode de révélation des faits par les victimes, à savoir un courrier à l'aide sociale à l'enfance en date du 25 novembre 1993 pour V. et une déclaration au juge des enfants le 10 septembre 1998 pour M., aucune concertation n'avait été possible entre elles
;
que M. et V. avaient fait preuve dans leurs accusations d'une parfaite constance malgré l'ancienneté des faits et la durée de l'instruction et ce, jusqu'à la phase de la confrontation
;
que strictement aucun élément du dossier ne permet d'établir que l'une ou l'autre des victimes aurait des raisons particulières d'en vouloir au mis en examen et de faire peser sur lui des accusations gratuites
;
que l'année 1993 correspond au terme des agressions sexuelles subies par V. et au début de celles subies par M.
;
(...) Qu'il résulte de l'audition de B., éducateur spécialisé à l'aide sociale à l'enfance que [la belle-mère du requérant] aurait confié à R., éducatrice-chef, que Patrick Verrier “
aurait tripoté V. quand elle était petite
”
».
Le procès du requérant se tint devant la cour d'assises de la Vienne les
12 et 13 décembre 2003. Il ressort du procès-verbal des débats que le ministère public était représenté par S., que les deux parties civiles étaient présentes à l'audience et qu'elles furent toutes les deux interrogées.
A l'issue de cette audience, le requérant fut condamné à une peine principale de douze années de réclusion criminelle.
Le requérant et le ministère public interjetèrent appel de cette décision.
Un nouveau procès se tint les 23 et 24 septembre 2004 devant la cour d'assises de la Charente-Maritime.
Au cours de ce procès le ministère public fut de nouveau représenté par
S., qui demanda l'audition de quatorze témoins. Le requérant, quant à lui, ne sollicita l'audition que d'un seul témoin.
L'une des deux parties civiles, V., ne se présenta pas à l'audience, mais y fut représentée. Lors de la suspension entre 13 heures et 14 heures 45, elle fit parvenir à la cour un certificat médical excusant son absence.
A la reprise de l'audience, la présidente, en vertu de son pouvoir discrétionnaire, donna lecture de ce certificat médical ainsi que des déclarations de V. au cours de l'instruction. Elle précisa cependant aux jurés que ces lectures n'étaient faites «
qu'à titre de renseignements
». Aucune observation ne fut faite par les parties.
Au cours de l'audience, M. fut interrogée à deux reprises par la présidente de la cour d'assises et contre-interrogé par la défense.
A l'issue du délibéré, le requérant fut acquitté pour les faits se rapportant à
M., présente à l'audience. Il fut cependant condamné à une peine de dix
ans de réclusion criminelle pour les faits commis à l'encontre de V.
Le requérant se pourvut en cassation. Son pourvoi, fondé entre autres sur l'incompatibilité entre l'article 6 de la Convention et l'impossibilité pour lui de faire interroger la partie civile sur laquelle reposait l'intégralité et l'exclusivité des accusations, fut rejeté le 22 juin 2005 au motif qu'il résultait du procès-verbal des débats qu'à l'audience du 23 septembre 2004, la présidente avait indiqué qu'un certificat médical, dont elle avait donné lecture, avait été déposé sur le bureau de la Cour concernant V., partie civile absente
; qu'en vertu de son pouvoir discrétionnaire, la présidente avait donné lecture des procès-verbaux de déposition à l'instruction de V., les assesseurs et les jurés ayant été avertis que ces lectures n'étaient faites qu'à titre de renseignements
; qu'aucune observation n'avait été faite par le ministère public ni par aucune des parties
; qu'en cet état, la présidente avait fait un usage régulier de son pouvoir discrétionnaire, sans méconnaître les dispositions légales et conventionnelles relatives à l'administration de la preuve dès lors qu'elle avait donné lecture des dépositions non pas d'un témoin mais d'une partie au procès.
B.
Le droit interne pertinent
Les dispositions du code de procédure pénale
Article 309
«
Le président a la police de l'audience et la direction des débats (...)
»
Article 315
«
L'accusé, la partie civile et leurs avocats peuvent déposer des conclusions sur lesquelles la cour est tenue de statuer.
»
Article 316
«
Tous incidents contentieux sont réglés par la cour, le ministère public, les parties ou leurs avocats entendus.
Ces arrêts ne peuvent préjuger du fond.
Lorsque la cour d'assises examine l'affaire en appel, ces arrêts ne peuvent être attaqués que par la voie du recours en cassation, en même temps que l'arrêt sur le fond. Lorsque la cour d'assises examine l'affaire en premier ressort, ces arrêts ne peuvent faire l'objet d'un recours, mais, en cas d'appel de l'arrêt sur le fond et de réexamen de l'affaire devant une autre cour d'assises, ils n'ont pas autorité de la chose jugée devant cette cour.
»
Article 343
«
En tout état de cause la cour peut ordonner d'office, ou à la requête du ministère public ou de l'une des parties, le renvoi de l'affaire à la prochaine session.
»
Invoquant l'article 6 de la Convention, le requérant estime que la présence du même magistrat représentant le ministère public en première
instance et en appel l'a privé de son droit à un procès équitable.
Invoquant l'article 6 §§ 1 et 3 d) de la Convention, le requérant se plaint d'avoir été jugé et condamné sans que la partie civile accusatrice n'ait pu être interrogée par la cour d'assises d'appel. Il précise qu'en raison de son acquittement partiel, l'accusation contre lui ne reposait que sur ce seul témoignage qu'il n'a pas pu contester. A ce titre, le requérant fait valoir que lorsqu'il a été en mesure de contester le témoignage de l'autre partie civile, il a pu en démontrer les contradictions et précise que l'accusation a fait reposer la vraisemblance de sa culpabilité sur la concordance des déclarations des deux parties civiles.
1.
Le requérant se plaint de la présence du même représentant du ministère public lors des deux procès d'assises, en première instance et en appel. Il invoque l'article 6 § 1 de la Convention dont les dispositions pertinentes se lisent ainsi
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.
»
La Cour constate que ce grief n'a pas été soumis par le requérant à la Cour de cassation. Il convient donc de le déclarer irrecevable pour non
‑
épuisement des voies de recours internes en application des articles
34 et 35
§§
1 et 4 de la Convention.
2.
Le requérant se plaint de ne pas avoir pu interroger l'une des parties civiles lors de son procès en appel devant la cour d'assises de la Charente
‑
Maritime et d'avoir été condamné sur la seule base de ses déclarations faites au cours de la procédure d'instruction. Il invoque l'article
6
§
3
d) de la Convention qui se lit ainsi
:
«
Tout accusé a droit notamment à
:
(...)
d)
interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge
;
(...)
»
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes en l'espèce. Il rappelle qu'en vertu de l'article 315 du code de procédure pénale le requérant avait la possibilité de déposer des conclusions écrites et de provoquer un incident contentieux, avant la clôture des débats, afin de demander la comparution forcée de la partie civile ou le renvoi de l'affaire à une date ultérieure. Le Gouvernement souligne que cette possibilité est réservée à la défense jusqu'à la clôture des débats et qu'en conséquence le requérant et ses avocats pouvaient créer un tel incident à l'ouverture des débats ou lorsque la présidente de la cour d'assises, agissant en vertu de son pouvoir discrétionnaire, a pris l'initiative de porter à la connaissance des parties le certificat médical qui lui était parvenu et de lire les déclarations de V. faites au cours de l'instruction.
Le Gouvernement fournit diverses jurisprudences nationales précisant qu'un tel incident contentieux doit donner lieu à un arrêt motivé, sous peine de censure de l'arrêt d'assises par la Cour de cassation.
Il en conclut que les autorités nationales, en l'espèce, n'ont pas été mises en mesure d'éviter ou de réparer la violation alléguée, faute d'avoir été saisies d'une demande en ce sens de la part du requérant, et qu'en conséquence, la requête est irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes.
Le requérant fait valoir, quant à lui, que les voies de recours internes ont été épuisées puisqu'il a saisi la Cour de cassation de ce grief. Il signale également que les procès-verbaux d'audition de V. ont été lus en audience avant que le requérant ait la possibilité d'interroger M. et de démontrer son innocence. Ne pouvant deviner qu'il réussirait à faire la preuve de son innocence quant aux faits prétendument commis sur M. au cours de l'audience, le requérant n'a pas jugé bon de contester l'absence de la seconde partie civile.
Il souligne que la présidente de la cour d'assises avait également la possibilité de contraindre V. à se présenter à l'audience ou d'ordonner le renvoi de l'affaire à une date ultérieure, ce qu'elle n'a pas jugé nécessaire.
La Cour rappelle qu'aux termes de l'article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu'après l'épuisement des voies de recours internes. A cet égard, elle souligne que tout requérant doit avoir donné aux juridictions internes l'occasion que l'article 35 § 1 a pour finalité de ménager en principe aux Etats contractants
: éviter ou redresser les violations alléguées contre eux (
Cardot c. France
, 19 mars 1991, § 36, série A n
o
200).
Elle a déjà jugé, à propos d'une affaire portant sur le déroulement d'une audience de cour d'assises, que le dépôt de conclusions écrites, sur lesquelles les magistrats professionnels de la cour ont l'obligation de statuer selon l'article 315 du code de procédure pénale, est une voie de recours efficace et à épuiser (voir
Hakkar c. France
(déc.), n
o
43580/04, 7
avril
2009).
En l'espèce, la Cour constate qu'à aucun moment lors de l'audience le requérant ou l'un de ses deux avocats n'a déposé de conclusions écrites tendant à l'audition de V. par la cour d'assises, ni lors de l'ouverture des débats, ni lors de la lecture des procès-verbaux d'audition de V., ni après l'interrogatoire de M. Elle relève également que le pourvoi en cassation du requérant a été rejeté sur ce point au motif, notamment, qu'aucune observation n'a été faite par le ministère public, ni par aucune des parties.
Partant, il convient de déclarer ce grief irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes en application des articles 34 et 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Stephen Phillips
Peer Lorenzen
Greffier adjoint
Président