CtEDO 26.10.2005 Auto

AFFAIRE STRETCH CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
26.10.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P-1;Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE STRETCH CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2005)101 privind Hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 24 iunie 2003 (definită la 3 decembrie 2003) în cauza Stretch împotriva Regatului Unit (adoptată de Comitetul de Miniștri la 26 octombrie 2005, cu ocazia celei de-a 940-a ședințe a delegaților miniștrilor) În temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "Convenția") (denumită în continuare "Convenția"), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 24 iunie 2003 în cauza Stretch și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție Reamintind că hotărârea Curții a devenit definitivă la 3 decembrie 2003 în măsura în care, la acea dată, guvernul statului pârât a fost informat cu privire la respingerea cererii de trimitere în fața Marii Camere formulate de reclamant reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (n 44277/98) îndreptată împotriva Regatului Unit, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 21 octombrie 1998 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de domnul Michael Stretch, resortisant britanic, iar Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din protocol 11, a declarat admisibilă plângerea privind o ingerință disproporționată în dreptul reclamantului de a-și respecta bunurile din cauza refuzului, în 1991, de a-i permite să își exercite opțiunea de reînnoire pentru o perioadă de 21 de ani a unui contract de închiriere încheiat cu o autoritate locală, ingerință disproporționată având în vedere în special importanța acestei clauze în încheierea inițială a contractului și aspectul de legalitate al acestei clauze în momentul încheierii contractului Întrucât, în hotărârea sa din 24 iunie 2003, Curtea, în unanimitate, a declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească părții reclamante, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă, 5 000 EUR pentru prejudicii morale, 31 000 EUR pentru prejudicii materiale și 45 000 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată care urmează să fie convertite în lire sterline la data decontării, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit și care ar fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale de la expirarea termenului respectiv și până la plată; a respins pretențiile recurentei în ceea ce privește satisfacția echitabilă pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, care au invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii din 24 aprilie 2014 În iunie 2003, având în vedere obligația Regatului Unit de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție, având în vedere că, în momentul examinării acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât a indicat că hotărârea Curții a transmis autorităților direct în cauză S-a asigurat că, la 3 martie 2004, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în Hotărârea din 24 iunie 2003, Declară, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Regatului Unit, că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-10-26
0,94
TROIS AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2005)111 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme rendus entre le 22 juin 2004 et le 18 janvier 2005 (Règlements amiables) dans 3 affaires contre le Royaume-Uni (voir annexe) concernant l'absence d'as
CtEDO 2005-10-26
0,94
AFFAIRE B.B. CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2005)99 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 10 février 2004 (définitif le 7 juillet 2004) dans l'affaire B.B. contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 26 octobre 2005, lors
CtEDO 2001-06-26
0,94
AFFAIRE HOWARTH CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2001)76 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 21 septembre 2000 (définitif le 21 décembre 2000) dans l’affaire Howarth contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 26 juin 2001,
CtEDO 2003-02-24
0,94
AFFAIRE MILLS CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2003)10 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 5 juin 2001 (définitif le 5 septembre 2001) dans l’affaire Mills contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 24 février 2003, lors
CtEDO 2001-12-17
0,94
AFFAIRE OLDHAM CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2001)160 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 26 septembre 2000 (définitif le 26 décembre 2000) dans l’affaire Oldham contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 17 décembre 20
Sursă