AFFAIRE SERIF CONTRE LA GRECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'art. 9;Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE SERIF CONTRE LA GRECE (CtEDO, 2005)
Rezoluția ResDH(2005)88 privind două hotărâri ale Curții Europene a Drepturilor Omului privind condamnările impuse miniștrilor cultului musulman cu încălcarea libertății religioase - Serif împotriva Greciei, Hotărârea din 14 decembrie 1999 (definită ca fiind 14 martie 2000) - Agga n 2 împotriva Greciei, Hotărârea din 17 octombrie 2002 (definită ca fiind 17 ianuarie 2003) [adoptată de Comitetul miniștrilor la 26 octombrie 2005, în cadrul celei de-a 940-a ședințe a delegaților miniștrilor] Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "Convenția") având în vedere hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului în cauzele Serif și Agga n 2, pronunțată la 14 decembrie 1999 și, respectiv, la 17 octombrie 2002, și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție, reamintind că la originea acestor cauze se află trei cereri (n 38178/97 în cauza Serif, 50776/99 și 52912/99 în cauza Agga n 2) îndreptată împotriva Greciei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului sau a Curții Europene la 29 septembrie 1997, 31 august 1999 și 23 noiembrie 1999, fie în temeiul fostului articol 25 din Convenție, fie în temeiul art. 34 din Convenție, de către dl Ibraim Serif și Mehmet Agga, resortisanți greci, și că Curtea a declarat admisibile obiecțiunile privind condamnările penale ale acestora pentru uzurparea funcțiilor și pentru purtarea ținutei oficiale religioase a mufti Considerând că, în hotărârile sale, Curtea, în unanimitate a declarat că a existat o încălcare a articolului 9 din Convenție în ambele cauze din cauza condamnărilor penale impuse reclamanților, ambele alese ca muftiți de către o parte a comunității grecești musulmane, aceste condamnări care i-au privat de dreptul de a-și manifesta religia, de a o practica și de a o preda în comuniune cu alții și în public - a spus că nicio întrebare separată nu se punea în ceea ce privește libertatea de exprimare, în conformitate cu art. 10 din Convenție, a spus că guvernul statului pârât trebuie să plătească domnului Serif, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă, 2.700 000 de drahme pentru daune morale și materiale și că această sumă ar fi majorată cu un interes simplu de 6% pe an de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia și a respins pretențiile sale privind satisfacția echitabilă pentru surplus - a afirmat în cauza Agga că constatarea încălcării constituie o satisfacție echitabilă suficientă în sensul articolului 41 Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție, care a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârilor Curții Europene în ceea ce privește obligația Greciei de a se conforma acestora în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție. Considerând că, la examinarea acestor cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât i-a dat acestuia informații cu privire la măsurile luate pentru a acorda reclamanților o despăgubire integrală pentru încălcările constatate (restitutio in integrum) și pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în aceste hotărâri ; aceste informații sunt rezumate în anexa la prezenta rezoluție asigurându-se că, la 15 iunie 2000, la o zi de la expirarea termenului de plată, guvernul statului pârât i-a plătit domnului Serif suma prevăzută în Hotărârea din 14 decembrie 1999 și observând că reclamantul a declarat că a renunțat la plata dobânzilor de întârziere având în vedere modicitatea lor, Se precizează, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Greciei, că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză. Anexă la Rezoluția ResDH(2005)88 Informații furnizate de guvernul Greciei la examinarea cauzelor Serif și Agga n de către Comitetul miniștrilor Măsuri de ordin individual În ceea ce privește cazul Serif, la 8 februarie 2002, reclamantul a depus o cerere de redeschidere a procedurii penale în temeiul articolului 525 alineatul (1) (5) din Codul de procedură penală, astfel cum a fost modificat prin Legea 2865/2000 (art. 11). Cererea a fost acceptată la 24 aprilie 2002 de către Curtea de Apel din Salonic, hotărând în camera Consiliului (Decizia nr. 651/2002). Prin urmare, condamnarea penală a reclamantului din 1996 de către Curtea Penală din Salonic, compusă din trei membri, care se aflau la baza încălcării prezentei cauze, a fost anulată și toate efectele acesteia au fost șterse automat. , și reclamantul avea dreptul, în temeiul Codului de procedură penală din Grecia, să inițieze o procedură în vederea redeschiderii primelor cinci proceduri penale care au dus la condamnarea sa. În ceea ce privește celelalte trei condamnări pronunțate în 1997 și 1998, acestea au fost anulate la 28 martie 2001 de către Tribunalul Penal din Lamia, compus din trei membri, care au acordat în mod expres un efect direct hotărârii Curții Europene în cauza Serif. Curtea a considerat, în special, că, prin trimiterea de mesaje religioase unui grup de persoane care l-au urmat în mod voluntar în calitate de lider religios, reclamantul nu și-a uzurpat funcțiile de ministru al unei religii cunoscute, ci și-a exercitat pur și simplu dreptul de a-și manifesta religia, un drept garantat prin art. 9 din Convenție (decizii nr. 1000/2001, 1001/2001 și 1002/2001). II. Măsuri generale Hotărârile Curții au ridicat problema interpretării și aplicării de către instanțele naționale a articolelor 175 și 176 din Codul penal grecesc în cauzele șefilor aleși ai anumitor facțiuni ale comunității musulmane din Grecia. Hotărârea Curții Europene în cauza Serif a fost tradusă în greacă, difuzată de Ministerul Justiției tuturor autorităților judiciare competente și publicată în Poiniki Dikaiosyni Financial (pp. 272-275), o revistă de drept penal de mare audiență. În plus, traducerea celor două hotărâri a fost publicată pe site-ul Consiliului juridic al statului elen, www.nsk.gr. Prin urmare, interpretarea contestată a articolelor175 și 176 din Codul penal a fost modificată rapid, instanțele naționale având un efect direct asupra hotărârii Curții Europene în cauza Serif (a se vedea decizia menționată anterior a Tribunalului Penal din Lamia din 28 martie 2001 și hotărârea Curții de Apel din 24 aprilie 2002). Guvernul elen consideră că atât măsurile adoptate au remediat consecințele încălcărilor constatate în aceste cazuri și vor preveni noi încălcări similare în viitor și, prin urmare, Grecia și-a îndeplinit obligațiile care decurg din art. 46 alineatul (1) din convenție în prezentele cauze.