CtEDO 21.09.2010 Auto

R. T.H. c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
21.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
R. T.H. c. FRANCE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZII NR 21526/08 și 22487/08 prezentate de R. T.H. și T.N. împotriva Franței introduse la 5 și, respectiv, 15 mai 2008 Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 21 septembrie 2010 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președintele Jean-Paul Costa, Rait Maruste, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska; Zdravka Kalaydjieva, Ganna Yudkivska, judecători, și Claudia Westerdiek, graffière de section, având în vedere cererile menționate mai sus introduse la 5 mai 2008, având în vedere măsurile provizorii indicate guvernului pârât în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții, având în vedere decizia de a trata cu prioritate cererile în temeiul articolului 41 din Regulamentul de procedură, După deliberarea sa, pronunță procedura următoare Cererile au fost depuse de R. T.H. și T.N., resortisanți sri lankezi. Președintele camerei a accesat cererea de nedivulgare a identității lor formulată de reclamanți [art. 47 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Ele sunt reprezentate de dl G. Le Strat și, respectiv, de dl. A. Iglesias, avocați din Rennes și Aix-en-Provence. Guvernul francez ( . a) este reprezentat de agentul său, dl Belliard, director al afacerilor juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Invocând în special art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng de riscurile unor tratamente abuzive pe care le suportă în cazul retrimiterii către Sri Lanka. Reclamantul în cererea nr. 21526/08 invocă, de asemenea, art. 13 din convenție, coroborat cu art. 3. În plus, guvernul a fost de acord să prezinte dosarele reclamanților în fața instanțelor naționale pentru o reexaminare, iar reclamanții au fost convocați în acest scop. Reclamanții au fost informați cu privire la procedura națională de reexaminare prin scrisori trimise de instanțele naționale și de grefa Curții. Acestea au precizat că, în cazul în care reclamanții nu ar trebui să sesizeze convocarea, Curtea ar putea trata cererile în lumina acestei informații și, în special, să considere că examinarea lor nu se mai justifică, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În cererea nr. 21526/08, reclamantul s-a retras. 22487/08, scrisorile grefei și ale instanțelor naționale au ajuns bine la reclamant, dar nu a răspuns la acestea. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamanții nu mai doresc să își mențină cererea [art. 37 alineatul (1) litera (a) și (c) din convenție]. În absența unor circumstanțe speciale care privesc respectarea drepturilor garantate de convenție sau de protocoalele sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererilor în sensul articolului 37 alineatul (1) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererile de rol. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă