CtEDO 18.10.2005 AI

SAMIR SAID AL KHADUMI c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
18.10.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SAMIR SAID AL KHADUMI c. ROUMANIE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

cererei nr

o

35380/03

prezentată de Ahmed SAMIR SAID AL KHADUMI

împotriva României

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), sedând în ședință de 18 octombrie 2005 în camera compusă din

:

Domnii

J.-P.

Costa

,

președinte

,

I.

Cabral Barreto

,

C.

Bîrsan

,

V.

Butkevych

,

Doamnele

A.

Mularoni

,

E.

Fura-Sandström,

D.

Jočienė,

judecători

,

și Doamna

S.

Dollé,

grefieră de secțiune

,

Având în vedere petiția sus-menționată introdusă pe 6 noiembrie 2003,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și pe acelea prezentate în răspuns de reclamant,

După deliberare, pronunță următoarea hotărâre

:

Reclamantul, Dnul. Ahmed Samir Said Al Khadumi, este cetățean irakian, născut în 1978 la Bagdad și rezident la București. Este reprezentat înaintea Curții de Dna

A.

Circumstanțele cazului

1.

Evenimentele la originea cererei

În 1996, în timp ce lucra ca angajat într-o alimentară la Bagdad, reclamantul a fost arestat pentru posesie de dolari. A fost apoi dus într-un clădire necunoscută unde a fost torturat pentru zece zile pentru a-i face să dezvăluie originea dolarilor. Fără a fi prezentat în fața unui tribunal, i s-a amputat mâna dreaptă. În 2002, membri ai partidului la putere, Al–Baath, l-au amenințat și i-au cerut să devină informator al partidului. A refuzat și a fugit din Irak. A traversat Turcia și pe 8 septembrie 2002, a ajuns în România.

2.

Cererea de statut de refugiat

Pe 9 septembrie 2002, a solicitat Oficiului Național pentru Refugiați („

Oficiul Național

") statutul de refugiat din cauza mutilării pe care a suferit-o.

Pe 19 septembrie 2002, a fost ascultat de un agent al Oficiului Național. A declarat că a fugit din Irak deoarece membri ai partidului Al–Baath l-au amenințat din cauza refuzului său de a colabora cu aceștia.

Printr-o decizie din 3 octombrie 2002, cererea sa a fost respinsă de Oficiul

Național, motivul fiind că nu îndeplinea condițiile necesare pentru obținerea statutului de refugiat, prevăzute de articolele 2 § 1 și 5 ale ordonanței guvernamentale nr

o

102/2000 privind statutul și regimul refugiaților în România și art. 2 § 1 al regulilor de aplicare a ordonanței 102/2000. Oficiul Național susținea că reclamantul ar fi trebuit să demonstreze „

o teamă reală de a fi persecutat

". Or, nu fusese furnizat niciun document în acest sens. A adăugat că afirmațiile referitoare la amenințări din partea membrilor partidului Al-Baath și cererea de a deveni membru al acestui partid nu erau credibile deoarece un raport al organizației Amnesty

International remarcase că membrii acestui partid constituiau elita societății irakiene și că aderarea la acest partid era un proces de lungă durată.

Cu privire la mutilarea suferită, Oficiul Național a observat că aceasta era consecința unei proceduri penale care se încheisese și că reclamantul nu risca a fi din nou pedepsit.

Reclamantul a contestat această decizie înaintea tribunalului de primă instanță din București, susținând că nu i s-a cerut să devină membru al partidului Al–Baath, dar că refuzul de a colabora cu acest partid era perceput în Irak ca opoziție față de regimul politic al lui Saddam

Hussein, încă la putere în timp de cererea de azil. De altfel, a subliniat că mutilarea sa i-a impus un stigmat perpetuu ochilor societății irakiene, dominată de tradiție, și că prin urmare, aspectul inuman și degradant al pedepsei a rămas chiar și după aplicarea acesteia și că ar rămâne pentru totdeauna un paria al societății.

Printr-o sentință din 9 decembrie 2002, tribunalul de primă instanță din București a respins contestația. Tribunalul a considerat că îi revenea reclamantului să dovedească existența unei frici reale și serioase de a suferi persecuții. Or, tribunalul a observat că existau contradicții între, pe de o parte, afirmațiile sale înaintea reprezentantului Oficiului Național și, pe de altă parte, faptele menționate în contestație și declarațiile sale înaintea tribunalului. Aceste contradicții se refereau în special la raporturile reale cu partidul Al–Baath, și anume dacă i se ceruse sau nu să devină membru al acestui partid, la numărul exact de zile de reținere în 1996, la motivele plecării din Irak și la eventualitatea existenței unui mandat de arestare din cauza refuzului de a colabora cu partidul la putere. Prin urmare, tribunalul a estimat că afirmațiile reclamantului cu privire la riscul de a suferi persecuții din motive politice lipseau de credibilitate.

A subliniat în final că amputarea mâinii drepte a avut loc în 1996 în aplicarea legii penale și că nu existau indicii că reclamantul ar fi suferit de atunci alte consecințe sau să fi comis alte acte care ar putea determina pedepse inhumane, degradante, tortură sau moarte.

Reclamantul a depus un apel împotriva acestei sentințe înaintea tribunalului județean din București. Susținea că prin respingerea plângerii sale, tribunalul de primă instanță comisese două greșeli. În primul rând, considerase că mutilarea sa era legată de o procedură penală închisă, or, în caz de întoarcere în Irak, ar fi exclus din viața socială, suferind astfel consecințele inhumane ale mutilării sale pe toată viața. În al doilea rând, sublinia că tribunalul ar fi trebuit să-i acorde beneficiul îndoielii cu privire la afirmațiile sale asupra persecuțiilor din motive politice. Susținea că nu se putea reproșa doar câteva contradicții în declarațiile sale la Oficiul Național și la tribunal, sau omiterea de a dezvălui anumite aspecte ale trecutului său în interviul din 19

septembrie 2002, cu atât mai mult cu cât a doar răspuns la întrebările puse de reprezentantul Oficiului Național.

De altfel, sublinia că în Irak acte arbitrare de tortură și tratamente inhumane și degradante continuau să fie larg răspândite și că nu existau dovezi că nu ar risca din nou asemenea tratamente la întoarcerea sa.

La audiența din 4 septembrie 2003 înaintea tribunalului județean din București, reclamantul a depus la dosar două certificate medicale atestând torturile fizice și un sindrom cronic post-traumatic caracterizat de suferință permanentă care „

interferează într-un mod semnificativ cu viața socială, profesională și familială

". A depus de asemenea un raport al Consilului Național Român pentru refugiați care conținea un raport al reprezentantului în România al Agenției Națiunilor Unite pentru Refugiați (UNHCR) din 4

august 2003 care, ținând seama de „

problemele considerabile de securitate, absența legii și ordinii în multe regiuni ale Irakului

" și „

posibilitatea persecuțiilor provenind din agenții non-statali

", solicita interzicerea returnării forțate în Irak a reclamanților de azil.

Printr-o hotărâre definitivă din 2 octombrie 2003, tribunalul județean din București a respins apelul reclamantului. Tribunalul a considerat că, ținând seama de schimbarea regimului în Irak, afirmațiile reclamantului cu privire la apartenența sa la o categorie de persoane dezavantajate din cauza stigmatului sale erau lipsite de orice fundament și că, în orice caz, după plecarea lui Saddam Hussein, nu risca nicio persecuție. Cu privire la persecuțiile din motive politice, tribunalul a considerat că reclamantul nu le-a dovedit și că, în contextul politic actual, aceste afirmații erau depășite.

În final, tribunalul a estimat că „

motivele apelului sunt prezentate într-o manieră teatrală, încercând să picteze pentru reclamant o imagine de victimă a regimului Saddam Hussein și al societății irakiene, omițând caracterul penal al actului comis și pentru care a fost pedepsit

".

Decizia tribunalului județean fiind executorie în 15 zile, reclamantul a solicitat Ministerului de Interne, pe 14

octombrie 2003, statutul de „

tolerat

" pe teritoriul român, în conformitate cu articolele 98 §§ 1 și 2 și 100 §§ 1 și 2 ale ordonanței de urgență a guvernului nr

o

194/2002 privind regimul străinilor în România. Pe 5 noiembrie 2003, l-a obținut și a fost autorizat să stea în România pentru o perioadă de trei luni.

Autorizația de ședere a fost constant reînnoită de atunci, și rezultă din actele dosarului că o beneficiază și acum.

3.

Răsturnarea regimului Saddam Hussein și situația ulterioară în Irak

Pe 20 martie 2003, o acțiune militară a fost lansată în Irak de forțe multinaționale, care au preluat controlul asupra principalelor orașe ale țării. Pe 13 decembrie 2003, Saddam Hussein a fost arestat. Ulterior, guvernul provizoriu al Irakului a adoptat textul unei Constituții provizorii, în conformitate cu rezoluțiile Consilului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

Pe 30 ianuarie 2005 au avut loc alegeri multipartite. Cu toate acestea, țara rămâne teatrul unei escaladări a violenței.

Ținând seama de situația de securitate și riscurile de persecuții care persistă în țară și în special în anumite orașe, inclusiv Bagdad, UNHCR, într-un raport din septembrie 2004, și-a reînnoit recomandările către Statele care primesc solicitanți de azil irakieni, să suspende returnarea lor forțată, inclusiv a persoanelor ale căror cereri au fost respinse.

B.

Dreptul intern relevant

1.

Ordonanța Guvernului nr

o

102/2000 privind regimul refugiaților în România

art. 2 § 1

Statutul de refugiat poate fi acordat la cererea străinului care dovedește că a părăsit țara sa deoarece are temeiuri bine întemeiate să creadă că va fi persecutat din motive de rasă, religie, naționalitate, opinie politică sau apartenență la un anumit grup social și că nu poate sau nu dorește să primească protecția țării sale din cauza acestei teami.

"

art. 5

Protecția umanitară poate fi acordată străinului care nu îndeplinește condițiile prevăzute în art. 2

§

1, dar care dovedește că în țara sa de origine

:

a)

a săvârșit acte pentru care riscă pedeapsa cu moartea, cu condiția ca legea țării sale să prevadă pedeapsa cu moartea pentru aceste acte și ca această pedeapsă să-i fie aplicabilă

;

b)

riscă a fi torturat sau supus la pedepse inhumane și degradante

;

c)

riscă, din cauza apartenenței sale la o categorie de persoane persecutate, a fi expus la pericole care ar putea prejudicia viața, integritatea corporală sau libertatea sa.

"

art. 7 § 1

Pentru a obține statutul de refugiat în România, străinul trebuie să facă o cerere personală și în scris Oficiului Național pentru Refugiați (...) "

art. 14 § 3

Cererea este admisă sau respinsă printr-o decizie comunicată reclamantului imediat, personal sau prin corespondență.

"

art. 15

3.

Contestația împotriva deciziei Oficiului Național pentru Refugiați este soluționată de tribunalul de primă instanță (...)

7.

Reclamantul sau procurorul pot depune apel împotriva sentinței de primă instanță.

"

art. 16

1.

Străinul trebuie să părăsească țara în cincisprezece zile după notificarea deciziei definitive și irevocabile care respinge apelul acestuia.

2.

Dacă, din motive obiective, străinul nu poate părăsi țara în termen de cincisprezece zile, Ministerul de Interne îi acordă dreptul de a rămâne, în conformitate cu dispozițiile legale privind regimul străinilor în România.

"

2.

Hotărârea Guvernului nr

o

622/2001 privind regulile de aplicare a ordonanței nr

o

102/2000

art. 2 § 1

Persecuția, în sensul articolelor 2 § 1 și 5 ale ordonanței nr

o

102/2000, este o acțiune care

:

a)

este suficient de gravă în sine sau din cauza repetării pentru a expune străinul la pericole care ar putea prejudicia viața sau integritatea corporală, libertatea sa sau l-ar împiedica să trăiască în țara sa de origine

;

b)

este bazată pe unul sau mai mulți dintre următorii motive

: rasă, naționalitate, opinie politică sau apartenență la un anumit grup social, dacă aceste motive sunt reale sau chiar dacă sunt atribuite străinului de aceea care îl persecută.

"

3.

Ordonanța de urgență a Guvernului nr

o

194/2002 privind regimul străinilor în România

art. 98

1.

Statutul de tolerat pe teritoriul României (...) este acordat (...) străinilor care nu au dreptul să stea în România, dar care, din motive obiective, nu pleacă din România.

2.

Motivele obiective sunt circumstanțele independente de voința străinului, imprevizibile și insurmontabile, din cauza cărora străinul nu poate părăsi România.

"

art. 100

1.

Autorizația de ședere este acordată pentru o perioadă maximă de șase luni și poate fi prelungită pentru perioade maxime de șase luni, până la încetarea motivelor care au determinat-o.

2.

Autorizația de ședere nu anulează obligația pentru străini de a părăsi țara în momentul în care motivele pentru care a fost acordată au încetat (...)

4.

Străinul va face obiectul unei măsuri de îndepărtare imediate de pe teritoriu, fără notificare prealabilă, dacă motivele pentru care autorizația de ședere a fost acordată au încetat.

"

1.

Reclamantul se plânge de riscul de a fi supus la tratamente contrare articolului 3 din Convenție dacă ar fi expulzat în Irak. Susține că tulburările psihice datorită mutilării sale se vor accentua și că riscă să sufere persecuții din cauza conflictelor pe care le-a avut cu membri ai partidului la putere în Irak sub regimul Saddam Hussein.

2.

Invocând art. 6 § 1 din Convenție, susține că prin calificarea ca „

teatrală

" a prezentării motivelor apelului său, judecătorii tribunalului județean din București au dovedit subiectivitate. Alege de asemenea că tribunalul județean a comis mai multe greșeli în interpretarea dovezilor versate la dosar.

3.

Citând art. 13 din Convenție, se plânge de faptul că nu are o cale de atac înaintea unui tribunal care să poată analiza riscul de violare a Convenției în caz de expulzare în Irak.

1.

Reclamantul susține că riscă să sufere tratamente rele dacă ar fi expulzat în Irak. Invocă art. 3 din Convenție, potrivit căruia

:

Niciun nu poate fi supus la tortură, nici la pedepse sau tratamente inhumane sau degradante.

"

A.

Cu privire la calitatea de victimă a reclamantului

Guvernul susține de la bun început că reclamantul nu se poate pretinde victimă, în sensul articolului 34 din Convenție, a unei violări a articolului 3 din cauza respingerii cererii de acordare a statutului de refugiat în România. În această privință, Guvernul susține că deși acest statut i-a fost refuzat prin hotărârea definitivă din 2 octombrie 2003, reclamantul a primit totuși, pe 18 noiembrie 2003, statutul de „

tolerat

" pe teritoriul român și că de atunci, acest statut a fost regulat reînnoit. Guvernul subliniază că în prezent, niciun ordin de îndepărtare nu a fost dat reclamantului și că Ministerul de Interne respectă recomandările UNHCR și se abține de la a proceda la vreun transfer forțat al cetățenilor irakieni solicitanți de azil ai căror cereri au fost respinse. În orice caz, susține că reclamantul va avea posibilitatea de a contesta un asemenea ordin înaintea jurisdicțiilor administrative.

Reclamantul contestă argumentele Guvernului și alege că statutul de „

tolerat

" nu-i oferă decât o protecție extrem de precară, deoarece poate fi revocat în orice moment și în mod discreționar de Ministerul de Interne.

Curtea reamintește că, conform jurisprudenței sale constante, prin „

victimă

" art. 34 desemnează persoana direct vizată de actul sau omisiunea litigioasă, existența unui nerespectare a cerințelor Convenției putând fi conceput chiar și în absența prejudiciului. Pentru ca un reclamant să se poată pretinde victimă a unei violări, trebuie nu numai ca el să aibă calitatea de victimă la momentul introducerii cererei, ci ca aceasta să subsiste pe parcursul procedurii înaintea Curții (

Stoicescu c. România

(revizuire), nr

o

31551/96, § 55, 21 septembrie 2004).

În speță, obiectul cererei, așa cum a fost introdusă inițial de reclamant, era riscul de a suferi tratamente rele dacă ar fi expulzat în Irak după ce i s-a refuzat pe 2 octombrie 2003 statutul de refugiat. Ținând seama de faptul că statutul de „

tolerat

" nu i-a fost acordat decât pe 18

noiembrie 2003, rezultă că între aceste două date, a rezidat ilegal în România, fiind susceptibil de a face obiectul unei măsuri de îndepărtare în orice moment. Nu este deci contestabil că la momentul introducerii cererilor, pe 6

noiembrie 2003, reclamantul putea se pretindă victimă, în sensul articolului 34 sus-citat, a unei violări a obligației Statului de a nu expulza persoane care riscă în țara de destinație să sufere tratamente contrare articolului

3

din Convenție.

Pentru cât de mult Guvernul invocă pierderea calității de victimă după 18 noiembrie 2003, Curtea observă că potrivit articolului

100 § 4 al ordonanței de urgență a guvernului nr

o

194/2002, deși reclamantul beneficiază de o autorizație provizorie de ședere, poate face obiectul unei măsuri de îndepărtare „

imediată și fără notificare prealabilă

" dacă autoritățile apreciază, în mod suveran, că motivele pentru care statutul de „

tolerat

" i-a fost acordat au încetat.

Cu privire la posibilitatea de a contesta o eventuală măsură de îndepărtare, Curtea observă că ordonanța sus-citate nu prevede nicio cale de atac împotriva unei asemenea măsuri. De altfel, Curtea observă că Guvernul nu furnizează niciun exemplu de jurisprudență a tribunalelor naționale pentru a-și susține argumentul conform căruia o asemenea măsură poate fi obiectul unei acțiuni în litigiu administrativ.

În aceste circumstanțe, Curtea estimează că reclamantul riscă în continuare o expulzare în Irak și deci, că se poate pretinde victimă, în sensul articolului 34 sus-citat.

Prin urmare, ar trebui respingea excepția Guvernului.

B

.

Cu privire la temeinicia plângerii

Guvernul susține că reclamantul nu riscă o expulzare și că chiar dacă acest risc s-ar concretiza, nu ar putea teme că va suferi în Irak tratamente contrare articolului 3 din Convenție. În această privință, Guvernul susține că situația generală din această țară nu este suficientă pentru a justifica frici de persecuție de către foști agenți ai partidului Al–Baath, deoarece acesta a fost dizolvat și membrii săi au fost interzis din funcții în noua administrație a țării.

Cu privire la tulburările psihologice de care suferă reclamantul ca urmare a mutilării suferite, Guvernul este de părere că acestea nu vor fi un obstacol în reintegrarea reclamantului în societatea irakiană după căderea lui Saddam Hussein.

Reclamantul insistă pe faptul că mutilarea fizică a generat și un traumă psihică profundă și permanentă care necesită un tratament specific și care riscă să se accentueze dacă ar fi returnat în Irak, țară încă dominată de instabilitate și violență și unde va fi confruntat cu foștii săi tortionari.

Curtea reamintește că în materia expulzării, ori de câte ori sunt motive serioase și probate de a crede că o persoană va riscă în țara de destinație un risc real de a fi supus la tratamente contrare articolului 3, responsabilitatea Statului contractant de a o proteja este implicată (

Vilvarajah și

alții

c.

Regatul Unit

, hotărâre din 30 octombrie 1991, seria

A

nr

o

215, p. 34, §

103

;

Chahal c. Regatul Unit

, hotărâre din 15

noiembrie

1996,

Culegere de hotărâri și hotărâri

1996

V, p. 1855, §

80). Cu toate acestea, Curtea reafirmă că o simplă posibilitate de tratamente rele din cauza unei conjuncturi instabile într-o țară nu determină în sine o încălcare a articolului 3 (

Vilvarajah și alții

, sus-citat,

ibidem

).

Pentru a determina dacă este stabilit că reclamantul riscă o reală risipă de a suferi tratamente contrare articolului 3, în caz de expulzare în Irak, Curtea trebuie să aprecieze situația în țara de destinație, bazîndu-se pe totalitatea elementelor care i se furnizează, precum și pe acelea pe care le obține din oficiu (a se vedea,

mutatis mutandis, H.L.R. c. Franța

, hotărâre din 29

aprilie

1997,

Culegere de hotărâri și hotărâri

1997

III, p. 755, § 37). De altfel, data reținută pentru evaluarea riscului fiind aceea în care Curtea studiază cazul, va trebui să ținem cont de datele apărute după data introducerii cererilor.

În speță, Curtea a luat notă de argumentele părților precum și de informații cu privire la situația post-război în Irak, care provin din diverse instituții internaționale și în special din UNHCR. Din aceasta rezultă că, deși în marile orașe cum ar fi Bagdad, persistă probleme de securitate, o evoluție democratică este în curs în întreaga țară, care ar putea determina în viitor o îmbunătățire a conjuncturii actuale (a se vedea de asemenea constatări ale Curții privind situația post-război în Irak în cazul

Müslim c. Turcia

, nr

o

53566/99, § 67-71, hotărâre din 26 aprilie 2005).

Curtea este conștientă de gravitate, precum și de caracterul ireversibil al rănilor fizice și psihice ale reclamantului și deplânge actul de mutilare de care a fost victimă. Totuși trebuie să spunem că dovezile furnizate Curții cu privire la circumstanțele personale ale reclamantului și contextul general în Irak nu stabilesc că situația interesatului din această țară ar putea fi mai rea decât cea a altor persoane în aceeași situație, nici chiar, poate, decât a altor cetățeni irakieni (a se vedea,

mutatis

mutandis, H.L.R

, sus-citat, §

42

;

Müslim

, sus-citat, § 68).

Cu privire la pericolul emanând din foștii membri ai partidului la putere în timpul regimului Saddam Hussein, Curtea estimează că eventualitatea ca reclamantul să sufere represalii pare prea îndepărtată pentru a permite concluzia că va riscă, la acest titlu, o reală risipă de a fi supus la un tratament contrar articolului 3 (

mutatis mutandis, Müslim

, sus-citat, § 69).

În final, Curtea observă cu satisfacție că guvernul român s-a refuzat a proceda la expulzarea forțată a reclamanților de azil irakieni deboutați, cum este reclamantul, o asemenea poziție fiind în conformitate cu recomandările UNHCR.

Având în vedere constatările anterioare și nefiind în niciun mod îndoielnic că guvernul pârât se va conforma angajamentului sus-menționat, Curtea concluzionează, la această etapă, absența motivelor serioase și probate de a crede că expulzarea eventuală a reclamantului l-ar expune la un risc real de a suferi tratamente care depășesc pragul minim fixat de art. 3 din Convenție.

Rezultă de aici că această plângere este în mod evident neîtemeiată și trebuie respinsă în aplicarea articolului

35

§§

3 și

4 din Convenție.

2.

Reclamantul se plânge de inechitatea procedurii în cadrul contestației refuzului de acordare a statutului de refugiat. Invocă art. 6 § 1 din Convenție, potrivit căruia

:

Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată echitabil (...) de către un tribunal independent și imparțial, constituit prin lege, care va hoărî (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)

"

Curtea reamintește că deciziile referitoare la intrare, ședere și îndepărtare a străinilor nu determină contestații cu privire la drepturi sau obligații de natură civilă ale interesatului, nici nu se referă la temeinicia unei acuzații în materie penală împotriva acestuia (

Maaouia c. Franța

[Marea Cameră], 39652/98, §

Rezultă de aici că art. 6 § 1 din Convenție nu găsește aplicabilitate în speță. Prin urmare, această plângere trebuie respinsă ca fiind incompatibilă

ratione materiae

cu dispozițiile Convenției, în sensul articolul

35 §§ 3 și 4.

3.

Reclamantul consideră că nu dispune de o cale de atac internă care să-i permită jurisdicțiilor naționale să analizeze riscul de violare a Convenției în caz de expulzare în Irak. Invocă art. 3 combinat cu articolul

13 din Convenție potrivit căruia

:

Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost violate, are dreptul la obținerea unui recurs efectiv înaintea unei instanțe naționale, chiar dacă violare ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercițiul funcțiilor lor oficiale.

"

Curtea reamintește jurisprudența sa bine stabilită, conform căreia art. 13 garantează existența în dreptul intern a unei căi de atac care să permită prevalarea drepturilor și libertăților Convenției, așa cum ele pot fi consacrate. Această dispoziție are deci consecința de a impune o cale de atac internă care să-i permită instanței competente naționale să cunoască conținutul plângerii bazate pe Convenție și să ofere reparația corespunzătoare. De altfel, eficacitatea pe care acest articol o impune căii de atac nu depinde de certitudinea unui rezultat favorabil (

Vilvarajah și alții c. Regatul Unit

, sus-citat, p. 39, § 122).

În speță, Curtea observă că jurisdicțiile interne sesizate cu contestația reclamantului împotriva deciziei din 3 octombrie 2002 a Oficiului Național pentru Refugiați, au controlat legalitatea acestei decizii pe planul fondului și pe planul procedurii, dedicîndu-se unui examen al alegației conform căreia expulzarea în Irak ar pune reclamantul în pericol (a se vedea,

a

contrario, Jabari c. Turcia

, nr

o

40035/98, §§ 49 și 50, CEDO

2000

Ținând seama de faptul că juridicțiile sus-menționate au avut puterea de a anula dacă era cazul decizia litigioasă, Curtea este determinată să concluzioneze că această procedură de control îndeplinea cerințele articolului 13.

Rezultă de aici că plângerea reclamantului trebuie respinsă ca fiind în mod evident neîtemeiată, în aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

Din aceste motive, Curtea, cu unanimitate,

Declară

petiția inadmisibilă.

S.

Dollé

J.-P.

Costa

Grefieră

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-09-10
0,93
ROMANESCU contre la ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43137/98 présentée par Marian ROMANESCU contre la Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 10 septembre 2002 en une chambre compo
CtEDO 2003-09-09
0,93
SURUGIU contre la ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 48995/99 présentée par Mitica SURUGIU contre la Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 9 septembre 2003 en une chambre composée de :
CtEDO 2012-09-25
0,93
MIKLOS c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 21388/03 Romeo MIKLOS contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 25 septembre 2012 en une chambre composée de : Josep Casadevall, président, Egbert Myj
CtEDO 2002-02-19
0,93
ROSCA STANESCU et ARDELEANU contre la ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 35441/97 présentée par Sorin ROSCA STANESCU et Cristina ARDELEANU contre la Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 19 février 2002 en
CtEDO 2004-02-03
0,93
STOIANOVA et NEDELCU contre la ROUMANIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n os 77517/01 et 77722/01 présentées par Dorel STOIANOVA et Claudiu NEDELCU contre la Roumanie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 3 f
Sursă