AFFAIRE WESSELS-BERGERVOET CONTRE LES PAYS-BAS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'art. 14+P1-1;Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
AFFAIRE WESSELS-BERGERVOET CONTRE LES PAYS-BAS (CtEDO, 2005)
Rezoluția ResDH(2005)91 Relativ cu hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului din 4 iunie 2002 (definită la 4 septembrie 2002) și din 12 noiembrie 2002 (art. 41 din Regulamentul amiabil) în cauza Wessels-Bergervoet împotriva Țărilor de Jos (adoptată de Comitetul de Miniștri la 26 octombrie 2005, în cadrul celei de-a 940-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "RPA"), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 4 iunie 2002 în cauza Wessels-Bergervoet și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din Convenție Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (n 34462/97) adresată împotriva Țărilor de Jos, formulată în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 11 octombrie 1996 în temeiul fostului articol 25 din convenție, de doamna Wessels-Bergervoet, resortisant olandez, și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din protocol 11, a declarat admisibil argumentul potrivit căruia reducerea pensiei sale pentru limită de vârstă a constituit o măsură discriminatorie, acest tip de reducere nu se aplică bărbaților în aceeași situație cu recurenta; întrucât, în hotărârea sa din 4 iunie 2002, Curtea în unanimitate a declarat că a avut loc o încălcare a articolului 14 coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție; și a rezervat problema satisfacției echitabile în temeiul articolului 41 din convenție Considerând că, în hotărârea sa din 12 noiembrie 2002, Curtea, luând act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și recurentul în ceea ce privește aplicarea articolului 41 din convenție și asigurându-se că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine cauza rolului și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră Considerând că, în hotărârea sa din 12 noiembrie 2002, Curtea a remarcat că reprezentantul recurentei a informat-o cu privire la plata sumelor convenite pentru satisfacția echitabilă, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție Întrucât a invitat guvernul statului pârât să informeze guvernul statului pârât cu privire la măsurile luate în urma hotărârii din 4 iunie 2002, având în vedere obligația Țărilor de Jos de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție, considerând că, în momentul examinării acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât, în plus față de despăgubirile acordate recurentei ( Restitutio in integrum ) în conformitate cu regulamentul amiabil încheiat, a dat, de asemenea, Comitetului informații cu privire la măsurile luate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate; aceste informații sunt rezumate în anexa la prezenta rezoluție. Se precizează, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Țărilor de Jos, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția ResDH(2005)91 Informații furnizate de Guvernul Țărilor de Jos în cadrul examinării cazului Wessels-Bergervoet de către Comitetul de Miniștri Încălcarea articolului 14 coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1, constatată în cauza Wessels-Bergervoet, se datorează faptului că pensia pentru limită de vârstă plătită recurentei în temeiul Legii generale privind pensiile pentru limită de vârstă (Algemene Ouderdomswet - AOW) a fost redusă în momentul lichidării drepturilor sale la pensie. Până în 1985, drepturile sale de pensie erau legate de cele ale soțului ei, care fuseseră reduse cu 38% din faptul că lucrase și fusese asigurat în străinătate timp de 19 ani și, prin urmare, nu era pe deplin asigurat în temeiul acestei legi. O reducere identică aplicată pensiei recurentei a fost confirmată în ultimă instanță de Curtea Supremă (Hoge Raad). ) în 1996, deși acest tip de reducere nu se aplică unui bărbat căsătorit cu o femeie care a lucrat în străinătate în aceleași condiții. Restitutio in integrum acordat recurentei Autoritățile olandeze și reclamanta au ajuns la un acord amiabil pentru a pune capăt definitiv consecințelor pe care încălcarea constatată le-a avut pentru aceasta din urmă, acord pe care Curtea Europeană a luat în mod oficial act de hotărârea sa din 12 noiembrie 2002 privind art. 41. În consecință, sumele deduse în prealabil din pensia recurentei au fost rambursate. În plus, recurentei i s-a acordat o pensie din partea AOW fără reducerea cu 38% de la 1 iulie 2002 a măsurilor generale de prevenire a unor noi încălcări similare. De la 1 aprilie 1985, femeile căsătorite au dreptul la o pensie individuală AOW (drepturile lor nu mai sunt legate de cele ale soțului/soției lor). Cu toate acestea, în cazul în care dispozițiile legale aplicabile au fost modificate în acest sens, nu s-a luat nicio măsură retroactivă pentru a elimina efectul discriminatoriu al normelor anterioare. Ca urmare a hotărârii Curții Europene, legislația a fost modificată cu efect retroactiv la 1 ianuarie 2002 pentru a recunoaște dreptul la pensie pentru limită de vârstă cu normă întreagă tuturor femeilor căsătorite sau care au fost căsătorite și al căror soț sau fost partener a lucrat fără a fi asigurat cu rată întreagă înainte de 1985. În plus, toate femeile care au primit o pensie redusă înainte de 1 ianuarie 2002 și care au intentat o acțiune în justiție pentru a contesta această reducere vor primi o pensie cu rată întreagă de la data lichidării pensiei lor. Cele care nu au intentat o acțiune în justiție nu vor primi compensații automate. Cu toate acestea, beneficiarii vor primi o pensie cu rată întreagă de la 1 ianuarie 2002 (sau, în cazul femeilor cu reședința în străinătate, prin intermediul unui buletin informativ periodic), posibilitatea de a-și exercita dreptul la compensații pentru reducerile aplicate în trecut. În plus, hotărârea Curții Europene a fost publicată în Nederlands Juristenblad, 02/08/2002, ediția 28, pagina 1357, în Tijdschrift voor de Rechterlijke Macht, septembrie 2002, în NJCM-Bulletin, ianuarie 2003, n 1, pagina 45 și în European Rights Cases, 2002, n 60. Concluzie Guvernul olandez consideră că măsurile adoptate compensează pe deplin recurenta și împiedică noi încălcări ale Convenției similare celei constatate în prezenta hotărâre. Guvernul consideră, prin urmare, că Țările de Jos și-au respectat obligația în temeiul articolului 46 din convenție în acest caz.