CtEDO 26.10.2005 Auto

AFFAIRE MANOUSSAKIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
26.10.2005
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 9;Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2005
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MANOUSSAKIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2005)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2005) 87 privind condamnarea martorilor lui Iehova pentru înființarea unei case de rugăciune fără autorizație administrativă prealabilă în cauza Maoussakis și alții împotriva Greciei, Hotărârea din 26 septembrie 1996 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 26 octombrie 2005, cu ocazia celei de-a 940-a reuniuni a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul fostului articol 54 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "RPA"), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 26 septembrie 1996 în cauza Manousakis și altele și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (n 18748/91) adresată Greciei, depusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 7 august 1991 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de domnul Titos Manoussakis, de domnul Constantinos Makridakis, de domnul Kyriakos Baxevanis și de domnul Vassilios Hadjakis, cetățean grec, și că Comisia a declarat admisibilă acuzația privind încălcarea libertății religioase a reclamanților, a martorilor lui Iehova, din cauza condamnării lor penale în 1991, în temeiul legii nr. 1363/1938 și decretul regal din 20 mai / 2 iunie 1939 care impuneau autorizarea prealabilă a autorității ecleziastice recunoscute și a Ministerului Educației Naționale și al Cultelor pentru utilizarea locurilor de întrunire private, a rugăciunilor sau a altor ceremonii religioase care reamintesc că cauza a fost adusă în fața Curții la 5 iulie 1995. Întrucât, în hotărârea sa din 26 septembrie 1996, Curtea, în unanimitate, a declarat că a existat o încălcare a articolului 9 din Convenție - a declarat că prezenta hotărâre constituie o satisfacție echitabilă în temeiul pretinsului prejudiciu moral a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 4 030 100 drahme pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, care trebuie majorate cu o dobândă necapitalizabilă de 6% pe an de la expirarea termenului respectiv și până la plată Având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11, norme care se aplică prin decizia Comitetului miniștrilor în cauzele care intră sub incidența fostului articol 54, care au invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii din 26 septembrie 1996, având în vedere obligația Greciei de a se conforma acesteia în conformitate cu vechiul articol 53 din Convenție Considerând că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât i-a dat acestuia informații cu privire la măsurile luate pentru a acorda reclamanților o despăgubire integrală pentru încălcările constatate (restitutio in integrum) și pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în această hotărâre. ; aceste informații sunt rezumate în anexa la prezenta rezoluție Observând cu satisfacție efectul direct recunoscut de guvernul elen la hotărârea Curții Europene, îmbunătățirile ulterioare privind drepturile de atac interne existente și angajamentul guvernului de a se asigura că noua situație juridică și noua practică sunt reflectate mai bine în legislația relevantă (a se vedea anexa) S-a asigurat că, la 23 decembrie 1996, în termenul stabilit, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în Hotărârea din 26 septembrie 1996, Se precizează, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Greciei, că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul fostului articol 54 [noul articol 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția ResDH(2005)87 Informații furnizate de guvernul Greciei la examinarea cauzei Manosakis și altele de către Comitetul de Miniștri În plus, Legea 2856/2000 [de instituire a unui nou articol 525 alineatul (1) ] 1(5), din Codul de procedură penală) a permis recurentelor să solicite o acțiune de revizuire a procedurii penale în urma hotărârii Curții Europene; prin urmare, cauza a fost reexaminată și condamnarea din 1990 a fost ruptă de Hotărârea nr. 297/2002 a Camerei Curții de Apel din Creta; prin aceeași decizie, urmărirea penală a reclamanților a fost clasată definitiv. Măsuri de ordin general Consiliul de Stat a estimat încă din 1991 că, în ceea ce privește construirea și funcționarea locurilor de cult, autorizarea autorității ecleziastice impuse de Legea nr. 1363/1938, așa cum a fost pusă în aplicare prin decretul regal din 20 mai 1939 privind construirea și funcționarea locurilor de cult, a fost un simplu aviz care nu l-a legat pe ministru (a se vedea punctul 26 din hotărârea Curții Europene). Ca urmare a hotărârii Curții Europene, practica guvernului privind exercitarea puterii sale discreționare în temeiul legilor menționate anterior a fost imediat pusă în conformitate cu jurisprudența Curții Europene, ceea ce atestă efectul direct recunoscut în dreptul elen la Convenția europeană a drepturilor omului și la jurisprudența Curții Europene. În urma hotărârii Curții, controlul Ministerului Educației și Cultelor a vizat numai condițiile formale stabilite prin decretul menționat anterior (a se vedea punctul 47 din hotărârea Curții Europene. În consecință, în urma acestei hotărâri, administrația și-a dat autorizația în toate cauzele similare, cu excepția uneia privind scientologii, a căror cerere a fost respinsă din motive pur procedurale și nu a făcut niciodată obiectul unei acțiuni în fața Consiliului de Stat. Delegații miniștrilor au salutat stabilitatea acestei practici administrative în urma hotărârii Curții Europene, ceea ce a împiedicat, într-adevăr, comiterea unor noi încălcări. Această situație a fost confirmată de instanțele elene. Astfel, pe baza hotărârii Curții Europene în cauza Manosakis și altele, Curtea de Casație a pronunțat în unanimitate la 6 decembrie 2001 (hotărârea nr. 20/2001), în contextul unei cauze penale privind deschiderea neregulamentară a unui loc de cult în 1994 că puterea discreționară absolută (c) și 3 din Decretul regal din 20 mai/2 iunie 1939 a constituit o limitare intolerabilă a libertății de credință religioasă, ceea ce contravine articolului 13 alineatele (1) și (2) din Constituție și articolului 9 alineatele (1) și (2) din Convenția europeană a drepturilor omului. Eficacitatea controlului acestei noi practici de către Consiliul de Stat s-a îmbunătățit considerabil astăzi, inclusiv aplicarea corectă a cerințelor pur formale care trebuie respectate încă la cererea unui permis de construcție sau de funcționare a unui loc de cult. Deși este adevărat că Curtea Europeană a estimat în momentul faptelor că acest control este insuficient în ceea ce privește Convenția europeană, guvernul subliniază că procedura a devenit mult mai rapidă astăzi (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2005)65 privind cauza Pafitis și alții împotriva Grecia și alte cauze, precum și respectarea deplină de către administrația deciziilor Consiliului de Stat a fost asigurată (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2004)81 privind cazul Hornby împotriva Greciei și a altor cauze). Acest lucru a eliminat, de asemenea, posibilitatea ca deciziile administrative să nu sufere întârzieri, inclusiv examinarea judiciară a acestora pentru o perioadă de timp prea lungă. Atenția populației și a mediilor de juriști a fost, de asemenea, atrasă rapid asupra cerințelor Convenției Europene a Drepturilor Omului, menționate în hotărârea Curții Europene, în ceea ce privește funcționarea locurilor de cult, deoarece hotărârea Curții Europene, însoțită de comentarii detaliate, a fost publicată în reviste juridice pe scară largă difuzate ca To Syntagma 4/1997, p. 1013-1027 și Yperaspisi 4/1997, p. 910-952. Concluzie Având în vedere cele de mai sus, guvernul elen consideră că toate consecințele încălcării suferite de reclamanții în speță au fost eliminate și subliniază că nu s-a mai produs nicio încălcare similară de atunci și că nu vor mai exista alte încălcări în viitor și, prin urmare, consideră că Grecia s-a conformat hotărârii Curții în speță. Într-un cadru mai larg, Grecia se gândește în prezent, în special în lumina Recomandării (2004) 5 a Comitetului de Miniștri, la modul în care să reflecteze în legislație, în situația juridică și în practica care au avut loc, în special în temeiul Legii nr. 1363/1938 și al Decretului regal din 10 mai/2 În acest sens, el ține seama în mod corespunzător de jurisprudența Curții, de recomandările comisarului pentru drepturile omului al Consiliului Europei și, în general, de standardele Consiliului Europei în acest domeniu.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-09-24
0,95
TSARKNIAS c. GRECE
représentant du Gouvernement lui-même a qualifié le comportement du ministre de déloyal et l’a attribué à une difficulté éventuelle de celui-ci à motiver légalement une décision expresse de refus ou à la crainte de donner aux intéressés la
CtEDO 2004-12-22
0,94
AFFAIRES CONCERNANT LA DETENTION IRREGULIERE DES MINISTRES DU CULTE DES TEMOINS DE JEHOVAH ET DES PROCEDURES INEQUITABLES D'INDEMNISATION ( TSIRLIS ET KOULOUMPAS c. GRECE , GEORGIADIS c. GRECE , ARRETS DU 29 MAI 1997 )
Résolution ResDH(2004)82 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme dans affaires concernant la détention irrégulière des ministres du culte des témoins de Jéhovah et des procédures inéquitables d'indemnisation (Tsirlis
CtEDO 2001-07-23
0,93
AFFAIRE VALSAMIS CONTRE LA GRECE
Résolution ResDH(2001)83 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 18 décembre 1996 dans l’affaire Valsamis contre la Grèce (adoptée par le Comité des Ministres le 23 juillet 2001, lors de la 760e réunion des Délégué
CtEDO 2005-10-26
0,93
AFFAIRE SERIF CONTRE LA GRECE
Résolution ResDH(2005)88 relative à deux arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme concernant les condamnations imposées à des ministres du culte musulman en violation de leur liberté de religion : - Serif contre la Grèce, arrêt du
CtEDO 2004-12-22
0,93
AFFAIRE LARISSIS ET AUTRES CONTRE LA GRECE
Résolution ResDH(2004)80 relative à l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme du 24 février 1998 dans l'affaire Larissis et autres contre la Grèce (adoptée par le Comité des Ministres le 22 décembre 2004, lors de la 906e réunion d
Sursă